3.2 Enter COUNTESS and Clown.

COUNTESS     It hath happen’d all as I would have had it,

 

save that he comes not along with her.

 

CLOWN     By my troth, I take my young lord to be a very

 

melancholy man.

 

COUNTESS     By what observance, I pray you?

5

CLOWN     Why, he will look upon his boot and sing; mend

 

the ruff and sing; ask questions and sing; pick his teeth

 

and sing. I know a man that had this trick of

 

melancholy sold a goodly manor for a song.

 

COUNTESS     Let me see what he writes, and when he

10

means to come. [Reads the letter.]

 

CLOWN     I have no mind to Isbel since I was at court. Our

 

old lings and our Isbels a’th’ country are nothing like

 

your old ling and your Isbels a’th’ court. The brains of

 

my Cupid’s knock’d out, and I begin to love as an old

15

man loves money, with no stomach.

 

COUNTESS     What have we here?

 

CLOWN     E’en that you have there.     Exit.

 

COUNTESS     [Reads.] I have sent you a daughter-in-law;

 

she hath recovered the king and undone me. I have wedded

20

her, not bedded her, and sworn to make the ‘not’ eternal.

 

You shall hear I am run away; know it before the report

 

come. If there be breadth enough in the world I will hold

 

a long distance. My duty to you. Your unfortunate son,

 

BERTRAM.

25

This is not well, rash and unbridled boy,

 

To fly the favours of so good a king,

 

To pluck his indignation on thy head

 

By the misprizing of a maid too virtuous

 

For the contempt of empire.

30

Re-enter Clown.

 

CLOWN     O madam, yonder is heavy news within,

 

between two soldiers and my young lady.

 

COUNTESS     What is the matter?

 

CLOWN     Nay, there is some comfort in the news, some

 

comfort; your son will not be kill’d so soon as I

35

thought he would.

 

COUNTESS     Why should he be kill’d?

 

CLOWN     So say I, madam – if he run away, as I hear he

 

does; the danger is in standing to’t; that’s the loss of

 

men, though it be the getting of children. Here they

40

come will tell you more. For my part, I only hear your

 

son was run away.     Exit.

 

Enter HELENA and the two French Lords.

 

1 LORD     Save you, good madam.

 

HELENA     Madam, my lord is gone, for ever gone.

 

2 LORD     Do not say so.

45

COUNTESS     Think upon patience. Pray you,

 

gentlemen –

 

I have felt so many quirks of joy and grief

 

That the first face of neither on the start

 

Can woman me unto’t. Where is my son, I pray you?

 

2 LORD

 

Madam, he’s gone to serve the Duke of Florence;

50

We met him thitherward, for thence we came,

 

And, after some dispatch in hand at court,

 

Thither we bend again.

 

HELENA

 

Look on his letter, madam; here’s my passport:

 

[Reads.] When thou canst get the ring upon my finger,

55

which never shall come off, and show me a child begotten

 

of thy body that I am father to, then call me husband; but

 

in such a ‘then’ I write a ‘never’.

 

This is a dreadful sentence.

 

COUNTESS     Brought you this letter, gentlemen?

60

1 LORD     Ay, madam; and for the contents’ sake are sorry

 

for our pains.

 

COUNTESS     I prithee, lady, have a better cheer.

 

If thou engrossest all the griefs are thine

 

Thou robb’st me of a moiety. He was my son,

65

But I do wash his name out of my blood

 

And thou art all my child. Towards Florence is he?

 

2 LORD     Ay, madam.

 

COUNTESS     And to be a soldier?

 

2 LORD     Such is his noble purpose; and, believe’t,

 

The duke will lay upon him all the honour

70

That good convenience claims.

 

COUNTESS     Return you thither?

 

1 LORD     Ay, madam, with the swiftest wing of speed.

 

HELENA     [Reads.] Till I have no wife I have nothing in France.

 

     ’Tis bitter.

 

COUNTESS     Find you that there?

 

HELENA     Ay, madam.

75

1 LORD     ’Tis but the boldness of his hand, haply, which

 

his heart was not consenting to.

 

COUNTESS     Nothing in France until he have no wife!

 

There’s nothing here that is too good for him

 

But only she, and she deserves a lord

80

That twenty such rude boys might tend upon

 

And call her, hourly, mistress. Who was with him?

 

1 LORD     A servant only, and a gentleman which I have

 

sometime known.

 

COUNTESS     Parolles, was it not?

85

1 LORD     Ay, my good lady, he.

 

COUNTESS     A very tainted fellow, and full of wickedness;

 

My son corrupts a well-derived nature

 

With his inducement.

 

1 LORD     Indeed, good lady,

 

The fellow has a deal of that too much,

90

Which holds him much to have.

 

COUNTESS     Y’are welcome, gentlemen.

 

I will entreat you, when you see my son,

 

To tell him that his sword can never win

 

The honour that he loses; more I’ll entreat you

 

Written to bear along.

 

2 LORD     We serve you, madam,

95

In that and all your worthiest affairs.

 

COUNTESS     Not so, but as we change our courtesies.

 

Will you draw near?      Exeunt Countess and Lords.

 

HELENA     ‘Till I have no wife I have nothing in France.’

Nothing in France until he has no wife!

100

Thou shalt have none, Rossillion, none in France;

 

Then hast thou all again. Poor lord, is’t I

 

That chase thee from thy country, and expose

 

Those tender limbs of thine to the event

 

Of the none-sparing war? And is it I

105

That drive thee from the sportive court, where thou

 

Wast shot at with fair eyes, to be the mark

 

Of smoky muskets? O you leaden messengers,

 

That ride upon the violent speed of fire,

 

Fly with false aim; move the still-piecing air

110

That sings with piercing; do not touch my lord.

 

Whoever shoots at him, I set him there;

 

Whoever charges on his forward breast,

 

I am the caitiff that do hold him to’t;

 

And though I kill him not, I am the cause

115

His death was so effected. Better ’twere

 

I met the ravin lion when he roar’d

 

With sharp constraint of hunger; better ’twere

 

That all the miseries which nature owes

 

Were mine at once. No; come thou home, Rossillion,

120

Whence honour but of danger wins a scar,

 

As oft it loses all; I will be gone;

 

My being here it is that holds thee hence.

 

Shall I stay here to do’t? No, no, although

 

The air of paradise did fan the house

125

And angels offic’d all. I will be gone,

 

That pitiful rumour may report my flight

 

To consolate thine ear. Come, night; end, day;

 

For with the dark, poor thief, I’ll steal away.     Exit.

 

3.3 Flourish. Enter the DUKE of Florence, BERTRAM, drum and trumpets, soldiers, PAROLLES.

DUKE     The general of our horse thou art, and we,

 

Great in our hope, lay our best love and credence

 

Upon thy promising fortune.

 

BERTRAM     Sir, it is

 

A charge too heavy for my strength; but yet

 

We’ll strive to bear it for your worthy sake

5

To th’extreme edge of hazard.

 

DUKE     Then go thou forth;

 

And fortune play upon thy prosperous helm

 

As thy auspicious mistress!

 

BERTRAM     This very day,

 

Great Mars, I put myself into thy file;

 

Make me but like my thoughts and I shall prove

10

A lover of thy drum, hater of love.     Exeunt omnes.

 

3.4 Enter COUNTESS and Steward.

COUNTESS     Alas! and would you take the letter of her?

 

Might you not know she would do as she has done

 

By sending me a letter? Read it again.

 

STEWARD     [Reads.]

 

I am Saint Jaques’ pilgrim, thither gone.

 

Ambitious love hath so in me offended

5

That barefoot plod I the cold ground upon,

 

With sainted vow my faults to have amended.

 

Write, write, that from the bloody course of war

 

My dearest master, your dear son, may hie.

 

Bless him at home in peace, whilst I from far

10

His name with zealous fervour sanctify.

 

His taken labours bid him me forgive;

 

I, his despiteful Juno, sent him forth

 

From courtly friends, with camping foes to live

 

Where death and danger dogs the heels of worth.

15

He is too good and fair for death and me;

 

Whom I myself embrace to set him free.

 

COUNTESS

 

Ah, what sharp stings are in her mildest words!

 

Rynaldo, you did never lack advice so much

 

As letting her pass so; had I spoke with her,

20

I could have well diverted her intents,

 

Which thus she hath prevented.

 

STEWARD     Pardon me, madam;

 

If I had given you this at overnight

 

She might have been o’erta’en; and yet she writes

 

Pursuit would be but vain.

 

COUNTESS     What angel shall

25

Bless this unworthy husband? He cannot thrive,

 

Unless her prayers, whom heaven delights to hear

 

And loves to grant, reprieve him from the wrath

 

Of greatest justice. Write, write, Rynaldo,

 

To this unworthy husband of his wife;

30

Let every word weigh heavy of her worth

 

That he does weigh too light; my greatest grief,

 

Though little he do feel it, set down sharply.

 

Dispatch the most convenient messenger.

 

When haply he shall hear that she is gone,

35

He will return; and hope I may that she,

 

Hearing so much, will speed her foot again,

 

Led hither by pure love. Which of them both

 

Is dearest to me I have no skill in sense

 

To make distinction. Provide this messenger.

40

My heart is heavy and mine age is weak;

 

Grief would have tears and sorrow bids me speak.

 

Exeunt.

 

3.5 A tucket afar off. Enter old Widow of Florence, her daughter DIANA, VIOLENTA and MARIANA, with other citizens.

WIDOW     Nay, come; for if they do approach the city, we

 

shall lose all the sight.

 

DIANA     They say the French count has done most

 

honourable service.

 

WIDOW     It is reported that he has taken their great’st

5

commander, and that with his own hand he slew the

 

duke’s brother. [Tucket.] We have lost our labour; they

 

are gone a contrary way. Hark! You may know by their

 

trumpets.

 

MARIANA     Come, let’s return again and suffice ourselves

10

with the report of it. Well, Diana, take heed of this

 

French earl; the honour of a maid is her name, and no

 

legacy is so rich as honesty.

 

WIDOW     I have told my neighbour how you have been

 

solicited by a gentleman his companion.

15

MARIANA     I know that knave, hang him! one Parolles; a

 

filthy officer he is in those suggestions for the young

 

earl. Beware of them, Diana: their promises,

 

enticements, oaths, tokens, and all these engines of

 

lust, are not the things they go under; many a maid

20

hath been seduced by them; and the misery is,

 

example, that so terrible shows in the wrack of

 

maidenhood, cannot for all that dissuade succession,

 

but that they are limed with the twigs that threatens

 

them. I hope I need not to advise you further; but I

25

hope your own grace will keep you where you are,

 

though there were no further danger known but the

 

modesty which is so lost.

 

DIANA     You shall not need to fear me.

 

Enter HELENA.

 

WIDOW     I hope so. Look, here comes a pilgrim. I know

30

she will lie at my house; thither they send one another.

 

I’ll question her: God save you, pilgrim! Whither are

 

bound?

 

HELENA     To Saint Jaques le Grand.

 

Where do the palmers lodge, I do beseech you?

35

WIDOW     At the Saint Francis here beside the port.

 

HELENA     Is this the way?     [A march afar.]

 

WIDOW     Ay, marry, is’t. Hark you, they come this way.

 

If you will tarry, holy pilgrim

 

But till the troops come by

40

I will conduct you where you shall be lodg’d;

 

The rather for I think I know your hostess

 

As ample as myself.

 

HELENA     Is it yourself?

 

WIDOW     If you shall please so, pilgrim.

 

HELENA     I thank you and will stay upon your leisure.

45

WIDOW     You came, I think, from France?

 

HELENA     I did so.

 

WIDOW     Here you shall see a countryman of yours

 

That has done worthy service.

 

HELENA     His name, I pray you.

 

DIANA     The Count Rossillion. Know you such a one?

 

HELENA     But by the ear, that hears most nobly of him;

50

His face I know not.

 

DIANA     Whatsome’er he is,

 

He’s bravely taken here. He stole from France,

 

As ’tis reported, for the king had married him

 

Against his liking. Think you it is so?

 

HELENA     Ay, surely, mere the truth; I know his lady.

55

DIANA     There is a gentleman that serves the count

 

Reports but coarsely of her.

 

HELENA     What’s his name?

 

DIANA     Monsieur Parolles.

 

HELENA     O, I believe with him,

 

In argument of praise or to the worth

 

Of the great count himself, she is too mean

60

To have her name repeated; all her deserving

 

Is a reserved honesty, and that

 

I have not heard examin’d.

 

DIANA     Alas, poor lady!

 

’Tis a hard bondage to become the wife

 

Of a detesting lord.

65

WIDOW     I warrant, good creature, wheresoe’er she is,

 

Her heart weighs sadly. This young maid might do

 

her

 

A shrewd turn if she pleas’d.

 

HELENA     How do you mean?

 

Maybe the amorous count solicits her

 

In the unlawful purpose?

 

WIDOW     He does indeed,

70

And brokes with all that can in such a suit

 

Corrupt the tender honour of a maid;

 

But she is arm’d for him and keeps her guard

 

In honestest defence.

 

Drum and colours. Enter BERTRAM, PAROLLES and the whole army.

 

MARIANA     The gods forbid else!

 

WIDOW     So, now they come.

75

That is Antonio, the duke’s eldest son;

 

That Escalus.

 

HELENA     Which is the Frenchman?

 

DIANA     He –

 

That with the plume; ’tis a most gallant fellow.

 

I would he lov’d his wife; if he were honester

 

He were much goodlier. Is’t not a handsome

 

gentleman?

80

HELENA     I like him well.

 

DIANA

 

’Tis pity he is not honest. Yond’s that same knave

 

That leads him to these places. Were I his lady

 

I would poison that vile rascal.

 

HELENA     Which is he?

 

DIANA

 

That jackanapes with scarfs. Why is he melancholy?

85

HELENA     Perchance he’s hurt i’th’ battle.

 

PAROLLES     Lose our drum! Well!

 

MARIANA     He’s shrewdly vex’d at something. Look, he

 

has spied us.

 

WIDOW     Marry, hang you!

90

MARIANA     And your curtsy, for a ring-carrier!

 

Exeunt Bertram, Parolles and the army.

 

WIDOW

 

The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you

 

Where you shall host; of enjoin’d penitents

 

There’s four or five, to Great Saint Jaques bound,

 

Already at my house.

 

HELENA     I humbly thank you.

95

Please it this matron and this gentle maid

 

To eat with us tonight; the charge and thanking

 

Shall be for me; and, to requite you further,

 

I will bestow some precepts of this virgin,

 

Worthy the note.

 

BOTH     We’ll take your offer kindly.     Exeunt.

100

3.6 Enter BERTRAM and the two French Lords.

1 LORD     Nay, good my lord, put him to’t; let him have

 

his way.

 

2 LORD     If your lordship find him not a hilding, hold me

 

no more in your respect.

 

1 LORD     On my life, my lord, a bubble.

5

BERTRAM     Do you think I am so far deceived in him?

 

1 LORD     Believe it, my lord, in mine own direct

 

knowledge, without any malice, but to speak of him as

 

my kinsman, he’s a most notable coward, an infinite

 

and endless liar, an hourly promise-breaker, the owner

10

of no one good quality worthy your lordship’s enter-

 

tainment.

 

2 LORD     It were fit you knew him; lest, reposing too far in

 

his virtue, which he hath not, he might at some great

 

and trusty business in a main danger fail you.

15

BERTRAM     I would I knew in what particular action to

 

try him.

 

2 LORD     None better than to let him fetch off his drum,

 

which you hear him so confidently undertake to do.

 

1 LORD     I, with a troop of Florentines, will suddenly

20

surprise him; such I will have whom I am sure he

 

knows not from the enemy. We will bind and

 

hoodwink him so, that he shall suppose no other but

 

that he is carried into the leaguer of the adversaries

 

when we bring him to our own tents. Be but your

25

lordship present at his examination; if he do not for

 

the promise of his life, and in the highest compulsion

 

of base fear, offer to betray you and deliver all the

 

intelligence in his power against you, and that with the

 

divine forfeit of his soul upon oath, never trust my

30

judgment in anything.

 

2 LORD     O, for the love of laughter, let him fetch his

 

drum; he says he has a stratagem for’t. When your

 

lordship sees the bottom of his success in’t, and to

 

what metal this counterfeit lump of ore will be melted,

35

if you give him not John Drum’s entertainment your

 

inclining cannot be removed. Here he comes.

 

Enter PAROLLES.

 

1 LORD     O, for the love of laughter, hinder not the

 

honour of his design; let him fetch off his drum in any

 

hand.

40

BERTRAM     How now, monsieur! This drum sticks sorely

 

in your disposition.

 

2 LORD     A pox on’t! let it go; ’tis but a drum.

 

PAROLLES     But a drum! Is’t but a drum? A drum so lost!

 

There was excellent command: to charge in with our

45

horse upon our own wings and to rend our own

 

soldiers!

 

2 LORD     That was not to be blam’d in the command of

 

the service; it was a disaster of war that Caesar himself

 

could not have prevented if he had been there to

50

command.

 

BERTRAM     Well, we cannot greatly condemn our

 

success; some dishonour we had in the loss of that

 

drum, but it is not to be recovered.

 

PAROLLES     It might have been recovered.

55

BERTRAM     It might; but it is not now.

 

PAROLLES     It is to be recovered. But that the merit of

 

service is seldom attributed to the true and exact

 

performer, I would have that drum or another, or hic

 

jacet.

60

BERTRAM     Why, if you have a stomach, to’t, monsieur! If

 

you think your mystery in stratagem can bring this

 

instrument of honour again into his native quarter, be

 

magnanimious in the enterprise and go on; I will grace

 

the attempt for a worthy exploit; if you speed well in it

65

the duke shall both speak of it and extend to you what

 

further becomes his greatness, even to the utmost

 

syllable of your worthiness.

 

PAROLLES     By the hand of a soldier, I will undertake it.

 

BERTRAM     But you must not now slumber in it.

70

PAROLLES     I’ll about it this evening; and I will presently

 

pen down my dilemmas, encourage myself in my

 

certainty, put myself into my mortal preparation; and

 

by midnight look to hear further from me.

 

BERTRAM     May I be bold to acquaint his grace you are

75

gone about it?

 

PAROLLES     I know not what the success will be, my lord,

 

but the attempt I vow.

 

BERTRAM     I know th’art valiant; and to the possibility of

 

thy soldiership will subscribe for thee. Farewell.

80

PAROLLES     I love not many words.     Exit.

 

1 LORD     No more than a fish loves water. Is not this a

 

strange fellow, my lord, that so confidently seems to

 

undertake this business, which he knows is not to be

 

done; damns himself to do, and dares better be damn’d

85

than to do’t.

 

2 LORD     You do not know him, my lord, as we do; certain

 

it is that he will steal himself into a man’s favour and

 

for a week escape a great deal of discoveries, but when

 

you find him out you have him ever after.

90

BERTRAM     Why, do you think he will make no deed at all

 

of this that so seriously he does address himself unto?

 

1 LORD     None in the world; but return with an invention,

 

and clap upon you two or three probable lies; but we

 

have almost emboss’d him; you shall see his fall tonight;

95

for indeed he is not for your lordship’s respect.

 

2 LORD     We’ll make you some sport with the fox ere we

 

case him; he was first smok’d by the old Lord Lafew;

 

when his disguise and he is parted tell me what a sprat

 

you shall find him; which you shall see this very night.

100

1 LORD     I must go look my twigs. He shall be caught.

 

BERTRAM     Your brother, he shall go along with me.

 

1 LORD     As’t please your lordship. I’ll leave you. Exit.

 

BERTRAM

 

Now will I lead you to the house and show you

 

The lass I spoke of.

 

2 LORD     But you say she’s honest.

105

BERTRAM

 

That’s all the fault. I spoke with her but once

 

And found her wondrous cold, but I sent to her

 

By this same coxcomb that we have i’th’ wind

 

Tokens and letters which she did re-send

 

And this is all I have done. She’s a fair creature;

110

Will you go see her?

 

2 LORD     With all my heart, my lord.

 

Exeunt.

 

3.7 Enter HELENA and Widow.

HELENA     If you misdoubt me that I am not she,

 

I know not how I shall assure you further

 

But I shall lose the grounds I work upon.

 

WIDOW     Though my estate be fall’n, I was well born,

 

Nothing acquainted with these businesses,

5

And would not put my reputation now

 

In any staining act.

 

HELENA     Nor would I wish you.

 

First give me trust the count he is my husband,

 

And what to your sworn counsel I have spoken

 

Is so from word to word; and then you cannot,

10

By the good aid that I of you shall borrow,

 

Err in bestowing it.

 

WIDOW     I should believe you,

 

For you have show’d me that which well approves

 

Y’are great in fortune.

 

HELENA     Take this purse of gold,

 

And let me buy your friendly help thus far,

15

Which I will over-pay, and pay again

 

When I have found it. The count he woos your

 

daughter,

 

Lays down his wanton siege before her beauty,

 

Resolv’d to carry her; let her in fine consent

 

As we’ll direct her how ’tis best to bear it.

20

Now his important blood will naught deny

 

That she’ll demand; a ring the county wears

 

That downward hath succeeded in his house

 

From son to son some four or five descents

 

Since the first father wore it. This ring he holds

25

In most rich choice; yet, in his idle fire,

 

To buy his will it would not seem too dear,

 

Howe’er repented after.

 

WIDOW     Now I see

 

The bottom of your purpose.

 

HELENA     You see it lawful then; it is no more

30

But that your daughter, ere she seems as won,

 

Desires this ring; appoints him an encounter;

 

In fine, delivers me to fill the time,

 

Herself most chastely absent. After,

 

To marry her I’ll add three thousand crowns

35

To what is pass’d already.

 

WIDOW     I have yielded.

 

Instruct my daughter how she shall persever

 

That time and place with this deceit so lawful

 

May prove coherent. Every night he comes

 

With musics of all sorts, and songs compos’d

40

To her unworthiness; it nothing steads us

 

To chide him from our eaves, for he persists

 

As if his life lay on’t.

 

HELENA     Why then tonight

 

Let us assay our plot; which, if it speed,

 

Is wicked meaning in a lawful deed,

45

And lawful meaning in a lawful act,

 

Where both not sin, and yet a sinful fact.

 

But let’s about it.     Exeunt.

 

4.1 Enter first French Lord, with five or six other soldiers in ambush.

1 LORD     He can come no other way but by this hedge-

 

corner. When you sally upon him speak what terrible

 

language you will; though you understand it not

 

yourselves, no matter; for we must not seem to

 

understand him, unless some one among us, whom we

5

must produce for an interpreter.

 

1 SOLDIER     Good captain, let me be th’interpreter.

 

1 LORD     Art not acquainted with him? Knows he not thy

 

voice?

 

1 SOLDIER     No sir, I warrant you.

10

1 LORD     But what linsey-woolsey hast thou to speak to

 

us again?

 

1 SOLDIER     E’en such as you speak to me.

 

1 LORD     He must think us some band of strangers i’th’

 

adversary’s entertainment. Now he hath a smack of all

15

neighbouring languages; therefore we must every one

 

be a man of his own fancy, not to know what we speak

 

one to another; so we seem to know is to know straight

 

our purpose – choughs’ language: gabble enough and

 

good enough. As for you, interpreter, you must seem

20

very politic. But couch, ho! Here he comes to beguile

 

two hours in a sleep, and then to return and swear the

 

lies he forges.

 

Enter PAROLLES.

 

PAROLLES     Ten a’clock. Within these three hours ’twill be

 

time enough to go home. What shall I say I have done?

25

It must be a very plausive invention that carries it. They

 

begin to smoke me, and disgraces have of late knock’d

 

too often at my door. I find my tongue is too foolhardy,

 

but my heart hath the fear of Mars before it and of his

 

creatures, not daring the reports of my tongue.

30

1 LORD     This is the first truth that e’er thine own tongue

 

was guilty of.

 

PAROLLES     What the devil should move me to undertake

 

the recovery of this drum, being not ignorant of the

 

impossibility, and knowing I had no such purpose? I

35

must give myself some hurts, and say I got them in

 

exploit; yet slight ones will not carry it. They will say,

 

‘Came you off with so little?’ And great ones I dare not

 

give; wherefore, what’s the instance? Tongue, I must

 

put you into a butter-woman’s mouth, and buy myself

40

another of Bajazeth’s mule if you prattle me into these

 

perils.

 

1 LORD     Is it possible he should know what he is, and be

 

that he is?

 

PAROLLES     I would the cutting of my garments would

45

serve the turn, or the breaking of my Spanish sword.

 

1 LORD     We cannot afford you so.

 

PAROLLES     Or the baring of my beard, and to say it was

 

in stratagem.

 

1 LORD     ’Twould not do.

50

PAROLLES     Or to drown my clothes and say I was

 

stripp’d.

 

1 LORD     Hardly serve.

 

PAROLLES     Though I swore I leap’d from the window of

 

the citadel –

55

1 LORD     How deep?

 

PAROLLES     Thirty fadom.

 

1 LORD     Three great oaths would scarce make that be

 

believed.

 

PAROLLES     I would I had any drum of the enemy’s; I

60

would swear I recover’d it.

 

1 LORD     You shall hear one anon.

 

PAROLLES     A drum now of the enemy’s –

 

[Alarum within.]

 

1 LORD     Throca movousus, cargo, cargo, cargo.

 

ALL     Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.

65

[They seize him.]

 

PAROLLES     O, ransom, ransom! [They blindfold him.] Do

 

not hide mine eyes.

 

1 SOLDIER     Boskos thromuldo boskos.

 

PAROLLES     I know you are the Muskos’ regiment,

 

And I shall lose my life for want of language.

70

If there be here German, or Dane, Low Dutch,

 

Italian, or French, let him speak to me,

 

I’ll discover that which shall undo the Florentine.

 

1 SOLDIER     Boskos vauvado. I understand thee, and can

 

speak thy tongue. Kerelybonto. Sir, betake thee to thy

75

faith, for seventeen poniards are at thy bosom.

 

PAROLLES     O!

 

1 SOLDIER     O, pray, pray, pray! Manka revania dulche.

 

1 LORD     Oscorbidulchos volivorco.

 

1 SOLDIER     The general is content to spare thee yet,

80

And, hoodwink’d as thou art, will lead thee on

 

To gather from thee. Haply thou may’st inform

 

Something to save thy life.

 

PAROLLES     O, let me live,

 

And all the secrets of our camp I’ll show,

 

Their force, their purposes; nay, I’ll speak that

85

Which you will wonder at.

 

1 SOLDIER     But wilt thou faithfully?

 

PAROLLES     If I do not, damn me.

 

1 SOLDIER     Acordo linta.

 

Come on; thou art granted space.

 

Exit with Parolles guarded.

 

[A short alarum within]

 

1 LORD     Go tell the Count Rossillion and my brother

 

We have caught the woodcock and will keep him

 

muffled

90

Till we do hear from them.

 

2 SOLDIER     Captain, I will.

 

1 LORD     ’A will betray us all unto ourselves:

 

Inform on that.

 

2 SOLDIER     So I will, sir.

 

1 LORD     Till then I’ll keep him dark and safely lock’d.

95

Exeunt.

 

4.2 Enter BERTRAM and the maid called DIANA.

BERTRAM

 

They told me that your name was Fontybell.

 

DIANA     No, my good lord, Diana.

 

BERTRAM     Titled goddess;

 

And worth it, with addition! But, fair soul,

 

In your fine frame hath love no quality?

 

If the quick fire of youth light not your mind

5

You are no maiden but a monument.

 

When you are dead you should be such a one

 

As you are now; for you are cold and stern,

 

And now you should be as your mother was

 

When your sweet self was got.

10

DIANA     She then was honest.

 

BERTRAM     So should you be.

 

DIANA     No.

 

My mother did but duty; such, my lord,

 

As you owe to your wife.

 

BERTRAM     No more a’ that!

 

I prithee do not strive against my vows;

 

I was compell’d to her, but I love thee

15

By love’s own sweet constraint, and will for ever

 

Do thee all rights of service.

 

DIANA     Ay, so you serve us

 

Till we serve you; but when you have our roses,

 

You barely leave our thorns to prick ourselves,

 

And mock us with our bareness.

 

BERTRAM     How have I sworn!

20

DIANA     ’Tis not the many oaths that makes the truth,

 

But the plain single vow that is vow’d true.

 

What is not holy, that we swear not by,

 

But take the high’st to witness; then, pray you, tell me:

 

If I should swear by Jove’s great attributes

25

I lov’d you dearly, would you believe my oaths

 

When I did love you ill? This has no holding,

 

To swear by Him whom I protest to love

 

That I will work against Him. Therefore your oaths

 

Are words, and poor conditions but unseal’d –

30

At least in my opinion.

 

BERTRAM     Change it, change it.

 

Be not so holy-cruel; love is holy;

 

And my integrity ne’er knew the crafts

 

That you do charge men with. Stand no more off,

 

But give thyself unto my sick desires,

35

Who then recovers. Say thou art mine, and ever

 

My love as it begins shall so persever.

 

DIANA     I see that men make rope’s in such a scarre,

 

That we’ll forsake ourselves. Give me that ring.

 

BERTRAM     I’ll lend it thee, my dear, but have no power

40

To give it from me.

 

DIANA     Will you not, my lord?

 

BERTRAM     It is an honour ’longing to our house,

 

Bequeathed down from many ancestors,

 

Which were the greatest obloquy i’th’ world

 

In me to lose.

 

DIANA     Mine honour’s such a ring;

45

My chastity’s the jewel of our house,

 

Bequeathed down from many ancestors,

 

Which were the greatest obloquy i’th’ world

 

In me to lose. Thus your own proper wisdom

 

Brings in the champion Honour on my part

50

Against your vain assault.

 

BERTRAM     Here, take my ring;

 

My house, mine honour, yea, my life be thine,

 

And I’ll be bid by thee.

 

DIANA     When midnight comes, knock at my chamber

 

window;

 

I’ll order take my mother shall not hear.

55

Now will I charge you in the band of truth,

 

When you have conquer’d my yet maiden bed,

 

Remain there but an hour, nor speak to me.

 

My reasons are most strong and you shall know them

 

When back again this ring shall be deliver’d;

60

And on your finger in the night I’ll put

 

Another ring, that what in time proceeds

 

May token to the future our past deeds

 

Adieu till then; then, fail not. You have won

 

A wife of me, though there my hope be done.

65

BERTRAM

 

A heaven on earth I have won by wooing thee. Exit.

 

DIANA

 

For which live long to thank both Heaven and me!

 

You may so in the end.

 

My mother told me just how he would woo

 

As if she sat in’s heart. She says all men

70

Have the like oaths. He had sworn to marry me

 

When his wife’s dead; therefore I’ll lie with him

 

When I am buried. Since Frenchmen are so braid,

 

Marry that will, I live and die a maid.

 

Only, in this disguise, I think’t no sin

75

To cozen him that would unjustly win.     Exit.

 

4.3 Enter the two French Lords, and some two or three soldiers.

1 LORD     You have not given him his mother’s letter?

 

2 LORD     I have deliv’red it an hour since; there is

 

something in’t that stings his nature, for on the

 

reading it he chang’d almost into another man.

 

1 LORD     He has much worthy blame laid upon him for

5

shaking off so good a wife and so sweet a lady.

 

2 LORD     Especially he hath incurred the everlasting

 

displeasure of the king, who had even tun’d his bounty

 

to sing happiness to him. I will tell you a thing, but

 

you shall let it dwell darkly with you.

10

1 LORD     When you have spoken it ’tis dead, and I am the

 

grave of it.

 

2 LORD     He hath perverted a young gentlewoman here in

 

Florence, of a most chaste renown, and this night he

 

fleshes his will in the spoil of her honour; he hath

15

given her his monumental ring, and thinks himself

 

made in the unchaste composition.

 

1 LORD     Now, God delay our rebellion! As we are

 

ourselves, what things are we!

 

2 LORD     Merely our own traitors. And as in the

20

common course of all treasons we still see them reveal

 

themselves till they attain to their abhorr’d ends; so he

 

that in this action contrives against his own nobility, in

 

his proper stream o’erflows himself.

 

1 LORD     Is it not meant damnable in us to be trumpeters

25

of our unlawful intents? We shall not then have his

 

company tonight?

 

2 LORD     Not till after midnight, for he is dieted to his

 

hour.

 

1 LORD     That approaches apace. I would gladly have

30

him see his company anatomiz’d, that he might take a

 

measure of his own judgments wherein so curiously he

 

had set this counterfeit.

 

2 LORD     We will not meddle with him till he come, for

 

his presence must be the whip of the other.

35

1 LORD     In the meantime, what hear you of these wars?

 

2 LORD     I hear there is an overture of peace.

 

1 LORD     Nay, I assure you, a peace concluded.

 

2 LORD     What will Count Rossillion do then? Will he

 

travel higher, or return again into France?

40

1 LORD     I perceive by this demand you are not

 

altogether of his council.

 

2 LORD     Let it be forbid, sir! So should I be a great deal

 

of his act.

 

1 LORD     Sir, his wife some two months since fled from

45

his house. Her pretence is a pilgrimage to Saint Jaques

 

le Grand; which holy undertaking with most austere

 

sanctimony she accomplish’d; and there residing, the

 

tenderness of her nature became as a prey to her grief;

 

in fine, made a groan of her last breath, and now she

50

sings in heaven.

 

2 LORD     How is this justified?

 

1 LORD     The stronger part of it by her own letters,

 

which makes her story true even to the point of her

 

death. Her death itself, which could not be her office

55

to say is come, was faithfully confirm’d by the rector

 

of the place.

 

2 LORD     Hath the count all this intelligence?

 

1 LORD     Ay, and the particular confirmations, point

 

from point, to the full arming of the verity.

60

2 LORD     I am heartily sorry that he’ll be glad of this.

 

1 LORD     How mightily sometimes we make us comforts

 

of our losses!

 

2 LORD     And how mightily some other times we drown

 

our gain in tears! The great dignity that his valour

65

hath here acquir’d for him shall at home be

 

encount’red with a shame as ample.

 

1 LORD     The web of our life is of a mingled yarn, good

 

and ill together; our virtues would be proud if our

 

faults whipp’d them not, and our crimes would

70

despair if they were not cherish’d by our virtues.

 

Enter a Messenger.

 

How now? Where’s your master?

 

MESSENGER     He met the duke in the street, sir, of whom

 

he hath taken a solemn leave: his lordship will next

 

morning for France. The duke hath offered him

75

letters of commendations to the king.

 

2 LORD     They shall be no more than needful there if they

 

were more than they can commend.

 

Enter BERTRAM.

 

1 LORD     They cannot be too sweet for the king’s tartness.

 

Here’s his lordship now. How now, my lord? Is’t not

80

after midnight?

 

BERTRAM     I have tonight dispatch’d sixteen businesses a

 

month’s length apiece. By an abstract of success: I

 

have congied with the duke, done my adieu with his

 

nearest, buried a wife, mourn’d for her, writ to my lady

85

mother I am returning, entertain’d my convoy, and

 

between these main parcels of dispatch effected many

 

nicer needs; the last was the greatest, but that I have

 

not ended yet.

 

2 LORD     If the business be of any difficulty, and this

90

morning your departure hence, it requires haste of

 

your lordship.

 

BERTRAM     I mean, the business is not ended, as fearing

 

to hear of it hereafter. But shall we have this dialogue

 

between the Fool and the Soldier? Come, bring forth

95

this counterfeit module has deceiv’d me like a double-

 

meaning prophesier.

 

2 LORD     Bring him forth. Exeunt soldiers.

 

Has sat i’th’ stocks all night, poor gallant knave.

 

BERTRAM     No matter. His heels have deserv’d it in

100

usurping his spurs so long. How does he carry

 

himself?

 

2 LORD     I have told your lordship already: the stocks

 

carry him. But to answer you as you would be

 

understood: he weeps like a wench that had shed her

105

milk; he hath confess’d himself to Morgan, whom he

 

supposes to be a friar, from the time of his

 

remembrance to this very instant disaster of his setting

 

i’th’ stocks. And what think you he hath confess’d?

 

BERTRAM     Nothing of me, has ’a?

110

2 LORD     His confession is taken, and it shall be read to

 

his face; if your lordship be in’t, as I believe you are,

 

you must have the patience to hear it.

 

Re-enter soldiers and PAROLLES, with first Soldier as his interpreter.

 

BERTRAM     A plague upon him! muffled! He can say

 

nothing of me.

115

1 LORD     [aside to BERTRAM] Hush, hush! Hoodman

 

comes. [aloud] Portotartarossa.

 

1 SOLDIER     He calls for the tortures. What will you say

 

without ’em?

 

PAROLLES     I will confess what I know without

120

constraint. If ye pinch me like a pasty I can say no

 

more.

 

1 SOLDIER     Bosko chimurcho.

 

1 LORD     Boblibindo chicurmurco.

 

1 SOLDIER     You are a merciful general. Our general bids

125

you answer to what I shall ask you out of a note.

 

PAROLLES     And truly, as I hope to live.

 

1 SOLDIER     [Reads.] First, demand of him, how many horse

 

the duke is strong. What say you to that?

 

PAROLLES     Five or six thousand; but very weak and

130

unserviceable: the troops are all scattered and the

 

commanders very poor rogues, upon my reputation

 

and credit – and as I hope to live.

 

1 SOLDIER     Shall I set down your answer so?

 

PAROLLES     Do. I’ll take the sacrament on’t, how and

135

which way you will.

 

BERTRAM     All’s one to him. What a past-saving slave is

 

this!

 

1 LORD     Y’are deceiv’d, my lord; this is Monsieur

 

Parolles, the gallant militarist – that was his own

140

phrase – that had the whole theoric of war in the knot

 

of his scarf, and the practice in the chape of his dagger.

 

2 LORD     I will never trust a man again for keeping his

 

sword clean, nor believe he can have everything in him

 

by wearing his apparel neatly.

145

1 SOLDIER     Well, that’s set down.

 

PAROLLES     ‘Five or six thousand horse’ I said – I will say

 

true – ‘or thereabouts’ set down, for I’ll speak truth.

 

1 LORD     He’s very near the truth in this.

 

BERTRAM     But I con him no thanks for’t, in the nature

150

he delivers it.

 

PAROLLES     ‘Poor rogues’ I pray you say.

 

1 SOLDIER     Well, that’s set down.

 

PAROLLES     I humbly thank you, sir; a truth’s a truth; the

 

rogues are marvellous poor.

155

1 SOLDIER     [Reads.] Demand of him of what strength they

 

are a-foot. What say you to that?

 

PAROLLES     By my troth, sir, if I were to live this present

 

hour, I will tell true. Let me see: Spurio, a hundred

 

and fifty; Sebastian, so many; Corambus, so many;

160

Jaques, so many; Guiltian, Cosmo, Lodowick, and

 

Gratii, two hundred fifty each; mine own company,

 

Chitopher, Vaumond, Bentii, two hundred fifty each;

 

so that the muster-file, rotten and sound, upon my life,

 

amounts not to fifteen thousand poll; half of the which

165

dare not shake the snow from off their cassocks lest

 

they shake themselves to pieces.

 

BERTRAM     What shall be done to him?

 

1 LORD     Nothing but let him have thanks. Demand of

 

him my condition, and what credit I have with the

170

duke.

 

1 SOLDIER     Well, that’s set down. [Reads.] You shall

 

demand of him whether one Captain Dumaine be i’th’

 

camp, a Frenchman; what his reputation is with the duke,

 

what his valour, honesty and expertness in wars; or

175

whether he thinks it were not possible with well-weighing

 

sums of gold to corrupt him to a revolt. What say you to

 

this? What do you know of it?

 

PAROLLES     I beseech you, let me answer to the particular

 

of the inter’gatories. Demand them singly.

180

1 SOLDIER     Do you know this Captain Dumaine?

 

PAROLLES     I know him: ’a was a botcher’s prentice in

 

Paris, from whence he was whipp’d for getting the

 

shrieve’s fool with child, a dumb innocent that could

 

not say him nay.

185

BERTRAM     Nay, by your leave, hold your hands – though

 

I know his brains are forfeit to the next tile that falls.

 

1 SOLDIER     Well, is this captain in the Duke of

 

Florence’s camp?

 

PAROLLES     Upon my knowledge he is, and lousy.

190

1 LORD     Nay, look not so upon me; we shall hear of your

 

lordship anon.

 

1 SOLDIER     What is his reputation with the duke?

 

PAROLLES     The duke knows him for no other but a poor

 

officer of mine, and writ to me this other day to turn

195

him out a’th’ band. I think I have his letter in my

 

pocket.

 

1 SOLDIER     Marry, we’ll search.

 

PAROLLES     In good sadness, I do not know; either it is

 

there or it is upon a file, with the duke’s other letters,

200

in my tent.

 

1 SOLDIER     Here ’tis; here’s a paper; shall I read it to

 

you?

 

PAROLLES     I do not know if it be it or no.

 

BERTRAM     Our interpreter does it well.

205

1 LORD     Excellently.

 

1 SOLDIER     [Reads.] Dian, the count’s a fool, and full of gold.

 

PAROLLES     That is not the duke’s letter, sir; that is an

 

advertisement to a proper maid in Florence, one

 

Diana, to take heed of the allurement of one Count

210

Rossillion, a foolish idle boy, but for all that very

 

ruttish. I pray you, sir, put it up again.

 

1 SOLDIER     Nay, I’ll read it first by your favour.

 

PAROLLES     My meaning in’t, I protest, was very honest

 

in the behalf of the maid; for I knew the young count

215

to be a dangerous and lascivious boy, who is a whale to

 

virginity, and devours up all the fry it finds.

 

BERTRAM     Damnable both-sides rogue!

 

1 SOLDIER     [Reads.]

 

When he swears oaths, bid him drop gold, and take it;

 

After he scores he never pays the score.

220

Half-won is match well made; match, and well make it;

 

He ne’er pays after-debts; take it before.

 

And say a soldier, Dian, told thee this:

 

Men are to mell with, boys are not to kiss;

 

For count of this, the count’s a fool, I know it,

225

Who pays before, but not when he does owe it.

 

Thine, as he vow’d to thee in thine ear,

 

PAROLLES.

 

BERTRAM     He shall be whipp’d through the army, with

 

his rhyme in’s forehead.

230

2 LORD     This is your devoted friend, sir, the manifold

 

linguist, and the armipotent soldier.

 

BERTRAM     I could endure anything before but a cat, and

 

now he’s a cat to me.

 

1 SOLDIER     I perceive, sir, by the general’s looks, we shall

235

be fain to hang you.

 

PAROLLES     My life, sir, in any case! Not that I am afraid

 

to die, but that, my offences being many, I would

 

repent out the remainder of nature. Let me live, sir, in

 

a dungeon, i’th’ stocks, or anywhere, so I may live.

240

1 SOLDIER     We’ll see what may be done, so you confess

 

freely. Therefore once more to this Captain Dumaine:

 

you have answer’d to his reputation with the duke and

 

to his valour; what is his honesty?

 

PAROLLES     He will steal, sir, an egg out of a cloister; for

245

rapes and ravishments he parallels Nessus. He professes

 

not keeping of oaths; in breaking ’em he is stronger than

 

Hercules. He will lie, sir, with such volubility that you

 

would think truth were a fool; drunkenness is his best

 

virtue, for he will be swine-drunk, and in his sleep he

250

does little harm, save to his bedclothes about him; but

 

they know his conditions and lay him in straw. I have

 

but little more to say, sir, of his honesty: he has

 

everything that an honest man should not have; what an

 

honest man should have, he has nothing.

255

1 LORD     I begin to love him for this.

 

BERTRAM     For this description of thine honesty? A pox

 

upon him! for me, he’s more and more a cat.

 

1 SOLDIER     What say you to his expertness in war?

 

PAROLLES     Faith, sir, has led the drum before the

260

English tragedians – to belie him I will not – and more

 

of his soldiership I know not, except in that country he

 

had the honour to be the officer at a place there called

 

Mile-end, to instruct for the doubling of files. I would

 

do the man what honour I can, but of this I am not

265

certain.

 

1 LORD     He hath out-villain’d villainy so far that the

 

rarity redeems him.

 

BERTRAM     A pox on him! He’s a cat still.

 

1 SOLDIER     His qualities being at this poor price, I need

270

not to ask you if gold will corrupt him to revolt.

 

PAROLLES     Sir, for a cardecue he will sell the fee-simple

 

of his salvation, the inheritance of it, and cut th’entail

 

from all remainders, and a perpetual succession for it

 

perpetually.

275

1 SOLDIER     What’s his brother, the other Captain

 

Dumaine?

 

2 LORD     Why does he ask him of me?

 

1 SOLDIER     What’s he?

 

PAROLLES     E’en a crow a’th’ same nest; not altogether so

280

great as the first in goodness, but greater a great deal

 

in evil. He excels his brother for a coward, yet his

 

brother is reputed one of the best that is. In a retreat

 

he outruns any lackey; marry, in coming on he has the

 

cramp.

285

1 SOLDIER     If your life be saved will you undertake to

 

betray the Florentine?

 

PAROLLES     Ay, and the captain of his horse, Count

 

Rossillion.

 

1 SOLDIER     I’ll whisper with the general and know his

290

pleasure.

 

PAROLLES     I’ll no more drumming. A plague of all

 

drums! Only to seem to deserve well, and to beguile

 

the supposition of that lascivious young boy, the

 

count, have I run into this danger; yet who would have

295

suspected an ambush where I was taken?

 

1 SOLDIER     There is no remedy, sir, but you must die.

 

The general says you that have so traitorously

 

discover’d the secrets of your army, and made such

 

pestiferous reports of men very nobly held, can serve

300

the world for no honest use; therefore you must die.

 

Come, headsman, off with his head.

 

PAROLLES     O Lord, sir, let me live, or let me see my

 

death!

 

1 SOLDIER     That shall you, and take your leave of all your

305

friends. [unmuffling him] So; look about you; know you

 

any here?

 

BERTRAM     Good morrow, noble captain.

 

2 LORD     God bless you, Captain Parolles.

 

1 LORD     God save you, noble captain.

310

2 LORD     Captain, what greeting will you to my Lord

 

Lafew? I am for France.

 

1 LORD     Good captain, will you give me a copy of the

 

sonnet you writ to Diana in behalf of the Count

 

Rossillion. And I were not a very coward I’d compel it

315

of you; but fare you well.     Exeunt Bertram     and Lords.

 

1 SOLDIER     You are undone, captain – all but your scarf;

 

that has a knot on’t yet.

 

PAROLLES     Who cannot be crush’d with a plot?

 

1 SOLDIER     If you could find out a country where but

320

women were that had received so much shame you

 

might begin an impudent nation. Fare ye well, sir. I

 

am for France too; we shall speak of you there.

 

Exeunt Soldiers.

 

PAROLLES     Yet am I thankful. If my heart were great

 

’Twould burst at this. Captain I’ll be no more,

325

But I will eat and drink and sleep as soft

 

As captain shall. Simply the thing I am

 

Shall make me live. Who knows himself a braggart,

 

Let him fear this; for it will come to pass

 

That every braggart shall be found an ass.

330

Rust, sword; cool, blushes; and Parolles live

 

Safest in shame; being fool’d, by fool’ry thrive.

 

There’s place and means for every man alive.

 

I’ll after them.     Exit.

 

4.4 Enter HELENA, Widow and DIANA.

HELENA

 

That you may well perceive I have not wrong’d you

 

One of the greatest in the Christian world

 

Shall be my surety; fore whose throne ’tis needful,

 

Ere I can perfect mine intents, to kneel.

 

Time was, I did him a desired office,

5

Dear almost as his life; which gratitude

 

Through flinty Tartar’s bosom would peep forth

 

And answer thanks. I duly am inform’d

 

His grace is at Marcellus, to which place

 

We have convenient convoy. You must know

10

I am supposed dead. The army breaking,

 

My husband hies him home, where, heaven aiding,

 

And by the leave of my good lord the king,

 

We’ll be before our welcome.

 

WIDOW     Gentle madam,

 

You never had a servant to whose trust

15

Your business was more welcome.

 

HELENA     Nor you, mistress,

 

Ever a friend whose thoughts more truly labour

 

To recompense your love. Doubt not but heaven

 

Hath brought me up to be your daughter’s dower,

 

As it hath fated her to be my motive

20

And helper to a husband. But, O strange men!

 

That can such sweet use make of what they hate,

 

When saucy trusting of the cozen’d thoughts

 

Defiles the pitchy night; so lust doth play

 

With what it loathes for that which is away.

25

But more of this hereafter. You, Diana,

 

Under my poor instructions yet must suffer

 

Something in my behalf.

 

DIANA     Let death and honesty

 

Go with your impositions, I am yours,

 

Upon your will to suffer.

 

HELENA     Yet, I pray you;

30

But with the word: ‘the time will bring on summer’ –

 

When briars shall have leaves as well as thorns

 

And be as sweet as sharp. We must away;

 

Our wagon is prepar’d, and time revives us.

 

All’s well that ends well; still the fine’s the crown.

35

Whate’er the course, the end is the renown.     Exeunt.

 

4.5 Enter Clown, COUNTESS and LAFEW

LAFEW     No, no, no, your son was misled with a snipp’d-

 

taffeta fellow there, whose villainous saffron would

 

have made all the unbak’d and doughy youth of a

 

nation in his colour. Your daughter-in-law had been

 

alive at this hour, and your son here at home, more

5

advanc’d by the king than by that red-tail’d humble-

 

bee I speak of.

 

COUNTESS     I would I had not known him; it was the

 

death of the most virtuous gentlewoman that ever

 

nature had praise for creating. If she had partaken of

10

my flesh and cost me the dearest groans of a mother I

 

could not have owed her a more rooted love.

 

LAFEW     ’Twas a good lady; ’twas a good lady. We may pick

 

a thousand sallets ere we light on such another herb.

 

CLOWN     Indeed, sir, she was the sweet-marjoram of the

15

sallet, or, rather, the herb of grace.

 

LAFEW     They are not herbs, you knave; they are nose-

 

herbs.

 

CLOWN     I am no great Nabuchadnezzar, sir; I have not

 

much skill in grass.

20

LAFEW     Whether dost thou profess thyself – a knave or a

 

fool?

 

CLOWN     A fool, sir, at a woman’s service, and a knave at

 

a man’s.

 

LAFEW     Your distinction?

25

CLOWN     I would cozen the man of his wife and do his

 

service.

 

LAFEW     So you were a knave at his service indeed.

 

CLOWN     And I would give his wife my bauble, sir, to do

 

her service.

30

LAFEW     I will subscribe for thee; thou art both knave and

 

fool.

 

CLOWN     At your service.

 

LAFEW     No, no, no.

 

CLOWN     Why, sir, if I cannot serve you I can serve as

35

great a prince as you are.

 

LAFEW     Who’s that? a Frenchman?

 

CLOWN     Faith, sir, ’a has an English name; but his

 

fisnomy is more hotter in France than there.

 

LAFEW     What prince is that?

40

CLOWN     The black prince, sir, alias the prince of

 

darkness, alias the devil.

 

LAFEW     Hold thee, there’s my purse. I give thee not this

 

to suggest thee from thy master thou talk’st of; serve

 

him still.

45

CLOWN     I am a woodland fellow, sir, that always loved a

 

great fire, and the master I speak of ever keeps a good

 

fire; but sure he is the prince of the world; let his

 

nobility remain in’s court, I am for the house with the

 

narrow gate, which I take to be too little for pomp to

50

enter; some that humble themselves may, but the

 

many will be too chill and tender, and they’ll be for the

 

flow’ry way that leads to the broad gate and the great

 

fire.

 

LAFEW     Go thy ways; I begin to be aweary of thee; and I

55

tell thee so before, because I would not fall out with

 

thee. Go thy ways; let my horses be well look’d to,

 

without any tricks.

 

CLOWN     If I put any tricks upon ’em, sir, they shall be

 

jades’ tricks, which are their own right by the law of

60

nature.     Exit.

 

LAFEW     A shrewd knave and an unhappy.

 

COUNTESS     So ’a is. My lord that’s gone made himself

 

much sport out of him; by his authority he remains

 

here, which he thinks is a patent for his sauciness; and

65

indeed he has no pace, but runs where he will.

 

LAFEW     I like him well; ’tis not amiss. And I was about

 

to tell you, since I heard of the good lady’s death and

 

that my lord your son was upon his return home, I

 

moved the king my master to speak in the behalf of my

70

daughter; which, in the minority of them both, his

 

majesty out of a self-gracious remembrance did first

 

propose. His highness hath promis’d me to do it; and

 

to stop up the displeasure he hath conceived against

 

your son there is no fitter matter. How does your

75

ladyship like it?

 

COUNTESS     With very much content, my lord, and I

 

wish it happily effected.

 

LAFEW     His highness comes post from Marcellus, of as

 

able body as when he number’d thirty. ’A will be here

80

tomorrow, or I am deceiv’d by him that in such

 

intelligence hath seldom fail’d.

 

COUNTESS     It rejoices me that I hope I shall see him ere

 

I die. I have letters that my son will be here tonight. I

 

shall beseech your lordship to remain with me till they

85

meet together.

 

LAFEW     Madam, I was thinking with what manners I

 

might safely be admitted.

 

COUNTESS     You need but plead your honourable

 

privilege.

90

LAFEW     Lady, of that I have made a bold charter; but, I

 

thank my God, it holds yet.

 

Re-enter Clown.

 

CLOWN     O madam, yonder’s my lord your son with a

 

patch of velvet on’s face; whether there be a scar

 

under’t or no, the velvet knows; but ’tis a goodly patch

95

of velvet. His left cheek is a cheek of two pile and a

 

half, but his right cheek is worn bare.

 

LAFEW     A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv’ry

 

of honour; so belike is that.

 

CLOWN     But it is your carbonado’d face.

100

LAFEW     Let us go see your son, I pray you. I long to talk

 

with the young noble soldier.

 

CLOWN     Faith, there’s a dozen of ’em with delicate fine

 

hats, and most courteous feathers which bow the head

 

and nod at every man.     Exeunt.

105

5.1 Enter HELENA, Widow and DIANA, with two attendants.

HELENA     But this exceeding posting day and night

 

Must wear your spirits low. We cannot help it;

 

But since you have made the days and nights as one

 

To wear your gentle limbs in my affairs,

 

Be bold you do so grow in my requital

5

As nothing can unroot you.

 

Enter a Gentleman, a stranger.

 

     In happy time!

 

This man may help me to his majesty’s ear,

 

If he would spend his power. God save you, sir!

 

GENTLEMAN     And you.

 

HELENA     Sir, I have seen you in the court of France.

10

GENTLEMAN     I have been sometimes there.

 

HELENA     I do presume, sir, that you are not fall’n

 

From the report that goes upon your goodness,

 

And therefore, goaded with most sharp occasions

 

Which lay nice manners by, I put you to

15

The use of your own virtues, for the which

 

I shall continue thankful.

 

GENTLEMAN     What’s your will?

 

HELENA     That it will please you

 

To give this poor petition to the king,

 

And aid me with that store of power you have

20

To come into his presence.

 

GENTLEMAN     The king’s not here.

 

HELENA     Not here, sir?

 

GENTLEMAN     Not indeed.

 

He hence remov’d last night, and with more haste

 

Than is his use.

 

WIDOW     Lord, how we lose our pains!

 

HELENA     All’s well that ends well yet,

25

Though time seem so adverse and means unfit.

 

I do beseech you, whither is he gone?

 

GENTLEMAN     Marry, as I take it, to Rossillion;

 

Whither I am going.

 

HELENA     I do beseech you, sir,

 

Since you are like to see the king before me,

30

Commend the paper to his gracious hand,

 

Which I presume shall render you no blame,

 

But rather make you thank your pains for it.

 

I will come after you with what good speed

 

Our means will make us means.

 

GENTLEMAN     This I’ll do for you.

35

HELENA

 

And you shall find yourself to be well thank’d,

 

Whate’er falls more. We must to horse again.

 

Go, go, provide.     Exeunt.

 

5.2 Enter Clown and PAROLLES.

PAROLLES     Good Master Lavatch, give my Lord Lafew

 

this letter; I have ere now, sir, been better known to

 

you, when I have held familiarity with fresher clothes;

 

but I am now, sir, muddied in Fortune’s mood, and

 

smell somewhat strong of her strong displeasure.

5

CLOWN     Truly, Fortune’s displeasure is but sluttish if it

 

smell so strongly as thou speak’st of. I will henceforth

 

eat no fish of Fortune’s butt’ring. Prithee, allow the

 

wind.

 

PAROLLES     Nay, you need not to stop your nose, sir. I

10

spake but by a metaphor.

 

CLOWN     Indeed, sir, if your metaphor stink I will stop

 

my nose, or against any man’s metaphor. Prithee, get

 

thee further.

 

PAROLLES     Pray you, sir, deliver me this paper.

15

CLOWN     Foh! Prithee stand away. A paper from

 

Fortune’s close-stool, to give to a nobleman! Look,

 

here he comes himself.

 

Enter LAFEW.

 

Here is a pur of Fortune’s, sir, or of Fortune’s cat, but

 

not a musk-cat, that has fall’n into the unclean

20

fishpond of her displeasure and, as he says, is muddied

 

withal. Pray you, sir, use the carp as you may, for he

 

looks like a poor, decayed, ingenious, foolish, rascally

 

knave. I do pity his distress in my similes of comfort,

 

and leave him to your lordship.     Exit.

25

PAROLLES     My lord, I am a man whom Fortune hath

 

cruelly scratch’d.

 

LAFEW     And what would you have me to do? ’Tis too

 

late to pare her nails now. Wherein have you played

 

the knave with Fortune that she should scratch you,

30

who of herself is a good lady and would not have

 

knaves thrive long under her? There’s a cardecue for

 

you. Let the justices make you and Fortune friends; I

 

am for other business.

 

PAROLLES     I beseech your honour to hear me one single

35

word.

 

LAFEW     You beg a single penny more. Come, you shall

 

ha’t; save your word.

 

PAROLLES     My name, my good lord, is Parolles.

 

LAFEW     You beg more than ‘word’ then. Cox my

40

passion! Give me your hand. How does your drum?

 

PAROLLES     O my good lord, you were the first that found

 

me.

 

LAFEW     Was I, in sooth? And I was the first that lost

 

thee.

45

PAROLLES     It lies in you, my lord, to bring me in some

 

grace, for you did bring me out.

 

LAFEW     Out upon thee, knave! dost thou put upon me at

 

once both the office of God and the devil? One brings

 

thee in Grace and the other brings thee out. [Trumpets

50

sound.] The king’s coming; I know by his trumpets.

 

Sirrah, inquire further after me. I had talk of you last

 

night; though you are a fool and a knave you shall eat.

 

Go to; follow.

 

PAROLLES     I praise God for you.     Exeunt.

55

5.3 Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEW, the two French Lords, with attendants.

KING     We lost a jewel of her, and our esteem

 

Was made much poorer by it; but your son,

 

As mad in folly, lack’d the sense to know

 

Her estimation home.

 

COUNTESS     ’Tis past, my liege,

 

And I beseech your majesty to make it

5

Natural rebellion done i’th’ blade of youth,

 

When oil and fire, too strong for reason’s force,

 

O’erbears it and burns on.

 

KING     My honour’d lady,

 

I have forgiven and forgotten all,

 

Though my revenges were high bent upon him

10

And watch’d the time to shoot.

 

LAFEW     This I must say –

 

But first I beg my pardon – the young lord

 

Did to his majesty, his mother and his lady

 

Offence of mighty note, but to himself

 

The greatest wrong of all. He lost a wife

15

Whose beauty did astonish the survey

 

Of richest eyes; whose words all ears took captive;

 

Whose dear perfection hearts that scorn’d to serve

 

Humbly call’d mistress.

 

KING     Praising what is lost

 

Makes the remembrance dear. Well, call him hither;

20

We are reconcil’d, and the first view shall kill

 

All repetition. Let him not ask our pardon;

 

The nature of his great offence is dead,

 

And deeper than oblivion we do bury

 

Th’incensing relics of it. Let him approach

25

A stranger, no offender; and inform him

 

So ’tis our will he should.

 

GENTLEMAN     I shall, my liege.     Exit.

 

KING

 

What says he to your daughter? Have you spoke?

 

LAFEW     All that he is hath reference to your highness.

 

KING     Then shall we have a match. I have letters sent me

30

That sets him high in fame.

 

Enter BERTRAM.

 

LAFEW     He looks well on’t.

 

KING     I am not a day of season,

 

For thou may’st see a sunshine and a hail

 

In me at once. But to the brightest beams

 

Distracted clouds give way; so stand thou forth;

35

The time is fair again.

 

BERTRAM     My high-repented blames

 

Dear sovereign, pardon to me.

 

KING     All is whole.

 

Not one word more of the consumed time;

 

Let’s take the instant by the forward top;

 

For we are old, and on our quick’st decrees

40

Th’inaudible and noiseless foot of time

 

Steals ere we can effect them. You remember

 

The daughter of this lord?

 

BERTRAM     Admiringly, my liege. At first

 

I stuck my choice upon her, ere my heart

45

Durst make too bold a herald of my tongue;

 

Where, the impression of mine eye infixing,

 

Contempt his scornful perspective did lend me,

 

Which warp’d the line of every other favour,

 

Scorn’d a fair colour or express’d it stol’n,

50

Extended or contracted all proportions

 

To a most hideous object. Thence it came

 

That she whom all men prais’d, and whom myself

 

Since I have lost, have lov’d, was in mine eye

 

The dust that did offend it.

 

KING     Well excus’d.

55

That thou didst love her, strikes some scores away

 

From the great compt; but love that comes too late,

 

Like a remorseful pardon slowly carried,

 

To the great sender turns a sour offence,

 

Crying, ‘That’s good that’s gone’. Our rash faults

60

Make trivial price of serious things we have,

 

Not knowing them until we know their grave.

 

Oft our displeasures, to ourselves unjust,

 

Destroy our friends and after weep their dust;

 

Our own love waking cries to see what’s done,

65

While shameful hate sleeps out the afternoon.

 

Be this sweet Helen’s knell, and now forget her.

 

Send forth your amorous token for fair Maudlin.

 

The main consents are had, and here we’ll stay

 

To see our widower’s second marriage-day.

70

COUNTESS

 

Which better than the first, O dear heaven, bless!

 

Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!

 

LAFEW     Come on, my son, in whom my house’s name

 

Must be digested; give a favour from you

 

To sparkle in the spirits of my daughter,

75

That she may quickly come. [Bertram     gives a ring.]

 

     By my old beard

 

And ev’ry hair that’s on’t, Helen that’s dead

 

Was a sweet creature; such a ring as this,

 

The last that e’er I took her leave at court,

 

I saw upon her finger.

 

BERTRAM     Hers it was not.

80

KING     Now pray you let me see it; for mine eye,

 

While I was speaking, oft was fasten’d to’t.

 

This ring was mine, and when I gave it Helen

 

I bade her, if her fortunes ever stood

 

Necessitied to help, that by this token

85

I would relieve her. Had you that craft to reave her

 

Of what should stead her most?

 

BERTRAM     My gracious sovereign,

 

Howe’er it pleases you to take it so,

 

The ring was never hers.

 

COUNTESS     Son, on my life,

 

I have seen her wear it, and she reckon’d it

90

At her life’s rate.

 

LAFEW     I am sure I saw her wear it.

 

BERTRAM     You are deceiv’d, my lord; she never saw it.

 

In Florence was it from a casement thrown me,

 

Wrapp’d in a paper which contain’d the name

 

Of her that threw it. Noble she was, and thought

95

I stood ingag’d; but when I had subscrib’d

 

To mine own fortune, and inform’d her fully

 

I could not answer in that course of honour

 

As she had made the overture, she ceas’d

 

In heavy satisfaction, and would never

100

Receive the ring again.

 

KING     Plutus himself,

 

That knows the tinct and multiplying med’cine,

 

Hath not in nature’s mystery more science

 

Than I have in this ring. ’Twas mine, ’twas Helen’s,

 

Whoever gave it you; then if you know

105

That you are well acquainted with yourself,

 

Confess ’twas hers, and by what rough enforcement

 

You got it from her. She call’d the saints to surety

 

That she would never put it from her finger

 

Unless she gave it to yourself in bed,

110

Where you have never come, or sent it us

 

Upon her great disaster.

 

BERTRAM     She never saw it.

 

KING     Thou speak’st it falsely, as I love mine honour,

 

And mak’st conjectural fears to come into me

 

Which I would fain shut out. If it should prove

115

That thou art so inhuman – ’twill not prove so,

 

And yet I know not; thou didst hate her deadly,

 

And she is dead; which nothing but to close

 

Her eyes myself could win me to believe,

 

More than to see this ring. Take him away.

120

My fore-past proofs, howe’er the matter fall,

 

Shall tax my fears of little vanity,

 

Having vainly fear’d too little. Away with him.

 

We’ll sift this matter further.

 

BERTRAM     If you shall prove

 

This ring was ever hers, you shall as easy

125

Prove that I husbanded her bed in Florence,

 

Where yet she never was.     Exit, guarded.

 

KING     I am wrapp’d in dismal thinkings.

 

Enter the Gentleman stranger.

 

GENTLEMAN     Gracious sovereign,

 

Whether I have been to blame or no, I know not:

 

Here’s a petition from a Florentine

130

Who hath for four or five removes come short

 

To tender it herself. I undertook it,

 

Vanquish’d thereto by the fair grace and speech

 

Of the poor suppliant, who, by this, I know,

 

Is here attending; her business looks in her

135

With an importing visage, and she told me,

 

In a sweet verbal brief, it did concern

 

Your highness with herself.

 

KING     [Reads the letter.] Upon his many protestations to

 

marry me when his wife was dead, I blush to say it, he won

140

me. Now is the Count Rossillion a widower; his vows are

 

forfeited to me and my honour’s paid to him. He stole

 

from Florence, taking no leave, and I follow him to his

 

country for justice. Grant it me, O king! In you it best

 

lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is

145

undone.

 

DIANA CAPILET.

 

LAFEW     I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for

 

this. I’ll none of him.

 

KING     The heavens have thought well on thee, Lafew,

150

To bring forth this discov’ry. Seek these suitors.

 

Go speedily, and bring again the count.

 

     Exeunt attendants.

 

I am afear’d the life of Helen, lady,

 

Was foully snatch’d.

 

COUNTESS     Now justice on the doers!

 

Re-enter BERTRAM guarded.

 

KING     I wonder, sir, since wives are monsters to you,

155

And that you fly them as you swear them lordship,

 

Yet you desire to marry.

 

Enter Widow and DIANA.

 

     What woman’s that?

 

DIANA     I am, my lord, a wretched Florentine,

 

Derived from the ancient Capilet;

 

My suit, as I do understand, you know,

160

And therefore know how far I may be pitied.

 

WIDOW     I am her mother, sir, whose age and honour

 

Both suffer under this complaint we bring,

 

And both shall cease, without your remedy.

 

KING     Come hither, count; do you know these women?

165

BERTRAM     My lord, I neither can nor will deny

 

But that I know them. Do they charge me further?

 

DIANA     Why do you look so strange upon your wife?

 

BERTRAM     She’s none of mine, my lord.

 

DIANA     If you shall marry

 

You give away this hand and that is mine,

170

You give away heaven’s vows and those are mine,

 

You give away myself which is known mine;

 

For I by vow am so embodied yours

 

That she which marries you must marry me –

 

Either both or none.

175

LAFEW

 

Your reputation comes too short for my daughter;

 

You are no husband for her.

 

BERTRAM

 

My lord, this is a fond and desp’rate creature

 

Whom sometime I have laugh’d with. Let your

 

highness

 

Lay a more noble thought upon mine honour

180

Than for to think that I would sink it here.

 

KING

 

Sir, for my thoughts, you have them ill to friend

 

Till your deeds gain them; fairer prove your honour

 

Than in my thought it lies!

 

DIANA     Good my lord,

 

Ask him upon his oath if he does think

185

He had not my virginity.

 

KING     What say’st thou to her?

 

BERTRAM     She’s impudent, my lord,

 

And was a common gamester to the camp.

 

DIANA     He does me wrong, my lord; if I were so

 

He might have bought me at a common price.

190

Do not believe him. O behold this ring

 

Whose high respect and rich validity

 

Did lack a parallel; yet for all that

 

He gave it to a commoner a’th’ camp –

 

If I be one.

 

COUNTESS     He blushes and ’tis hit.

195

Of six preceding ancestors, that gem

 

Conferr’d by testament to th’ sequent issue,

 

Hath it been owed and worn. This is his wife:

 

That ring’s a thousand proofs.

 

KING     Methought you said

 

You saw one here in court could witness it.

200

DIANA     I did, my lord, but loath am to produce

 

So bad an instrument; his name’s Parolles.

 

LAFEW     I saw the man today, if man he be.

 

KING

 

Find him and bring him hither.     Exit an attendant.

 

BERTRAM     What of him?

 

He’s quoted for a most perfidious slave

205

With all the spots a’th’ world tax’d and debosh’d,

 

Whose nature sickens but to speak a truth.

 

Am I or that or this for what he’ll utter,

 

That will speak anything?

 

KING     She hath that ring of yours.

 

BERTRAM     I think she has. Certain it is I lik’d her

210

And boarded her i’th’ wanton way of youth.

 

She knew her distance and did angle for me,

 

Madding my eagerness with her restraint,

 

As all impediments in fancy’s course

 

Are motives of more fancy; and in fine

215

Her inf ’nite cunning with her modern grace

 

Subdu’d me to her rate; she got the ring,

 

And I had that which any inferior might

 

At market-price have bought.

 

DIANA     I must be patient.

 

You that have turn’d off a first so noble wife

220

May justly diet me. I pray you yet –

 

Since you lack virtue I will lose a husband –

 

Send for your ring, I will return it home,

 

And give me mine again.

 

BERTRAM     I have it not.

 

KING     What ring was yours, I pray you?

 

DIANA     Sir, much like

225

The same upon your finger.

 

KING     Know you this ring? This ring was his of late.

 

DIANA     And this was it I gave him, being abed.

 

KING     The story then goes false you threw it him

 

Out of a casement?

 

DIANA     I have spoke the truth.

230

Enter PAROLLES.

 

BERTRAM     My lord, I do confess the ring was hers.

 

KING     You boggle shrewdly; every feather starts you.

 

Is this the man you speak of?

 

DIANA     Ay, my lord.

 

KING     Tell me, sirrah – but tell me true I charge you,

 

Not fearing the displeasure of your master,

235

Which on your just proceeding I’ll keep off –

 

By him and by this woman here what know you?

 

PAROLLES     So please your majesty, my master hath been

 

an honourable gentleman. Tricks he hath had in him,

 

which gentlemen have.

240

KING     Come, come, to th’ purpose. Did he love this

 

woman?

 

PAROLLES     Faith, sir, he did love her; but how?

 

KING     How, I pray you?

 

PAROLLES     He did love her, sir, as a gentleman loves a

245

woman.

 

KING     How is that?

 

PAROLLES     He lov’d her, sir, and lov’d her not.

 

KING     As thou art a knave and no knave. What an

 

equivocal companion is this!

250

PAROLLES     I am a poor man, and at your majesty’s

 

command.

 

LAFEW     He’s a good drum, my lord, but a naughty

 

orator.

 

DIANA     Do you know he promis’d me marriage?

255

PAROLLES     Faith, I know more than I’ll speak.

 

KING     But wilt thou not speak all thou know’st?

 

PAROLLES     Yes, so please your majesty. I did go between

 

them as I said; but more than that, he loved her, for

 

indeed he was mad for her and talk’d of Satan and of

260

Limbo and of furies and I know not what; yet I was in

 

that credit with them at that time that I knew of their

 

going to bed and of other motions, as promising her

 

marriage and things which would derive me ill will to

 

speak of; therefore I will not speak what I know.

265

KING     Thou hast spoken all already, unless thou canst

 

say they are married; but thou art too fine in thy

 

evidence; therefore, stand aside.

 

This ring you say was yours?

 

DIANA     Ay, my good lord.

 

KING     Where did you buy it? Or who gave it you?

270

DIANA     It was not given me, nor I did not buy it.

 

KING     Who lent it you?

 

DIANA     It was not lent me neither.

 

KING     Where did you find it then?

 

DIANA     I found it not.

 

KING     If it were yours by none of all these ways

 

How could you give it him?

 

DIANA     I never gave it him.

275

LAFEW     This woman’s an easy glove, my lord; she goes

 

off and on at pleasure.

 

KING     This ring was mine; I gave it his first wife.

 

DIANA     It might be yours or hers for ought I know.

 

KING     Take her away. I do not like her now.

280

To prison with her. And away with him.

 

Unless thou tell’st me where thou hadst this ring

 

Thou diest within this hour.

 

DIANA     I’ll never tell you.

 

KING     Take her away.

 

DIANA     I’ll put in bail, my liege.

 

KING     I think thee now some common customer.

285

DIANA     By Jove, if ever I knew man ’twas you.

 

KING     Wherefore hast thou accus’d him all this while?

 

DIANA     Because he’s guilty and he is not guilty.

 

He knows I am no maid, and he’ll swear to’t;

 

I’ll swear I am a maid and he knows not.

290

Great king, I am no strumpet; by my life

 

I am either maid or else this old man’s wife.

 

KING     She does abuse our ears. To prison with her.

 

DIANA     Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir;

 

Exit Widow.

 

The jeweller that owes the ring is sent for

295

And he shall surety me. But for this lord

 

Who hath abus’d me as he knows himself –

 

Though yet he never harm’d me – here I quit him.

 

He knows himself my bed he hath defil’d;

 

And at that time he got his wife with child.

300

Dead though she be she feels her young one kick.

 

So there’s my riddle: one that’s dead is quick,

 

And now behold the meaning.

 

Re-enter Widow with HELENA.

 

KING     Is there no exorcist

 

Beguiles the truer office of mine eyes?

 

Is’t real that I see?

 

HELENA     No, my good lord;

305

’Tis but the shadow of a wife you see;

 

The name and not the thing.

 

BERTRAM     Both, both. O pardon!

 

HELENA     O my good lord, when I was like this maid

 

I found you wondrous kind. There is your ring,

 

And, look you, here’s your letter. This it says:

310

When from my finger you can get this ring

 

And is by me with child, etc. This is done;

 

Will you be mine now you are doubly won?

 

BERTRAM

 

If she, my liege, can make me know this clearly

 

I’ll love her dearly, ever, ever dearly.

315

HELENA     If it appear not plain and prove untrue

 

Deadly divorce step between me and you!

 

O my dear mother, do I see you living?

 

LAFEW     Mine eyes smell onions; I shall weep anon. [to

 

Parolles] Good Tom Drum, lend me a handkercher.

320

So, I thank thee. Wait on me home, I’ll make sport

 

with thee. Let thy curtsies alone, they are scurvy ones.

 

KING     Let us from point to point this story know

 

To make the even truth in pleasure flow.

 

[to Diana] If thou beest yet a fresh uncropped flower

325

Choose thou thy husband and I’ll pay thy dower;

 

For I can guess that by thy honest aid

 

Thou kept’st a wife herself, thyself a maid.

 

Of that and all the progress more and less

 

Resolvedly more leisure shall express.

330

All yet seems well, and if it end so meet,

 

The bitter past, more welcome is the sweet.

 

[Flourish.]

 

EPILOGUE

The king’s a beggar, now the play is done;

 

All is well ended if this suit be won,

 

That you express content; which we will pay

 

With strife to please you, day exceeding day.

 

Ours be your patience then and yours our parts;

5

Your gentle hands lend us and take our hearts.

 

Exeunt omnes.