GLOSSARY

HEBREW

abba – “father”

achi – “friend, bro”

achla – “wow, great, cool”

ahabal – “idiot, moron”

al hapanim – lit.: “on the face”; “awful, terrible”

Avarnu et par’o, na’avor gam et zeh – lit.: “We got through Pharoah, we’ll get through this too”

balagan – “mess, disaster, confusion”

b’chaiyecha – lit.: “in your life”; “oh, come on”

betach – “of course”

boker tov – “good morning”

bul – “to the point; bingo”

chai b’seret – lit.: “living in a movie”; “to have unrealistic expectations”

dohd – “uncle”

ein li musag – lit.: “I don’t have a concept”; “I have no idea”

ein matzav – lit.: “there isn’t a situation”; “not a chance; impossible”

elef ahuz – “1,000 percent right”

esh – lit.: “fire”; “awesome”

goy – “Gentile”

habibti – fem. “my dear”

ima – “mother”

layla tov – “good night”

l’chaim – lit.: “to life”; used as a Jewish toast

mashu mashu – lit.: “something, something”; “great, fantastic”

motek – “sweetheart”

saba – “grandfather”

sababa – “cool, good”

safta – “grandmother”

tachles – “bottom line; in reality”

ta’ut sheli – “my mistake; I’m sorry”

tembel – “jerk, idiot”

tuches – “backside”

walla – “wow”

yaldah – “girl, daughter”

yalla – “let’s go”

yeled – “boy, son”

yesh matzav – lit.: “there’s a situation”; “it’s possible”

yutz – “fool”

ARABIC

abni – “my son”

haji – lit.: “one who has made the pilgrimage to Mecca”; used to refer to an Arab

kam assaa’ah – “What time is it?”

sayyida – “ma’am”

umm – “mother”

FARSI

bodo – “hurry up”

gast-e-ershad – “guidance patrol; morality police”

inshallah – “if God wills”

mersi – “thank you”

negarani nadareh – “no concerns; no worries”

rāndan – “drive”

TURKISH

durmak – “stop”

eller yukarı – “put your hands up”

giriş – “entrance”

mavi vatan – “blue homeland”