Las curiosas tiendas de España
The strange shops of Spain
Me llamo Martha y tengo cuarenta y dos años.
My name is Martha and I’m forty-two years old.
Mi marido Stephen y yo vivimos en un pequeño pueblo del medio oeste de Estados Unidos.
My husband Stephen and I live in a little village in the US middle west.
Llevamos veinte años casados y tenemos dos hijos.
We have been married for twenty years and we have two children.
Nuestra hija, Sarah, tiene catorce años y nuestro hijo, John, tiene nueve años.
Our daughter, Sarah, is fourteen years old and our son, John, is nine years old.
Nuestra familia ha sido bendecida con amor, felicidad y muy buenos momentos, especialmente en nuestros viajes.
Our family has been blessed with love, happiness and very good moments, especially during our travels.
Los niños van a la escuela todavía, y yo trabajo media jornada en una oficina de abogados.
The kids still go to school, and I work part-time in a lawyer’s office.
Mi marido tiene su propio negocio de compraventa de coches, y tiene varias tiendas en varios condados.
My husband has his own business of car buying and selling, and he has shops in various counties.
Desde que Sarah y John eran muy pequeños, Stephen y yo les hemos acostumbrado a viajar.
Since Sarah and John were very little, Stephen and I get them used to travel.
¡Los viajes siempre han sido nuestra pasión!
Travels have always been our passion!
Antes de tener hijos, viajamos a Vietnam, Sudáfrica, China…
Before having children, we went to Vietnam, South Africa, China…
Los países más exóticos eran nuestros favoritos.
The most exotic countries were our favourites.
Pero cuando tuvimos hijos, viajar se volvió un poco más complicado, y empezamos a optar por destinos más cercanos: Canadá, México… y, por supuesto, Europa.
But when we had children, travelling became a little more complicated, and we started to choose closer destinations: Canada, Mexico, and, of course, Europe.
Es muy difícil decidir qué país visitar en Europa: ¡todos tienen un montón de lugares atractivos!
It’s very difficult to decide which country to visit in Europe: all of them have a bunch of attractive venues!
Hemos viajado a Francia y a Reino Unido en un par de ocasiones, pero Stephen estaba deseando viajar a España y recorrer este país, que para los americanos es un poco mítico, misterioso y con muchas costumbres extrañas, como el flamenco o los toros.
We’ve travelled to France and United Kingdom a couple of times, but Stephen was willing to travel to Spain and go through this country, that is for the americans a bit mythical, mysterious and with very weird peculiarities, like flamenco or bullfights.
Así que hace dos años nos decidimos y planeamos un gran viaje familiar a España, con los niños, por supuesto, que nos dieron muchas ideas sobre qué les gustaría visitar allí.
So, two years ago we decided and we planned a big family travel to Spain, with the kids of course, who gave us a lot of ideas about what would they love to visit there.
Estuvimos casi seis meses planificando el viaje, comprando los billetes de avión, de tren, entradas para los monumentos de las diferentes ciudades…
We were planning the travel during almost six months, buying the plane tickets, train tickets, tickets for the monuments of the different cities…
¡Queríamos tener todo muy bien planeado y que nada saliera mal!
We wanted to have everything very well planned and that nothing would go wrong!
A principios del mes de agosto volamos rumbo a Madrid, y después de más de doce horas de unos y otros vuelos, ¡por fin estábamos en España!
On the first days of August we flew to Madrid, and after more than twelve hours of different flights we were finally in Spain!
Teníamos por delante un mes entero para descubrir aquel país fascinante con milenios de historia.
We had an entire month in front of us to discover that fascinating country with a millennia of history.
Lo primero de lo que nos dimos cuenta fue que habíamos preparado todo muy bien, pero sin pensar en que haría tanto calor en Madrid aquellos días.
The first thing we realised was that we had prepared everything very well, but without thinking that it was going to be so hot in Madrid during these days.
Por eso, lo primero que hicimos fue ir a comprar un protector solar.
Therefore, the first thing we did was going shopping for sunscreen.
Y ahí fue donde empezó nuestra aventura con las compras en España.
And it was there where started our adventure with shopping in Spain.
España y Estados Unidos son muy diferentes en cuanto a las compras.
Spain and the United States are very different regarding going shopping.
En nuestro país, puedes ir a una farmacia y comprar de todo, desde medicinas hasta champú.
In our country you can go to a pharmacy and shop everything, from medicines to shampoo.
Pero en España no es así.
But in Spain it’s not like that.
Y en las farmacias, por lo general…¡sólo venden medicinas!
And, in the pharmacies… in general… they only sell medicines!
Asique estuvimos casi una mañana entrando en una, dos, tres, infinitas farmacias hasta que nos dimos cuenta, y finalmente una chica nos explicó que teníamos que ir a una “droguería” a comprar aquello.
So it took nearly one whole morning going to one, two, three, infinite pharmacies until we realised, and finally a girl explained to us that we had to go to a “droguería” to buy that.
Después, con el diccionario, vimos que “droguería” significaba “drug store”.
Later, with the dictionary, we saw that “droguería” meant “drug store”.
Al final conseguimos encontrar una y nuestro protector solar.
We finally found one and bought our sunscreen.
Tras unos días en Madrid, donde visitamos el maravilloso Museo del Prado, porque a mí me encanta el arte, pero también el Estadio Santiago Bernabeú (porque mi hijo es un fanático del fútbol), nos fuimos a Barcelona.
After a few days in Madrid, where we visited the marvellous Prado Museum, because I love Art, but also the Santiago Bernabeu Stadium (because my son is a huge fan of soccer), we went to Barcelona.
Es la segunda ciudad más grande de España y está en el mediterráneo ¡es una ciudad preciosa!
It’s the second biggest city in Spain and it’s at the Mediterranean its a beautiful city!
Una de las cosas que más nos gustó fue una especie de bar muy especial que sólo existe en España (o al menos eso creo): el chiringuito.
One of the things we loved the most was a very special kind of bar that only exists in Spain (or so I think): the chiringuito.
¿Qué es el chiringuito?
What is the chiringuito?
Pues es un bar que está justo en la playa, sobre la arena, donde puedes tomarte desde un café a un cóctel por la tarde, pasando por una maravillosa paella o una cerveza.
It´s a bar that is just in the beach, on the sand, where you can have from a coffee to a cocktail in the afternoon, but also a marvellous paella or a beer.
¿No os parece genial este tipo de sitios todo en uno?
Don’t you think that all these all-in-one venues are great?
En Barcelona hicimos muchas excursiones a la playa y la montaña de Montserrat, muy cercana a la ciudad, y para las excursiones, mi hija tuvo la gran idea de hacer unos sándwiches…
In Barcelona we made several excursions to the beach and the mountain of Montserrat, very close to the city, and for the excursions, my daughter had the great idea of making sandwiches…
Por supuesto, en Barcelona hay supermercados como en toda España, pero nos encantó descubrir las tiendas específicas para los diferentes alimentos.
Of course, in Barcelona there are supermarkets like in the rest of Spain, but we loved to discover the special shops for the different groceries.
Por ejemplo, si quieres comprar carne en tu viaje a España, busca una “carnicería”, es decir, una tienda de carne.
For example, if you want to buy meat in your travel to Spain, search a “carnicería”, this is a meat shop.
Además, hay “charcuterías” que es el lugar donde venden los embutidos.
Furthermore, there are “charcuterías” which is the place where the sausages are sold.
La fruta, pero también la verdura, la encontrarás en la “frutería”, o sea, la tienda de fruta.
The fruit, but also the vegetables you will find them in the “frutería”, in other words, the fruit shop.
Y así, hay “lechería” para la leche, “panaderías” para el pan, “queserías” para el queso, “pescaderías” para el pescado …
And so there’s “panaderías” for bread, “pescaderías” for fish…
Por supuesto, también en Estados Unidos hay este tipo de tiendas.
Of course, in the States there´s also these kind of shops.
La diferencia con España son estos divertidos nombres y que estas tiendas suelen estar agrupadas en el “mercado” o en las zonas de alrededor.
The difference with Spain are these funny names and that this shops are usually grouped in the “mercado” (market) or in the areas surrounding it.
Es muy divertido ir al mercado por la mañana, cuando van todas las amas de casa españolas, y disfrutar con sus consejos o recomendaciones… ¡son muy simpáticas!
It’s is a lot of fun going to the mercado in the morning, when all the Spanish house keepers goes and enjoy the advice or recommendations… They are very nice!
Después de Barcelona decidimos ir a visitar la zona norte de España.
After Barcelona we decided to visit the north of Spain.
Pasamos un par de días en Santiago de Compostela, el lugar donde termina el Camino de Santiago.
We spent a couple of days at Santiago de Compostela, the place where the Path of Saint James ends.
Una ciudad muy espiritual.
A very spiritual city.
Algo muy curioso en España es que hay muchos tipos de iglesias con todo tipo de nombres: catedral, basílica, ermita…
Something very curious, is that in Spain is that there are many kinds of churches with all sorts of names: cathedral, basilic , hermitage…
Esto es por la larga historia y tradición cristiana que ha tenido este país.
This is because of the long Christian history and tradition that the country has had.
Y desde ahí, partimos hacia un pueblo de Asturias muy cercano.
And from there, we went to a village in Asturias very close.
Todo era verde, muy vivo, lleno de bosques y vacas, que producen de la mejor leche de toda Europa.
Everything was very green, very alive, full of forests and cows, that produce some of the best milk in Europe.
En Asturias conocimos otro establecimiento muy curioso, la sidrería.
In Asturias we discovered another venue very curious, the sidrería.
La sidrería es un bar en el que prácticamente sólo se bebe sidra, una bebida alcohólica que se hace a partir de las… ¡manzanas!
The sidrería is a bar where there’s only sidra, an alcoholic drink that is made from…apples!
Es dulce y muy fresca, pero hay que tomarla con precaución ya que lleva alcohol.
It’s sweet and very fresh, but you have to drink it with care, because it has alcohol.
En las sidrerías hay algunas tapas y algo de comer, pero muy poca variedad, allí lo principal es la sidra.
In the sidrerías there are some tapas and something to eat, but with very little variety, there the main thing is the sidra.
Desde Oviedo, la capital de Asturias, partimos en avión hacia el sur del país, porque no queríamos perdernos dos joyas históricas y culturales de España: Sevilla y Granada.
From Oviedo, the main city in Asturias, we left by plane to the south of the country, because we didn’t want to lose two historic and cultural jewels in Spain: Seville and Granada.
En estas dos ciudades andaluzas no sólo descubrimos los más impresionantes edificios y lugares, sino algunas tiendas y establecimientos de lo más curioso.
In these two Andalusian cities we not only discovered the most impressive buildings and venues, but also some shops and really curious places.
Por ejemplo, en Sevilla, había unas cuantas decenas de tiendas sólo de ropa de flamenco - vestidos, zapatos, peinetas, mantones, sombreros para los hombres, chaquetas…
For example, in Seville, there were a few tens of shops that sold only flamenco apparel, with dresses, shoes, “peinetas”, “mantones”, hats for the men, jackets…
En definitiva, todo lo que vemos en los bailarines y bailarinas de flamenco, pero también es una ropa que se utiliza en las ferias, una gran fiesta anual que se celebra en muchas ciudades andaluzas.
To sum it up, everything we see on flamenco´s dancers, but it’s also clothes that are used in the “ferias”, a big annual party that is celebrated in many andalusian cities.
Nuestra experiencia en España descubriendo rincones maravillosos fue genial, pero descubrir estos lugares donde vendían sólo un tipo de productos o cosas, y sus nombres, ¡fue muy divertido!
Our experience in Spain discovering wonderful places was great, but discovering these venues where they only sell one kind of product or stuff, and their names, was very funny!
Aprendimos mucho español durante nuestro mes en España gracias a estos descubrimientos, y espero que vosotros también lo hayáis aprendido con nuestra historia.
We learned a lot of Spanish during our month in Spain thanks to these discoveries, and I hope you too have learned with our story.