XVIII
(For Spanish translation click here)
Oh the four walls of the cell.
Ah the four bleaching walls
that open without fail the same number.
Nursery of nerves, crooked dice,
how its four corners wrench
at the daily shackled extremities.
Amorous mistress of innumerable keys
if only you were here, if you could see
what hour these four walls are
without closing in. Against them we would be,
with you, two, two more than ever.
You would not cry, my liberator!
Ah the walls of the cell.
They hurt me, most of all
the two long ones that tonight
remind me a bit of mothers now dead
upon bromine slopes
leading a child by the hand each one.
I find only myself left behind,
with my right hand, serving for both,
lifting in search of a third arm
housing, between my where and my when,
this futile manhood of mine.