CLEOPATRA What shall we do, Enobarbus? |
|
ENOBARBUS Think, and die. |
|
CLEOPATRA Is Antony or we in fault for this? |
|
ENOBARBUS Antony only, that would make his will |
|
Lord of his reason. What though you fled |
|
From that great face of war, whose several ranges |
5 |
Frighted each other? Why should he follow? |
|
The itch of his affection should not then |
|
Have nicked his captainship, at such a point, |
|
When half to half the world opposed, he being |
|
The mered question. ’Twas a shame no less |
10 |
Than was his loss, to course your flying flags |
|
And leave his navy gazing. |
|
CLEOPATRA Prithee, peace. |
|
Enter the Ambassador with ANTONY. |
|
ANTONY Is that his answer? |
|
AMBASSADOR Ay, my lord. |
|
ANTONY The Queen shall then have courtesy, so she |
15 |
Will yield us up. |
|
AMBASSADOR He says so. |
|
ANTONY Let her know’t. |
|
To the boy Caesar send this grizzled head, |
|
And he will fill thy wishes to the brim |
|
With principalities. |
|
CLEOPATRA That head, my lord? |
|
ANTONY To him again! Tell him he wears the rose |
20 |
Of youth upon him, from which the world should |
|
note |
|
Something particular. His coin, ships, legions, |
|
May be a coward’s, whose ministers would prevail |
|
Under the service of a child as soon |
|
As i’th’ command of Caesar. I dare him therefore |
25 |
To lay his gay caparisons apart |
|
And answer me declined, sword against sword, |
|
Ourselves alone. I’ll write it. Follow me. |
|
Exeunt Antony and Ambassador. |
|
ENOBARBUS [aside] |
|
Yes, like enough high-battled Caesar will |
|
Unstate his happiness, and be staged to th’ show |
30 |
Against a sworder! I see men’s judgements are |
|
A parcel of their fortunes, and things outward |
|
Do draw the inward quality after them |
|
To suffer all alike. That he should dream, |
|
Knowing all measures, the full Caesar will |
35 |
Answer his emptiness! Caesar, thou hast subdued |
|
His judgement too. |
|
Enter a Servant. |
|
SERVANT A messenger from Caesar. |
|
CLEOPATRA |
|
What, no more ceremony? See, my women, |
|
Against the blown rose they may stop their nose |
40 |
That kneeled unto the buds. Admit him, sir. |
|
Exit Servant. |
|
ENOBARBUS [aside] |
|
Mine honesty and I begin to square. |
|
The loyalty well held to fools does make |
|
Our faith mere folly. Yet he that can endure |
|
To follow with allegiance a fallen lord |
45 |
Does conquer him that did his master conquer, |
|
And earns a place i’th’ story. |
|
Enter THIDIAS. |
|
CLEOPATRA Caesar’s will? |
|
THIDIAS Hear it apart. |
|
CLEOPATRA None but friends. Say boldly. |
50 |
THIDIAS So haply are they friends to Antony. |
|
ENOBARBUS He needs as many, sir, as Caesar has, |
|
Or needs not us. If Caesar please, our master |
|
Will leap to be his friend. For us, you know, |
|
Whose he is we are, and that is Caesar’s. |
|
THIDIAS So. |
55 |
Thus then, thou most renowned: Caesar entreats |
|
Not to consider in what case thou stand’st |
|
Further than he is Caesar. |
|
CLEOPATRA Go on; right royal. |
|
|
|
As you did love, but as you feared him. |
|
CLEOPATRA O! |
60 |
THIDIAS The scars upon your honour, therefore, he |
|
Does pity as constrained blemishes, |
|
Not as deserved. |
|
CLEOPATRA He is a god and knows |
|
What is most right. Mine honour was not yielded |
|
But conquered merely. |
65 |
ENOBARBUS [aside] |
|
To be sure of that, I will ask Antony. |
|
Sir, sir, thou art so leaky |
|
That we must leave thee to thy sinking, for |
|
Thy dearest quit thee. Exit Enobarbus. |
|
THIDIAS Shall I say to Caesar |
|
What you require of him? For he partly begs |
70 |
To be desired to give. It much would please him |
|
That of his fortunes you should make a staff |
|
To lean upon. But it would warm his spirits |
|
To hear from me you had left Antony |
|
And put yourself under his shroud, |
75 |
The universal landlord. |
|
CLEOPATRA What’s your name? |
|
THIDIAS My name is Thidias. |
|
CLEOPATRA Most kind messenger, |
|
Say to great Caesar this in deputation: |
|
I kiss his conqu’ring hand. Tell him I am prompt |
|
To lay my crown at’s feet, and there to kneel |
80 |
Till from his all-obeying breath I hear |
|
The doom of Egypt. |
|
THIDIAS ’Tis your noblest course. |
|
Wisdom and fortune combating together, |
|
If that the former dare but what it can, |
|
No chance may shake it. Give me grace to lay |
85 |
My duty on your hand. |
|
CLEOPATRA [Offers him her hand.] |
|
Your Caesar’s father oft, |
|
When he hath mused of taking kingdoms in, |
|
Bestowed his lips on that unworthy place |
|
As it rained kisses. |
|
Enter ANTONY and ENOBARBUS. |
|
ANTONY Favours? By Jove that thunders! |
90 |
What art thou, fellow? |
|
THIDIAS One that but performs |
|
The bidding of the fullest man and worthiest |
|
To have command obeyed. |
|
ENOBARBUS [aside] You will be whipped. |
|
ANTONY [Calls for servants.] |
|
Approach there! – Ah, you kite! – Now, gods and |
|
devils, |
|
Authority melts from me. Of late when I cried ‘Ho!’, |
95 |
Like boys unto a muss, kings would start forth |
|
And cry ‘Your will?’ |
|
Enter servants. |
|
Have you no ears? I am |
|
Antony yet. Take hence the jack and whip him! |
|
ENOBARBUS [aside] |
|
’Tis better playing with a lion’s whelp |
|
Than with an old one dying. |
|
ANTONY Moon and stars! |
100 |
Whip him! Were’t twenty of the greatest tributaries |
|
That do acknowledge Caesar, should I find them |
|
So saucy with the hand of she here – what’s her |
|
name |
|
Since she was Cleopatra? Whip him, fellows, |
|
Till like a boy you see him cringe his face |
105 |
And whine aloud for mercy. Take him hence! |
|
THIDIAS Mark Antony – |
|
ANTONY Tug him away! Being whipped, |
|
Bring him again. The jack of Caesar’s shall |
|
Bear us an errand to him. |
|
Exeunt servants with Thidias. |
|
You were half blasted ere I knew you. Ha? |
110 |
Have I my pillow left unpressed in Rome, |
|
Forborne the getting of a lawful race, |
|
And by a gem of women, to be abused |
|
By one that looks on feeders? |
|
CLEOPATRA Good my lord – |
|
ANTONY You have been a boggler ever. |
115 |
But when we in our viciousness grow hard – |
|
O, misery on’t! – the wise gods seel our eyes, |
|
In our own filth drop our clear judgements, make us |
|
Adore our errors, laugh at’s while we strut |
|
To our confusion. |
|
CLEOPATRA O, is’t come to this? |
120 |
ANTONY I found you as a morsel, cold upon |
|
Dead Caesar’s trencher – nay, you were a fragment |
|
Of Gnaeus Pompey’s, besides what hotter hours, |
|
Unregistered in vulgar fame, you have |
|
Luxuriously picked out. For I am sure, |
125 |
Though you can guess what temperance should be, |
|
You know not what it is. |
|
CLEOPATRA Wherefore is this? |
|
ANTONY To let a fellow that will take rewards |
|
And say ‘God quit you!’ be familiar with |
|
My playfellow, your hand, this kingly seal |
130 |
And plighter of high hearts! O that I were |
|
Upon the hill of Basan, to outroar |
|
The horned herd! For I have savage cause, |
|
And to proclaim it civilly were like |
|
A haltered neck which does the hangman thank |
135 |
For being yare about him. |
|
Enter a Servant with THIDIAS. |
|
Is he whipped? |
|
SERVANT Soundly, my lord. |
|
ANTONY Cried he? And begged ’a pardon? |
|
SERVANT He did ask favour. |
|
ANTONY [to Thidias] |
|
If that thy father live, let him repent |
|
Thou wast not made his daughter; and be thou sorry |
140 |
To follow Caesar in his triumph, since |
|
|
|
forth |
|
The white hand of a lady fever thee; |
|
Shake thou to look on’t. Get thee back to Caesar; |
|
Tell him thy entertainment. Look thou say |
145 |
He makes me angry with him. For he seems |
|
Proud and disdainful, harping on what I am, |
|
Not what he knew I was. He makes me angry, |
|
And at this time most easy ’tis to do’t, |
|
When my good stars that were my former guides |
150 |
Have empty left their orbs and shot their fires |
|
Into th’abysm of hell. If he mislike |
|
My speech and what is done, tell him he has |
|
Hipparchus, my enfranched bondman, whom |
|
He may at pleasure whip or hang or torture, |
155 |
As he shall like to quit me. Urge it thou. |
|
Hence with thy stripes! Be gone! |
|
Exit Thidias with Servant. |
|
CLEOPATRA Have you done yet? |
|
ANTONY Alack, our terrene moon is now eclipsed |
|
And it portends alone the fall of Antony. |
|
CLEOPATRA I must stay his time. |
160 |
ANTONY To flatter Caesar would you mingle eyes |
|
With one that ties his points? |
|
CLEOPATRA Not know me yet? |
|
ANTONY Cold-hearted toward me? |
|
CLEOPATRA Ah, dear, if I be so, |
|
From my cold heart let heaven engender hail |
|
And poison it in the source, and the first stone |
165 |
Drop in my neck; as it determines, so |
|
Dissolve my life! The next Caesarion smite, |
|
Till by degrees the memory of my womb, |
|
Together with my brave Egyptians all, |
|
By the discandying of this pelleted storm |
170 |
Lie graveless, till the flies and gnats of Nile |
|
Have buried them for prey! |
|
ANTONY I am satisfied. |
|
Caesar sets down in Alexandria, where |
|
I will oppose his fate. Our force by land |
|
Hath nobly held; our severed navy too |
175 |
Have knit again, and fleet, threat’ning most sea-like. |
|
Where hast thou been, my heart? Dost thou hear, |
|
lady? |
|
If from the field I shall return once more |
|
To kiss these lips, I will appear in blood. |
|
I and my sword will earn our chronicle. |
180 |
There’s hope in’t yet. |
|
CLEOPATRA That’s my brave lord! |
|
ANTONY I will be treble-sinewed, hearted, breathed, |
|
And fight maliciously. For when mine hours |
|
Were nice and lucky, men did ransom lives |
185 |
Of me for jests. But now, I’ll set my teeth |
|
And send to darkness all that stop me. Come, |
|
Let’s have one other gaudy night. Call to me |
|
All my sad captains. Fill our bowls once more. |
|
Let’s mock the midnight bell. |
|
CLEOPATRA It is my birthday. |
190 |
I had thought t’have held it poor, but since my lord |
|
Is Antony again, I will be Cleopatra. |
|
ANTONY We will yet do well. |
|
CLEOPATRA [to Charmian and Iras] |
|
Call all his noble captains to my lord! |
|
ANTONY |
|
Do so, we’ll speak to them; and tonight I’ll force |
195 |
The wine peep through their scars. Come on, my |
|
queen, |
|
There’s sap in’t yet! The next time I do fight |
|
I’ll make Death love me, for I will contend |
|
Even with his pestilent scythe. |
|
Exeunt all but Enobarbus. |
|
ENOBARBUS |
|
Now he’ll outstare the lightning. To be furious |
200 |
Is to be frighted out of fear, and in that mood |
|
The dove will peck the estridge; and I see still |
|
A diminution in our captain’s brain |
|
Restores his heart. When valour preys on reason, |
|
It eats the sword it fights with. I will seek |
205 |
Some way to leave him. Exit. |
|
CAESAR He calls me boy, and chides as he had power |
|
To beat me out of Egypt. My messenger |
|
He hath whipped with rods; dares me to personal |
|
combat, |
|
Caesar to Antony. Let the old ruffian know |
|
I have many other ways to die; meantime |
5 |
Laugh at his challenge. |
|
MAECENAS Caesar must think, |
|
When one so great begins to rage, he’s hunted |
|
Even to falling. Give him no breath, but now |
|
Make boot of his distraction. Never anger |
10 |
Made good guard for itself. |
|
CAESAR Let our best heads |
|
Know that tomorrow the last of many battles |
|
We mean to fight. Within our files there are, |
|
Of those that served Mark Antony but late, |
|
Enough to fetch him in. See it done, |
15 |
And feast the army. We have store to do’t |
|
And they have earned the waste. Poor Antony! |
|
Exeunt. |
|
ANTONY He will not fight with me, Domitius? |
|
ENOBARBUS No. |
|
ANTONY Why should he not? |
|
ENOBARBUS |
|
He thinks, being twenty times of better fortune, |
|
He is twenty men to one. |
|
ANTONY Tomorrow, soldier, |
|
By sea and land I’ll fight. Or I will live, |
5 |
Or bathe my dying honour in the blood |
|
|
|
ENOBARBUS I’ll strike, and cry ‘Take all!’ |
|
ANTONY Well said! Come on! |
|
Call forth my household servants. Exit Alexas. |
|
Let’s tonight |
|
Be bounteous at our meal. |
|
Enter three or four servitors. |
|
Give me thy hand. |
10 |
Thou hast been rightly honest; so hast thou, |
|
Thou, and thou, and thou. You have served me well |
|
And kings have been your fellows. |
|
CLEOPATRA [aside to Enobarbus] What means this? |
|
ENOBARBUS [aside to Cleopatra] |
|
’Tis one of those odd tricks which sorrow shoots |
|
Out of the mind. |
|
ANTONY And thou art honest too. |
15 |
I wish I could be made so many men, |
|
And all of you clapped up together in |
|
An Antony, that I might do you service |
|
So good as you have done. |
|
ALL THE SERVANTS The gods forbid! |
|
ANTONY Well, my good fellows, wait on me tonight; |
20 |
Scant not my cups, and make as much of me |
|
As when mine empire was your fellow too |
|
And suffered my command. |
|
CLEOPATRA [aside to Enobarbus] What does he mean? |
|
ENOBARBUS [aside to Cleopatra] |
|
To make his followers weep. |
|
ANTONY Tend me tonight. |
|
May be it is the period of your duty. |
25 |
Haply you shall not see me more, or if, |
|
A mangled shadow. Perchance tomorrow |
|
You’ll serve another master. I look on you |
|
As one that takes his leave. Mine honest friends, |
|
I turn you not away, but, like a master |
30 |
Married to your good service, stay till death. |
|
Tend me tonight two hours – I ask no more – |
|
And the gods yield you for’t! |
|
ENOBARBUS What mean you, sir, |
|
To give them this discomfort? Look, they weep, |
|
And I, an ass, am onion-eyed. For shame! |
35 |
Transform us not to women! |
|
ANTONY Ho, ho, ho! |
|
Now the witch take me if I meant it thus! |
|
Grace grow where those drops fall! My hearty |
|
friends, |
|
You take me in too dolorous a sense, |
|
For I spake to you for your comfort, did desire you |
40 |
To burn this night with torches. Know, my hearts, |
|
I hope well of tomorrow, and will lead you |
|
Where rather I’ll expect victorious life |
|
Than death and honour. Let’s to supper, come, |
|
And drown consideration. Exeunt. |
45 |
1 SOLDIER Brother, good night. Tomorrow is the day. |
|
2 SOLDIER It will determine one way. Fare you well. |
|
Heard you of nothing strange about the streets? |
|
1 SOLDIER Nothing. What news? |
|
2 SOLDIER Belike ’tis but a rumour. Good night to you. |
5 |
1 SOLDIER Well sir, good night. |
|
Other Soldiers enter and join Second Soldier. |
|
2 SOLDIER Soldiers, have careful watch. |
|
3 SOLDIER And you. Good night, good night. |
|
[They place themselves in every corner of the stage.] |
|
2 SOLDIER Here we. And if tomorrow |
|
Our navy thrive, I have an absolute hope |
10 |
Our landmen will stand up. |
|
1 SOLDIER ’Tis a brave army and full of purpose – |
|
[Music of the hautboys is under the stage.] |
|
2 SOLDIER Peace! What noise? |
|
1 SOLDIER List, list! |
|
2 SOLDIER Hark! |
15 |
1 SOLDIER Music i’th’ air. |
|
3 SOLDIER Under the earth. |
|
4 SOLDIER It signs well, does it not? |
|
3 SOLDIER No. |
|
1 SOLDIER Peace, I say! What should this mean? |
20 |
2 SOLDIER ’Tis the god Hercules whom Antony loved |
|
Now leaves him. |
|
1 SOLDIER Walk. Let’s see if other watchmen |
|
Do hear what we do. |
|
2 SOLDIER How now, masters? [Speak together.] |
|
ALL How now? How now? Do you hear this? |
25 |
1 SOLDIER Ay. Is’t not strange? |
|
3 SOLDIER Do you hear, masters? Do you hear? |
|
1 SOLDIER Follow the noise so far as we have quarter. |
|
Let’s see how it will give off. |
|
ALL Content. ’Tis strange. |
|
Exeunt. |
|
ANTONY Eros! Mine armour, Eros! |
|
CLEOPATRA Sleep a little. |
|
ANTONY |
|
No, my chuck. Eros! Come, mine armour, Eros! |
|
Enter EROS with armour. |
|
Come, good fellow, put thine iron on. |
|
If fortune be not ours today, it is |
|
Because we brave her. Come! |
|
CLEOPATRA Nay, I’ll help too. |
5 |
What’s this for? |
|
ANTONY Ah, let be, let be! Thou art |
|
The armourer of my heart. False, false! This, this! |
|
CLEOPATRA Sooth, la, I’ll help. Thus it must be. |
|
|
|
We shall thrive now. Seest thou, my good fellow? |
|
Go put on thy defences. |
|
EROS Briefly, sir. |
10 |
CLEOPATRA Is not this buckled well? |
|
ANTONY Rarely, rarely! |
|
He that unbuckles this, till we do please |
|
To doff ’t for our repose, shall hear a storm. |
|
Thou fumblest, Eros, and my queen’s a squire |
|
More tight at this than thou. Dispatch. O love, |
15 |
That thou couldst see my wars today and knew’st |
|
The royal occupation, thou shouldst see |
|
A workman in’t. |
|
Enter an armed Soldier. |
|
Good morrow to thee! Welcome! |
|
Thou look’st like him that knows a warlike charge. |
|
To business that we love we rise betime |
20 |
And go to’t with delight. |
|
SOLDIER A thousand, sir, |
|
Early though’t be, have on their riveted trim |
|
And at the port expect you. |
|
[Shout. Trumpets flourish.] |
|
Enter Captains and Soldiers. |
|
CAPTAIN The morn is fair. Good morrow, General! |
|
ALL THE SOLDIERS Good morrow, General! |
|
ANTONY ’Tis well blown, lads! |
25 |
This morning, like the spirit of a youth |
|
That means to be of note, begins betimes. |
|
[to Cleopatra] So, so. Come, give me that. This way. |
|
Well said. |
|
Fare thee well, dame. Whate’er becomes of me, |
|
This is a soldier’s kiss. [Kisses her.] Rebukable |
30 |
And worthy shameful check it were, to stand |
|
On more mechanic compliment. I’ll leave thee |
|
Now like a man of steel. – You that will fight, |
|
Follow me close, I’ll bring you to’t. Adieu. |
|
Exeunt all but Cleopatra and Charmian |
|
CHARMIAN Please you retire to your chamber? |
|
CLEOPATRA Lead me. |
35 |
He goes forth gallantly. That he and Caesar might |
|
Determine this great war in single fight! |
|
Then Antony – but now –. Well, on. Exeunt. |
|
SOLDIER The gods make this a happy day to Antony! |
|
ANTONY |
|
Would thou and those thy scars had once prevailed |
|
To make me fight at land! |
|
SOLDIER Hadst thou done so, |
|
The kings that have revolted and the soldier |
|
That has this morning left thee would have still |
5 |
Followed thy heels. |
|
ANTONY Who’s gone this morning? |
|
SOLDIER Who? |
|
One ever near thee. Call for Enobarbus, |
|
He shall not hear thee, or from Caesar’s camp |
|
Say ‘I am none of thine.’ |
|
ANTONY What sayest thou? |
|
SOLDIER Sir, |
|
He is with Caesar. |
|
EROS Sir, his chests and treasure |
10 |
He has not with him. |
|
ANTONY Is he gone? |
|
SOLDIER Most certain. |
|
ANTONY Go, Eros, send his treasure after. Do it. |
|
Detain no jot, I charge thee. Write to him – |
|
I will subscribe – gentle adieus and greetings. |
|
Say that I wish he never find more cause |
15 |
To change a master. O, my fortunes have |
|
Corrupted honest men! Dispatch. – Enobarbus! |
|
Exeunt. |
|
CAESAR Go forth, Agrippa, and begin the fight. |
|
Our will is Antony be took alive. |
|
Make it so known. |
|
AGRIPPA Caesar, I shall. Exit. |
|
CAESAR The time of universal peace is near. |
5 |
Prove this a prosp’rous day, the three-nooked world |
|
Shall bear the olive freely. |
|
Enter a Messenger. |
|
MESSENGER Antony |
|
Is come into the field. |
|
CAESAR Go charge Agrippa |
|
Plant those that have revolted in the van |
|
That Antony may seem to spend his fury |
10 |
Upon himself. Exeunt all but Enobarbus. |
|
ENOBARBUS Alexas did revolt and went to Jewry on |
|
Affairs of Antony; there did dissuade |
|
Great Herod to incline himself to Caesar |
|
And leave his master Antony. For this pains |
15 |
Caesar hath hanged him. Canidius and the rest |
|
That fell away have entertainment but |
|
No honourable trust. I have done ill, |
|
Of which I do accuse myself so sorely |
|
That I will joy no more. |
20 |
Enter a Soldier of Caesar’s. |
|
SOLDIER Enobarbus, Antony |
|
Hath after thee sent all thy treasure, with |
|
His bounty overplus. The messenger |
|
Came on my guard, and at thy tent is now |
|
Unloading of his mules. |
|
ENOBARBUS I give it you. |
25 |
SOLDIER Mock not, Enobarbus. |
|
I tell you true. Best you safed the bringer |
|
Out of the host. I must attend mine office |
|
|
|
Continues still a Jove. Exit. |
30 |
ENOBARBUS I am alone the villain of the earth, |
|
And feel I am so most. O Antony, |
|
Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid |
|
My better service, when my turpitude |
|
Thou dost so crown with gold! This blows my heart. |
35 |
If swift thought break it not, a swifter mean |
|
Shall outstrike thought, but thought will do’t, I feel. |
|
I fight against thee? No, I will go seek |
|
Some ditch wherein to die; the foul’st best fits |
|
My latter part of life. Exit. |
40 |
AGRIPPA Retire! We have engaged ourselves too far. |
|
Caesar himself has work, and our oppression |
|
Exceeds what we expected. Exeunt. |
|
Alarums. Enter ANTONY, and SCARUS wounded. |
|
SCARUS O, my brave emperor, this is fought indeed! |
|
Had we done so at first, we had droven them home |
5 |
With clouts about their heads. |
|
ANTONY Thou bleed’st apace. |
|
SCARUS I had a wound here that was like a T |
|
But now ’tis made an H. [Sound retreat far off.] |
|
ANTONY They do retire. |
|
SCARUS We’ll beat ’em into bench-holes. I have yet |
|
Room for six scotches more. |
10 |
Enter EROS. |
|
EROS They’re beaten, sir, and our advantage serves |
|
For a fair victory. |
|
SCARUS Let us score their backs |
|
And snatch ’em up as we take hares – behind! |
|
’Tis sport to maul a runner. |
|
ANTONY I will reward thee |
|
Once for thy sprightly comfort, and tenfold |
15 |
For thy good valour. Come thee on! |
|
SCARUS I’ll halt after. Exeunt. |
|
ANTONY |
|
We have beat him to his camp. Run one before |
|
And let the Queen know of our gests. Exit a Soldier. |
|
Tomorrow, |
|
Before the sun shall see’s, we’ll spill the blood |
|
That has today escaped. I thank you all, |
|
For doughty-handed are you, and have fought |
5 |
Not as you served the cause, but as’t had been |
|
Each man’s like mine. You have shown all Hectors. |
|
Enter the city; clip your wives, your friends; |
|
Tell them your feats, whilst they with joyful tears |
|
Wash the congealment from your wounds, and kiss |
10 |
The honoured gashes whole. |
|
Enter CLEOPATRA. |
|
[to Scarus] Give me thy hand. |
|
To this great fairy I’ll commend thy acts, |
|
Make her thanks bless thee. |
|
[to Cleopatra] O thou day o’th’ world, |
|
Chain mine armed neck! Leap thou, attire and all, |
|
Through proof of harness to my heart, and there |
15 |
Ride on the pants triumphing! [They embrace.] |
|
CLEOPATRA Lord of lords! |
|
O infinite virtue! Com’st thou smiling from |
|
The world’s great snare uncaught? |
|
ANTONY My nightingale, |
|
We have beat them to their beds. What, girl! Though |
|
grey |
|
Do something mingle with our younger brown, yet |
|
have we |
20 |
A brain that nourishes our nerves and can |
|
Get goal for goal of youth. Behold this man. |
|
Commend unto his lips thy favouring hand. |
|
[She offers Scarus her hand.] |
|
Kiss it, my warrior. He hath fought today |
|
As if a god in hate of mankind had |
25 |
Destroyed in such a shape. |
|
CLEOPATRA I’ll give thee, friend, |
|
An armour all of gold. It was a king’s. |
|
ANTONY He has deserved it, were it carbuncled |
|
Like holy Phoebus’ car. Give me thy hand. |
|
Through Alexandria make a jolly march; |
30 |
Bear our hacked targets like the men that owe them. |
|
Had our great palace the capacity |
|
To camp this host, we all would sup together |
|
And drink carouses to the next day’s fate |
|
Which promises royal peril. Trumpeters, |
35 |
With brazen din blast you the city’s ear; |
|
Make mingle with our rattling taborins |
|
That heaven and earth may strike their sounds |
|
together, |
|
Applauding our approach. Trumpets sound. Exeunt. |
|
SENTRY If we be not relieved within this hour, |
|
We must return to th’ court of guard. The night |
|
Is shiny, and they say we shall embattle |
|
By th’ second hour i’th’ morn. |
|
1 WATCH This last day was a shrewd one to’s. |
5 |
ENOBARBUS O bear me witness, night – |
|
2 WATCH What man is this? |
|
1 WATCH Stand close and list him. [They stand aside.] |
|
ENOBARBUS Be witness to me, O thou blessed moon, |
|
When men revolted shall upon record |
10 |
Bear hateful memory, poor Enobarbus did |
|
Before thy face repent. |
|
SENTRY Enobarbus? |
|
2 WATCH Peace! Hark further. |
|
15 |
|
The poisonous damp of night disponge upon me, |
|
That life, a very rebel to my will, |
|
May hang no longer on me. Throw my heart |
|
Against the flint and hardness of my fault, |
|
Which, being dried with grief, will break to powder |
20 |
And finish all foul thoughts. O Antony, |
|
Nobler than my revolt is infamous, |
|
Forgive me in thine own particular, |
|
But let the world rank me in register |
|
A master-leaver and a fugitive. |
25 |
O Antony! O Antony! [He sinks down.] |
|
1 WATCH Let’s speak to him. |
|
SENTRY Let’s hear him, for the things he speaks may |
|
concern Caesar. |
|
2 WATCH Let’s do so. But he sleeps. |
30 |
SENTRY Swoons rather, for so bad a prayer as his was |
|
never yet for sleep. |
|
1 WATCH Go we to him. |
|
2 WATCH Awake sir! Awake! Speak to us! |
|
1 WATCH Hear you, sir? |
35 |
SENTRY The hand of death hath raught him. Hark! |
|
[Drums afar off.] The drums |
|
Demurely wake the sleepers. Let us bear him |
|
To th’ court of guard. He is of note. Our hour |
|
Is fully out. |
|
2 WATCH Come on, then. He may recover yet. |
40 |
Exeunt with the body. |
|
ANTONY Their preparation is today by sea; |
|
We please them not by land. |
|
SCARUS For both, my lord. |
|
ANTONY |
|
I would they’d fight i’th’ fire or i’th’ air; |
|
We’d fight there too. But this it is: our foot |
|
Upon the hills adjoining to the city |
5 |
Shall stay with us – order for sea is given; |
|
They have put forth the haven – |
|
Where their appointment we may best discover |
|
And look on their endeavour. Exeunt. |
|
CAESAR But being charged we will be still by land, |
|
Which, as I take’t, we shall, for his best force |
|
Is forth to man his galleys. To the vales, |
|
And hold our best advantage. Exeunt. |
|
ANTONY |
|
|
Yet they are not joined. Where yond pine does stand |
|
|
I shall discover all. I’ll bring thee word |
|
|
Straight how ’tis like to go. Exit. |
|
|
SCARUS Swallows have built |
|
|
In Cleopatra’s sails their nests. The augurs |
|
|
Say they know not, they cannot tell; look grimly, |
5 |
|
And dare not speak their knowledge. Antony |
|
|
Is valiant and dejected, and by starts |
|
|
His fretted fortunes give him hope and fear |
|
|
Of what he has and has not. |
|
|
Enter ANTONY. |
|
|
ANTONY All is lost! |
|
|
This foul Egyptian hath betrayed me. |
10 |
|
My fleet hath yielded to the foe, and yonder |
|
|
They cast their caps up and carouse together |
|
|
Like friends long lost. Triple-turned whore! ’Tis |
|
|
thou |
|
|
Hast sold me to this novice, and my heart |
|
|
Makes only wars on thee. Bid them all fly! |
15 |
|
For when I am revenged upon my charm, |
|
|
I have done all. Bid them all fly! Be gone! |
|
|
Exit Scarus. |
|
|
O sun, thy uprise shall I see no more. |
|
|
Fortune and Antony part here; even here |
|
|
Do we shake hands. All come to this! The hearts |
20 |
|
That spanieled me at heels, to whom I gave |
|
|
Their wishes, do discandy, melt their sweets |
|
|
On blossoming Caesar, and this pine is barked |
|
|
That overtopped them all. Betrayed I am. |
|
|
O this false soul of Egypt! This grave charm |
25 |
|
Whose eye becked forth my wars and called them |
|
|
home, |
|
|
Whose bosom was my crownet, my chief end, |
|
|
Like a right gipsy hath at fast and loose |
|
|
Beguiled me to the very heart of loss. |
|
|
What, Eros, Eros! |
|
|
Enter CLEOPATRA. |
|
|
Ah, thou spell! Avaunt! |
30 |
|
CLEOPATRA Why is my lord enraged against his love? |
|
|
ANTONY Vanish, or I shall give thee thy deserving |
|
|
And blemish Caesar’s triumph. Let him take thee |
|
|
And hoist thee up to the shouting plebeians! |
|
|
Follow his chariot like the greatest spot |
35 |
|
Of all thy sex; most monster-like be shown |
|
|
For poor’st diminutives, for dolts, and let |
|
|
Patient Octavia plough thy visage up |
|
|
With her prepared nails! Exit Cleopatra. |
|
|
’Tis well thou’rt gone |
|
|
If it be well to live. But better ’twere |
40 |
|
Thou fell’st into my fury, for one death |
|
|
Might have prevented many. Eros, ho! |
|
|
The shirt of Nessus is upon me. Teach me |
|
|
Alcides, thou mine ancestor, thy rage; |
|
|
Let me lodge Lichas on the horns o’th’ moon, |
45 |
|
And with those hands that grasped the heaviest club |
|
|
Subdue my worthiest self. The witch shall die. |
|
|
To the young Roman boy she hath sold me, and I fall |
|
|
Under this plot. She dies for’t. Eros, ho! Exit. |
|
CLEOPATRA Help me, my women! O, he’s more mad |
|
Than Telamon for his shield; the boar of Thessaly |
|
Was never so embossed. |
|
CHARMIAN To th’ monument! |
|
There lock yourself and send him word you are dead. |
|
The soul and body rive not more in parting |
5 |
Than greatness going off. |
|
CLEOPATRA To th’ monument! |
|
Mardian, go tell him I have slain myself. |
|
Say that the last I spoke was ‘Antony’, |
|
And word it, prithee, piteously. Hence, Mardian, |
|
And bring me how he takes my death. To th’ |
|
monument! Exeunt. |
10 |
ANTONY Eros, thou yet behold’st me? |
|
EROS Ay, noble lord. |
|
ANTONY Sometime we see a cloud that’s dragonish, |
|
A vapour sometime like a bear or lion, |
|
A towered citadel, a pendent rock, |
|
A forked mountain, or blue promontory |
5 |
With trees upon’t that nod unto the world |
|
And mock our eyes with air. Thou hast seen these |
|
signs? |
|
They are black vesper’s pageants. |
|
EROS Ay, my lord. |
|
ANTONY |
|
That which is now a horse, even with a thought |
|
The rack dislimns and makes it indistinct |
10 |
As water is in water. |
|
EROS It does, my lord. |
|
ANTONY My good knave Eros, now thy captain is |
|
Even such a body. Here I am Antony, |
|
Yet cannot hold this visible shape, my knave. |
|
I made these wars for Egypt, and the Queen – |
15 |
Whose heart I thought I had, for she had mine, |
|
Which, whilst it was mine, had annexed unto’t |
|
A million more, now lost – she, Eros, has |
|
Packed cards with Caesar, and false-played my glory |
|
Unto an enemy’s triumph. |
20 |
Nay, weep not, gentle Eros. There is left us |
|
Ourselves to end ourselves. |
|
Enter MARDIAN. |
|
O thy vile lady! |
|
She has robbed me of my sword. |
|
MARDIAN No, Antony, |
|
My mistress loved thee and her fortunes mingled |
|
With thine entirely. |
|
ANTONY Hence, saucy eunuch! Peace! |
25 |
She hath betrayed me and shall die the death. |
|
MARDIAN Death of one person can be paid but once, |
|
And that she has discharged. What thou wouldst do |
|
Is done unto thy hand. The last she spake |
|
Was ‘Antony! Most noble Antony!’ |
30 |
Then, in the midst, a tearing groan did break |
|
The name of Antony; it was divided |
|
Between her heart and lips. She rendered life, |
|
Thy name so buried in her. |
|
ANTONY Dead, then? |
|
MARDIAN Dead. |
|
ANTONY Unarm, Eros. The long day’s task is done |
35 |
And we must sleep. |
|
[to Mardian] That thou depart’st hence safe |
|
Does pay thy labour richly. Go. Exit Mardian. |
|
Off! Pluck off! [Eros unarms him.] |
|
The sevenfold shield of Ajax cannot keep |
|
The battery from my heart. O, cleave, my sides! |
40 |
Heart, once be stronger than thy continent; |
|
Crack thy frail case! Apace, Eros, apace! |
|
No more a soldier; bruised pieces go; |
|
You have been nobly borne. From me awhile. |
|
Exit Eros. |
|
I will o’ertake thee, Cleopatra, and |
45 |
Weep for my pardon. So it must be, for now |
|
All length is torture; since the torch is out, |
|
Lie down and stray no farther. Now all labour |
|
Mars what it does – yea, very force entangles |
|
Itself with strength. Seal then, and all is done. |
50 |
Eros! – I come, my queen. – Eros! – Stay for me. |
|
Where souls do couch on flowers we’ll hand in hand |
|
And with our sprightly port make the ghosts gaze. |
|
Dido and her Aeneas shall want troops, |
|
And all the haunt be ours. Come Eros! Eros! |
55 |
Enter EROS. |
|
EROS What would my lord? |
|
ANTONY Since Cleopatra died, |
|
I have lived in such dishonour that the gods |
|
Detest my baseness. I, that with my sword |
|
Quartered the world and o’er green Neptune’s back |
|
With ships made cities, condemn myself to lack |
60 |
The courage of a woman; less noble mind |
|
Than she which, by her death, our Caesar tells |
|
‘I am conqueror of myself.’ Thou art sworn, Eros, |
|
That when the exigent should come – which now |
|
Is come indeed – when I should see behind me |
65 |
Th’inevitable prosecution of |
|
Disgrace and horror, that on my command |
|
Thou then wouldst kill me. Do’t. The time is come. |
|
Thou strik’st not me; ’tis Caesar thou defeat’st. |
|
Put colour in thy cheek. |
|
EROS The gods withhold me! |
70 |
Shall I do that which all the Parthian darts, |
|
Though enemy, lost aim and could not? |
|
ANTONY Eros, |
|
Wouldst thou be windowed in great Rome and see |
|
Thy master thus with pleached arms, bending down |
|
His corrigible neck, his face subdued |
75 |
To penetrative shame, whilst the wheeled seat |
|
Of fortunate Caesar, drawn before him, branded |
|
His baseness that ensued? |
|
|
|
ANTONY |
|
Come, then! For with a wound I must be cured. |
|
Draw that thy honest sword which thou hast worn |
80 |
Most useful for thy country. |
|
EROS O sir, pardon me! |
|
ANTONY |
|
When I did make thee free, swor’st thou not then |
|
To do this when I bade thee? Do it at once, |
|
Or thy precedent services are all |
|
But accidents unpurposed. Draw, and come! |
85 |
EROS Turn from me then that noble countenance |
|
Wherein the worship of the whole world lies. |
|
ANTONY [Turns from him.] Lo thee! |
|
EROS My sword is drawn. |
|
ANTONY Then let it do at once |
|
The thing why thou hast drawn it. |
|
EROS My dear master, |
90 |
My captain and my emperor, let me say, |
|
Before I strike this bloody stroke, farewell. |
|
ANTONY ’Tis said, man, and farewell. |
|
EROS Farewell, great chief. Shall I strike now? |
|
ANTONY Now, Eros. |
|
EROS Why, there then! [Kills himself.] |
|
Thus I do escape the sorrow |
95 |
Of Antony’s death. |
|
ANTONY Thrice nobler than myself! |
|
Thou teachest me, O valiant Eros, what |
|
I should and thou couldst not! My queen and Eros |
|
Have by their brave instruction got upon me |
|
A nobleness in record. But I will be |
100 |
A bridegroom in my death and run into’t |
|
As to a lover’s bed. Come then! And, Eros, |
|
Thy master dies thy scholar. To do thus |
|
[Falls on his sword.] |
|
I learned of thee. How? Not dead? Not dead? |
|
The guard, ho! O, dispatch me. |
|
Enter a Company of the Guard, one of them DERCETUS. |
|
1 GUARD What’s the noise? |
105 |
ANTONY |
|
I have done my work ill, friends. O make an end |
|
Of what I have begun. |
|
2 GUARD The star is fallen. |
|
1 GUARD And time is at his period. |
|
ALL THE GUARD Alas and woe! |
|
ANTONY Let him that loves me strike me dead. |
|
1 GUARD Not I! |
|
2 GUARD Nor I! |
110 |
3 GUARD Nor any one! |
|
Exeunt all the Guard but Dercetus. |
|
DERCETUS |
|
Thy death and fortunes bid thy followers fly. |
|
This sword but shown to Caesar with this tidings |
|
Shall enter me with him. [Takes up Antony’s sword.] |
|
Enter DIOMEDES. |
|
DIOMEDES Where’s Antony? |
115 |
DERCETUS There, Diomed, there! |
|
DIOMEDES Lives he? Wilt thou not answer, man? |
|
Exit Dercetus with the sword of Antony. |
|
ANTONY |
|
Art thou there, Diomed? Draw thy sword and give |
|
me |
|
Sufficing strokes for death. |
|
DIOMEDES Most absolute lord, |
|
My mistress Cleopatra sent me to thee. |
120 |
ANTONY When did she send thee? |
|
DIOMEDES Now, my lord. |
|
ANTONY Where is she? |
|
DIOMEDES |
|
Locked in her monument. She had a prophesying |
|
fear |
|
Of what hath come to pass, for when she saw – |
|
Which never shall be found – you did suspect |
|
She had disposed with Caesar, and that your rage |
125 |
Would not be purged, she sent you word she was |
|
dead, |
|
But fearing since how it might work, hath sent |
|
Me to proclaim the truth, and I am come, |
|
I dread, too late. |
|
ANTONY |
|
Too late, good Diomed. Call my guard, I prithee. |
130 |
DIOMEDES |
|
What ho! The Emperor’s guard! The guard, what ho! |
|
Come, your lord calls! |
|
Enter four or five of the Guard of Antony. |
|
ANTONY |
|
Bear me, good friends, where Cleopatra bides. |
|
’Tis the last service that I shall command you. |
|
1 GUARD |
|
Woe, woe are we, sir! You may not live to wear |
135 |
All your true followers out. |
|
ALL THE GUARD Most heavy day! |
|
ANTONY |
|
Nay, good my fellows, do not please sharp fate |
|
To grace it with your sorrows. Bid that welcome |
|
Which comes to punish us, and we punish it, |
|
Seeming to bear it lightly. Take me up. |
140 |
I have led you oft; carry me now, good friends, |
|
And have my thanks for all. |
|
Exeunt, bearing Antony and Eros. |
|
CLEOPATRA O Charmian, I will never go from hence. |
|
CHARMIAN Be comforted, dear madam. |
|
CLEOPATRA No, I will not. |
|
All strange and terrible events are welcome, |
|
But comforts we despise. Our size of sorrow, |
|
5 |
|
As that which makes it. |
|
Enter DIOMEDES below. |
|
How now? Is he dead? |
|
DIOMEDES His death’s upon him, but not dead. |
|
Look out o’th’ other side your monument; |
|
His guard have brought him thither. |
|
Enter below ANTONY borne by the Guard. |
|
CLEOPATRA O sun, |
10 |
Burn the great sphere thou mov’st in! Darkling stand |
|
The varying shore o’th’ world! O Antony, |
|
Antony, Antony! Help, Charmian! Help, Iras, help! |
|
Help, friends below! Let’s draw him hither. |
|
ANTONY Peace! |
|
Not Caesar’s valour hath o’erthrown Antony, |
15 |
But Antony’s hath triumphed on itself. |
|
CLEOPATRA So it should be that none but Antony |
|
Should conquer Antony, but woe ’tis so. |
|
ANTONY I am dying, Egypt, dying. Only |
|
I here importune death awhile until |
20 |
Of many thousand kisses the poor last |
|
I lay upon thy lips. |
|
CLEOPATRA I dare not, dear. |
|
Dear my lord, pardon. I dare not |
|
Lest I be taken. Not th’imperious show |
|
Of the full-fortuned Caesar ever shall |
25 |
Be brooched with me. If knife, drugs, serpents, have |
|
Edge, sting or operation, I am safe. |
|
Your wife Octavia, with her modest eyes |
|
And still conclusion, shall acquire no honour |
|
Demuring upon me. But come, come Antony – |
30 |
Help me, my women – we must draw thee up. |
|
Assist, good friends! [They begin lifting.] |
|
ANTONY O quick, or I am gone! |
|
CLEOPATRA |
|
Here’s sport indeed! How heavy weighs my lord! |
|
Our strength is all gone into heaviness; |
|
That makes the weight. Had I great Juno’s power, |
35 |
The strong-winged Mercury should fetch thee up |
|
And set thee by Jove’s side. Yet come a little; |
|
Wishers were ever fools. O come, come, come, |
|
[They heave Antony aloft to Cleopatra.] |
|
And welcome, welcome! Die when thou hast lived; |
|
Quicken with kissing. Had my lips that power, |
40 |
Thus would I wear them out. [Kisses him.] |
|
ALL THE GUARD Ah, heavy sight! |
|
ANTONY I am dying, Egypt, dying. |
|
Give me some wine and let me speak a little – |
|
CLEOPATRA No, let me speak, and let me rail so high |
45 |
That the false huswife Fortune break her wheel, |
|
Provoked by my offence – |
|
ANTONY One word, sweet queen: |
|
Of Caesar seek your honour with your safety. O! |
|
CLEOPATRA They do not go together. |
|
ANTONY Gentle, hear me. |
|
None about Caesar trust but Proculeius. |
50 |
CLEOPATRA My resolution and my hands I’ll trust; |
|
None about Caesar. |
|
ANTONY The miserable change now at my end, |
|
Lament nor sorrow at, but please your thoughts |
|
In feeding them with those my former fortunes |
55 |
Wherein I lived the greatest prince o’th’ world, |
|
The noblest; and do now not basely die, |
|
Not cowardly put off my helmet to |
|
My countryman; a Roman by a Roman |
|
Valiantly vanquished. Now my spirit is going; |
60 |
I can no more. |
|
CLEOPATRA Noblest of men, woo’t die? |
|
Hast thou no care of me? Shall I abide |
|
In this dull world, which in thy absence is |
|
No better than a sty? O see, my women, |
|
The crown o’th’ earth doth melt. My lord! |
65 |
[Antony dies.] |
|
O withered is the garland of the war, |
|
The soldier’s pole is fallen; young boys and girls |
|
Are level now with men; the odds is gone |
|
And there is nothing left remarkable |
|
Beneath the visiting moon. [She faints.] |
|
CHARMIAN O quietness, lady! |
70 |
IRAS She’s dead too, our sovereign. |
|
CHARMIAN Lady! |
|
IRAS Madam! |
|
CHARMIAN O madam, madam, madam! |
|
IRAS Royal Egypt! Empress! [Cleopatra stirs.] |
75 |
CHARMIAN Peace, peace, Iras. |
|
CLEOPATRA |
|
No more but e’en a woman, and commanded |
|
By such poor passion as the maid that milks |
|
And does the meanest chares. It were for me |
|
To throw my sceptre at the injurious gods |
80 |
To tell them that this world did equal theirs |
|
Till they had stolen our jewel. All’s but naught; |
|
Patience is sottish, and impatience does |
|
Become a dog that’s mad. Then is it sin |
|
To rush into the secret house of death |
85 |
Ere death dare come to us? How do you, women? |
|
What, what, good cheer! Why, how now, Charmian? |
|
My noble girls! Ah, women, women! Look, |
|
Our lamp is spent, it’s out. Good sirs, take heart. |
|
We’ll bury him, and then what’s brave, what’s noble, |
90 |
Let’s do’t after the high Roman fashion |
|
And make death proud to take us. Come, away. |
|
This case of that huge spirit now is cold. |
|
Ah, women, women! Come, we have no friend |
|
But resolution and the briefest end. |
95 |
Exeunt, bearing off Antony’s body. |
|
CAESAR Go to him, Dolabella, bid him yield. |
|
Being so frustrate, tell him, he mocks |
|
|
|
DOLABELLA Caesar, I shall. Exit. |
|
Enter DERCETUS with the sword of Antony. |
|
CAESAR |
|
Wherefore is that? And what art thou that dar’st |
|
Appear thus to us? |
|
DERCETUS I am called Dercetus. |
5 |
Mark Antony I served, who best was worthy |
|
Best to be served. Whilst he stood up and spoke |
|
He was my master, and I wore my life |
|
To spend upon his haters. If thou please |
|
To take me to thee, as I was to him |
10 |
I’ll be to Caesar. If thou pleasest not, |
|
I yield thee up my life. |
|
CAESAR What is’t thou say’st? |
|
DERCETUS I say, O Caesar, Antony is dead. |
|
CAESAR The breaking of so great a thing should make |
|
A greater crack. The round world |
15 |
Should have shook lions into civil streets |
|
And citizens to their dens. The death of Antony |
|
Is not a single doom; in the name lay |
|
A moiety of the world. |
|
DERCETUS He is dead, Caesar, |
|
Not by a public minister of justice, |
20 |
Nor by a hired knife, but that self hand |
|
Which writ his honour in the acts it did |
|
Hath, with the courage which the heart did lend it, |
|
Splitted the heart. This is his sword; |
|
I robbed his wound of it. Behold it stained |
25 |
With his most noble blood. |
|
CAESAR [Points to the sword.] Look you, sad friends. |
|
The gods rebuke me, but it is tidings |
|
To wash the eyes of kings. |
|
AGRIPPA And strange it is |
|
That nature must compel us to lament |
|
Our most persisted deeds. |
|
MAECENAS His taints and honours |
30 |
Waged equal with him. |
|
AGRIPPA A rarer spirit never |
|
Did steer humanity; but you gods will give us |
|
Some faults to make us men. Caesar is touched. |
|
MAECENAS |
|
When such a spacious mirror’s set before him, |
|
He needs must see himself. |
|
CAESAR O Antony, |
35 |
I have followed thee to this; but we do launch |
|
Diseases in our bodies. I must perforce |
|
Have shown to thee such a declining day |
|
Or look on thine. We could not stall together |
|
In the whole world. But yet let me lament |
40 |
With tears as sovereign as the blood of hearts |
|
That thou, my brother, my competitor |
|
In top of all design, my mate in empire, |
|
Friend and companion in the front of war, |
|
The arm of mine own body, and the heart |
45 |
Where mine his thoughts did kindle, that our stars, |
|
Unreconciliable, should divide |
|
Our equalness to this. Hear me, good friends – |
|
Enter an Egyptian. |
|
But I will tell you at some meeter season. |
|
The business of this man looks out of him; |
50 |
We’ll hear him what he says. Whence are you? |
|
EGYPTIAN |
|
A poor Egyptian yet. The Queen, my mistress, |
|
Confined in all she has, her monument, |
|
Of thy intents desires instruction, |
|
That she preparedly may frame herself |
55 |
To th’ way she’s forced to. |
|
CAESAR Bid her have good heart. |
|
She soon shall know of us, by some of ours, |
|
How honourable and how kindly we |
|
Determine for her. For Caesar cannot lean |
|
To be ungentle. |
|
EGYPTIAN So the gods preserve thee! Exit. |
60 |
CAESAR Come hither, Proculeius. Go and say |
|
We purpose her no shame. Give her what comforts |
|
The quality of her passion shall require, |
|
Lest, in her greatness, by some mortal stroke |
|
She do defeat us. For her life in Rome |
65 |
Would be eternal in our triumph. Go, |
|
And with your speediest bring us what she says |
|
And how you find of her. |
|
PROCULEIUS Caesar, I shall. |
|
CAESAR Gallus, go you along. |
|
Exeunt Proculeius and Gallus. |
|
Where’s Dolabella |
|
To second Proculeius? |
|
ALL BUT CAESAR Dolabella! |
70 |
CAESAR Let him alone, for I remember now |
|
How he’s employed. He shall in time be ready. |
|
Go with me to my tent, where you shall see |
|
How hardly I was drawn into this war, |
|
How calm and gentle I proceeded still |
75 |
In all my writings. Go with me and see |
|
What I can show in this. Exeunt. |
|
CLEOPATRA My desolation does begin to make |
|
A better life. ’Tis paltry to be Caesar. |
|
Not being Fortune, he’s but Fortune’s knave, |
|
A minister of her will. And it is great |
|
To do that thing that ends all other deeds, |
5 |
Which shackles accidents and bolts up change, |
|
Which sleeps and never palates more the dung, |
|
The beggar’s nurse and Caesar’s. |
|
Enter PROCULEIUS. |
|
PROCULEIUS |
|
Caesar sends greeting to the Queen of Egypt, |
|
And bids thee study on what fair demands |
10 |
Thou mean’st to have him grant thee. |
|
|
|
PROCULEIUS My name is Proculeius. |
|
CLEOPATRA Antony |
|
Did tell me of you, bade me trust you, but |
|
I do not greatly care to be deceived |
|
That have no use for trusting. If your master |
15 |
Would have a queen his beggar, you must tell him |
|
That majesty, to keep decorum, must |
|
No less beg than a kingdom. If he please |
|
To give me conquered Egypt for my son, |
|
He gives me so much of mine own as I |
20 |
Will kneel to him with thanks. |
|
PROCULEIUS Be of good cheer. |
|
You’re fallen into a princely hand; fear nothing. |
|
Make your full reference freely to my lord, |
|
Who is so full of grace that it flows over |
|
On all that need. Let me report to him |
25 |
Your sweet dependency, and you shall find |
|
A conqueror that will pray in aid for kindness |
|
Where he for grace is kneeled to. |
|
CLEOPATRA Pray you tell him |
|
I am his fortune’s vassal and I send him |
|
The greatness he has got. I hourly learn |
30 |
A doctrine of obedience, and would gladly |
|
Look him i’th’ face. |
|
PROCULEIUS This I’ll report, dear lady. |
|
Have comfort, for I know your plight is pitied |
|
Of him that caused it. |
|
Enter GALLUS and Roman soldiers. |
|
[to the soldiers] You see how easily she may be |
|
surprised. |
35 |
Guard her till Caesar come. |
|
IRAS Royal queen! |
|
CHARMIAN O Cleopatra, thou art taken, queen! |
|
CLEOPATRA Quick, quick, good hands. |
|
[Draws a dagger.] |
|
PROCULEIUS Hold, worthy lady, hold! |
|
[Disarms her.] |
|
Do not yourself such wrong, who are in this |
|
Relieved, but not betrayed. |
|
CLEOPATRA What, of death too, |
40 |
That rids our dogs of languish? |
|
PROCULEIUS Cleopatra, |
|
Do not abuse my master’s bounty by |
|
Th’undoing of yourself. Let the world see |
|
His nobleness well acted, which your death |
|
Will never let come forth. |
|
CLEOPATRA Where art thou, Death? |
45 |
Come hither, come! Come, come and take a queen |
|
Worth many babes and beggars! |
|
PROCULEIUS O temperance, lady! |
|
CLEOPATRA Sir, I will eat no meat; I’ll not drink, sir; |
|
If idle talk will once be necessary, |
|
I’ll not sleep neither. This mortal house I’ll ruin, |
50 |
Do Caesar what he can. Know, sir, that I |
|
Will not wait pinioned at your master’s court, |
|
Nor once be chastised with the sober eye |
|
Of dull Octavia. Shall they hoist me up |
|
And show me to the shouting varletry |
55 |
Of censuring Rome? Rather a ditch in Egypt |
|
Be gentle grave unto me! Rather on Nilus’ mud |
|
Lay me stark naked, and let the water-flies |
|
Blow me into abhorring! Rather make |
|
My country’s high pyramides my gibbet |
60 |
And hang me up in chains! |
|
PROCULEIUS You do extend |
|
These thoughts of horror further than you shall |
|
Find cause in Caesar. |
|
Enter DOLABELLA. |
|
DOLABELLA Proculeius, |
|
What thou hast done thy master Caesar knows, |
|
And he hath sent for thee. For the Queen, |
65 |
I’ll take her to my guard. |
|
PROCULEIUS So, Dolabella, |
|
It shall content me best. Be gentle to her. |
|
[to Cleopatra] To Caesar I will speak what you shall |
|
please, |
|
If you’ll employ me to him. |
|
CLEOPATRA Say I would die. |
|
Exit Proculeius with Gallus and soldiers. |
|
DOLABELLA |
|
Most noble empress, you have heard of me? |
70 |
CLEOPATRA I cannot tell. |
|
DOLABELLA Assuredly you know me. |
|
CLEOPATRA |
|
No matter, sir, what I have heard or known. |
|
You laugh when boys or women tell their dreams; |
|
Is’t not your trick? |
|
DOLABELLA I understand not, madam. |
|
CLEOPATRA I dreamt there was an emperor Antony. |
75 |
O, such another sleep, that I might see |
|
But such another man! |
|
DOLABELLA If it might please ye – |
|
CLEOPATRA |
|
His face was as the heavens, and therein stuck |
|
A sun and moon which kept their course and lighted |
|
The little O, the earth. |
|
DOLABELLA Most sovereign creature – |
80 |
CLEOPATRA His legs bestrid the ocean; his reared arm |
|
Crested the world; his voice was propertied |
|
As all the tuned spheres, and that to friends; |
|
But when he meant to quail and shake the orb, |
|
He was as rattling thunder. For his bounty, |
85 |
There was no winter in’t; an autumn it was |
|
That grew the more by reaping. His delights |
|
Were dolphin-like: they showed his back above |
|
The element they lived in. In his livery |
|
Walked crowns and crownets; realms and islands |
|
were |
90 |
As plates dropped from his pocket. |
|
|
|
CLEOPATRA |
|
Think you there was or might be such a man |
|
As this I dreamt of? |
|
DOLABELLA Gentle madam, no. |
|
CLEOPATRA You lie up to the hearing of the gods! |
|
But if there be nor ever were one such, |
95 |
It’s past the size of dreaming. Nature wants stuff |
|
To vie strange forms with fancy; yet t’imagine |
|
An Antony were nature’s piece ’gainst fancy, |
|
Condemning shadows quite. |
|
DOLABELLA Hear me, good madam. |
|
Your loss is as yourself, great, and you bear it |
100 |
As answering to the weight. Would I might never |
|
O’ertake pursued success, but I do feel, |
|
By the rebound of yours, a grief that smites |
|
My very heart at root. |
|
CLEOPATRA I thank you, sir. |
|
Know you what Caesar means to do with me? |
105 |
DOLABELLA |
|
I am loath to tell you what I would you knew. |
|
CLEOPATRA Nay, pray you, sir. |
|
DOLABELLA Though he be honourable – |
|
CLEOPATRA He’ll lead me, then, in triumph. |
|
DOLABELLA Madam, he will. I know’t. |
|
Flourish. Enter PROCULEIUS, CAESAR, GALLUS, MAECENAS and others of his train. |
|
ALL Make way there! Caesar! |
110 |
CAESAR Which is the Queen of Egypt? |
|
DOLABELLA It is the Emperor, madam. |
|
[Cleopatra kneels.] |
|
CAESAR Arise! You shall not kneel. |
|
I pray you rise. Rise, Egypt. |
|
CLEOPATRA Sir, the gods |
|
Will have it thus. My master and my lord |
115 |
I must obey. [She stands.] |
|
CAESAR Take to you no hard thoughts. |
|
The record of what injuries you did us, |
|
Though written in our flesh, we shall remember |
|
As things but done by chance. |
|
CLEOPATRA Sole sir o’th’ world, |
|
I cannot project mine own cause so well |
120 |
To make it clear, but do confess I have |
|
Been laden with like frailties which before |
|
Have often shamed our sex. |
|
CAESAR Cleopatra, know |
|
We will extenuate rather than enforce. |
|
If you apply yourself to our intents, |
125 |
Which towards you are most gentle, you shall find |
|
A benefit in this change; but if you seek |
|
To lay on me a cruelty by taking |
|
Antony’s course, you shall bereave yourself |
|
Of my good purposes, and put your children |
130 |
To that destruction which I’ll guard them from |
|
If thereon you rely. I’ll take my leave. |
|
CLEOPATRA |
|
And may through all the world! ’Tis yours, and we, |
|
Your scutcheons and your signs of conquest, shall |
|
Hang in what place you please. Here, my good lord. |
135 |
[Hands him a paper.] |
|
CAESAR You shall advise me in all for Cleopatra. |
|
CLEOPATRA This is the brief of money, plate and jewels |
|
I am possessed of. ’Tis exactly valued, |
|
Not petty things admitted. Where’s Seleucus? |
|
Enter SELEUCUS. |
|
SELEUCUS Here, madam. |
140 |
CLEOPATRA |
|
This is my treasurer. Let him speak, my lord, |
|
Upon his peril, that I have reserved |
|
To myself nothing. Speak the truth, Seleucus. |
|
SELEUCUS Madam, |
|
I had rather seel my lips than to my peril |
145 |
Speak that which is not. |
|
CLEOPATRA What have I kept back? |
|
SELEUCUS |
|
Enough to purchase what you have made known. |
|
CAESAR Nay, blush not, Cleopatra. I approve |
|
Your wisdom in the deed. |
|
CLEOPATRA See, Caesar! O behold |
|
How pomp is followed! Mine will now be yours |
150 |
And, should we shift estates, yours would be mine. |
|
The ingratitude of this Seleucus does |
|
Even make me wild. O slave, of no more trust |
|
Than love that’s hired! What, go’st thou back? |
|
Thou shalt |
|
Go back, I warrant thee! But I’ll catch thine eyes |
155 |
Though they had wings! Slave! Soulless villain! Dog! |
|
O rarely base! |
|
CAESAR Good queen, let us entreat you. |
|
CLEOPATRA |
|
O Caesar, what a wounding shame is this, |
|
That – thou vouchsafing here to visit me, |
|
Doing the honour of thy lordliness |
160 |
To one so meek – that mine own servant should |
|
Parcel the sum of my disgraces by |
|
Addition of his envy! Say, good Caesar, |
|
That I some lady trifles have reserved, |
|
Immoment toys, things of such dignity |
165 |
As we greet modern friends withal; and say |
|
Some nobler token I have kept apart |
|
For Livia and Octavia, to induce |
|
Their mediation, must I be unfolded |
|
With one that I have bred? The gods! It smites me |
170 |
Beneath the fall I have. [to Seleucus] Prithee go hence, |
|
Or I shall show the cinders of my spirits |
|
Through th’ashes of my chance. Wert thou a man, |
|
Thou wouldst have mercy on me. |
|
CAESAR Forbear, Seleucus. |
|
Exit Seleucus. |
|
CLEOPATRA |
|
Be it known that we, the greatest, are misthought |
175 |
|
|
We answer others’ merits in our name, |
|
Are therefore to be pitied. |
|
CAESAR Cleopatra, |
|
Not what you have reserved nor what acknowledged |
|
Put we i’th’ roll of conquest. Still be’t yours; |
180 |
Bestow it at your pleasure, and believe |
|
Caesar’s no merchant to make prize with you |
|
Of things that merchants sold. Therefore be cheered; |
|
Make not your thoughts your prisons. No, dear |
|
queen, |
|
For we intend so to dispose you as |
185 |
Yourself shall give us counsel. Feed and sleep. |
|
Our care and pity is so much upon you |
|
That we remain your friend; and so, adieu. |
|
CLEOPATRA My master and my lord! |
|
CAESAR Not so. Adieu. |
|
Flourish. Exeunt Caesar and his train. |
|
CLEOPATRA |
|
He words me, girls, he words me, that I should not |
190 |
Be noble to myself. But hark thee, Charmian. |
|
[Whispers to Charmian.] |
|
CHARMIAN Finish, good lady. The bright day is done |
|
And we are for the dark. |
|
CLEOPATRA Hie thee again. |
|
I have spoke already and it is provided. |
|
Go put it to the haste. |
|
CHARMIAN Madam, I will. |
195 |
Enter DOLABELLA. |
|
DOLABELLA Where’s the Queen? |
|
CHARMIAN Behold, sir. Exit. |
|
CLEOPATRA Dolabella! |
|
DOLABELLA |
|
Madam, as thereto sworn by your command, |
|
Which my love makes religion to obey, |
|
I tell you this: Caesar through Syria |
|
Intends his journey, and within three days |
200 |
You with your children will he send before. |
|
Make your best use of this. I have performed |
|
Your pleasure and my promise. |
|
CLEOPATRA Dolabella, |
|
I shall remain your debtor. |
|
DOLABELLA I, your servant. |
|
Adieu, good queen. I must attend on Caesar. |
205 |
CLEOPATRA Farewell and thanks. Exit Dolabella. |
|
Now, Iras, what think’st thou? |
|
Thou an Egyptian puppet shall be shown |
|
In Rome as well as I. Mechanic slaves |
|
With greasy aprons, rules and hammers shall |
|
Uplift us to the view. In their thick breaths, |
210 |
Rank of gross diet, shall we be enclouded |
|
And forced to drink their vapour. |
|
IRAS The gods forbid! |
|
CLEOPATRA Nay, ’tis most certain, Iras. Saucy lictors |
|
Will catch at us like strumpets, and scald rhymers |
|
Ballad us out o’tune. The quick comedians |
215 |
Extemporally will stage us and present |
|
Our Alexandrian revels; Antony |
|
Shall be brought drunken forth; and I shall see |
|
Some squeaking Cleopatra boy my greatness |
|
I’th’ posture of a whore. |
|
IRAS O the good gods! |
220 |
CLEOPATRA Nay, that’s certain. |
|
IRAS I’ll never see’t, for I am sure my nails |
|
Are stronger than mine eyes! |
|
CLEOPATRA Why, that’s the way |
|
To fool their preparation and to conquer |
|
Their most absurd intents. |
|
Enter CHARMIAN. |
|
Now, Charmian! |
225 |
Show me, my women, like a queen. Go fetch |
|
My best attires. I am again for Cydnus |
|
To meet Mark Antony. Sirrah Iras, go. |
|
Now, noble Charmian, we’ll dispatch indeed, |
|
And when thou hast done this chare, I’ll give thee |
|
leave |
230 |
To play till doomsday. Bring our crown and all. |
|
Exit Iras. |
|
[a noise within] |
|
Wherefore’s this noise? |
|
Enter a Guardsman. |
|
GUARDSMAN Here is a rural fellow |
|
That will not be denied your highness’ presence. |
|
He brings you figs. |
|
CLEOPATRA Let him come in. Exit Guardsman. |
|
What poor an instrument |
235 |
May do a noble deed! He brings me liberty. |
|
My resolution’s placed, and I have nothing |
|
Of woman in me. Now from head to foot |
|
I am marble-constant. Now the fleeting moon |
|
No planet is of mine. |
|
Enter Guardsman and Clown with a basket. |
|
GUARDSMAN This is the man. |
240 |
CLEOPATRA Avoid, and leave him. Exit Guardsman. |
|
Hast thou the pretty worm of Nilus there |
|
That kills and pains not? |
|
CLOWN Truly, I have him; but I would not be the party |
|
that should desire you to touch him, for his biting is |
245 |
immortal. Those that do die of it do seldom or never |
|
recover. |
|
CLEOPATRA Remember’st thou any that have died on’t? |
|
CLOWN Very many; men and women too. I heard of one |
|
of them no longer than yesterday – a very honest |
250 |
woman, but something given to lie, as a woman should |
|
not do but in the way of honesty – how she died of the |
|
biting of it, what pain she felt. Truly, she makes a very |
|
good report o’th’ worm; but he that will believe all |
|
that they say shall never be saved by half that they do. |
255 |
But this is most falliable, the worm’s an odd worm. |
|
CLEOPATRA Get thee hence. Farewell. |
|
|
|
[Sets down his basket.] |
|
CLEOPATRA Farewell. |
|
CLOWN You must think this, look you, that the worm |
260 |
will do his kind. |
|
CLEOPATRA Ay, ay. Farewell. |
|
CLOWN Look you, the worm is not to be trusted but in |
|
the keeping of wise people; for, indeed, there is no |
|
goodness in the worm. |
265 |
CLEOPATRA Take thou no care; it shall be heeded. |
|
CLOWN Very good. Give it nothing, I pray you, for it is |
|
not worth the feeding. |
|
CLEOPATRA Will it eat me? |
|
CLOWN You must not think I am so simple but I know |
270 |
the devil himself will not eat a woman. I know that a |
|
woman is a dish for the gods if the devil dress her not. |
|
But truly, these same whoreson devils do the gods |
|
great harm in their women, for in every ten that they |
|
make, the devils mar five. |
275 |
CLEOPATRA Well, get thee gone. Farewell. |
|
CLOWN Yes, forsooth. I wish you joy o’th’ worm. Exit. |
|
Enter IRAS with a robe, crown and other jewels. |
|
CLEOPATRA |
|
Give me my robe. Put on my crown. I have |
|
Immortal longings in me. Now no more |
|
The juice of Egypt’s grape shall moist this lip. |
280 |
[The women dress her.] |
|
Yare, yare, good Iras! Quick! Methinks I hear |
|
Antony call. I see him rouse himself |
|
To praise my noble act. I hear him mock |
|
The luck of Caesar, which the gods give men |
|
To excuse their after wrath. Husband, I come! |
285 |
Now to that name my courage prove my title! |
|
I am fire and air; my other elements |
|
I give to baser life. So, have you done? |
|
Come, then, and take the last warmth of my lips. |
|
Farewell, kind Charmian. Iras, long farewell. |
290 |
[Kisses them. Iras falls and dies.] |
|
Have I the aspic in my lips? Dost fall? |
|
If thou and nature can so gently part, |
|
The stroke of death is as a lover’s pinch |
|
Which hurts and is desired. Dost thou lie still? |
|
If thus thou vanishest, thou tell’st the world |
295 |
It is not worth leave-taking. |
|
CHARMIAN |
|
Dissolve, thick cloud, and rain, that I may say |
|
The gods themselves do weep! |
|
CLEOPATRA This proves me base. |
|
If she first meet the curled Antony, |
|
He’ll make demand of her, and spend that kiss |
300 |
Which is my heaven to have. |
|
[to the asp; applying it to her breast] |
|
Come, thou mortal wretch, |
|
With thy sharp teeth this knot intrinsicate |
|
Of life at once untie. Poor venomous fool, |
|
Be angry and dispatch. O, couldst thou speak, |
|
That I might hear thee call great Caesar ass |
305 |
Unpolicied! |
|
CHARMIAN O eastern star! |
|
CLEOPATRA Peace, peace! |
|
Dost thou not see my baby at my breast |
|
That sucks the nurse asleep? |
|
CHARMIAN O break! O break! |
|
CLEOPATRA As sweet as balm, as soft as air, as gentle – |
|
O Antony! – Nay, I will take thee too. |
310 |
[Applies another asp to her arm.] |
|
What should I stay – [Dies.] |
|
CHARMIAN In this vile world? So fare thee well. |
|
Now boast thee, Death, in thy possession lies |
|
A lass unparalleled. Downy windows, close, |
|
And golden Phoebus, never be beheld |
315 |
Of eyes again so royal! Your crown’s awry; |
|
I’ll mend it, and then play. |
|
Enter the Guard, rustling in. |
|
1 GUARD Where’s the Queen? |
|
CHARMIAN Speak softly. Wake her not. |
|
1 GUARD Caesar hath sent – |
|
CHARMIAN Too slow a messenger. |
|
[Applies an asp.] |
|
O come apace! Dispatch! I partly feel thee. |
320 |
1 GUARD |
|
Approach ho! All’s not well. Caesar’s beguiled. |
|
2 GUARD |
|
There’s Dolabella sent from Caesar. Call him. |
|
Exit a Guardsman. |
|
1 GUARD |
|
What work is here, Charmian? Is this well done? |
|
CHARMIAN It is well done, and fitting for a princess |
|
Descended of so many royal kings. |
325 |
Ah, soldier! [Charmian dies.] |
|
Enter DOLABELLA. |
|
DOLABELLA How goes it here? |
|
2 GUARD All dead. |
|
DOLABELLA Caesar, thy thoughts |
|
Touch their effects in this. Thyself art coming |
|
To see performed the dreaded act which thou |
|
So sought’st to hinder. |
330 |
Enter CAESAR and all his train, marching. |
|
ALL BUT CAESAR A way there! A way for Caesar! |
|
DOLABELLA O sir, you are too sure an augurer: |
|
That you did fear is done. |
|
CAESAR Bravest at the last, |
|
She levelled at our purposes and, being royal, |
|
Took her own way. The manner of their deaths? |
335 |
I do not see them bleed. |
|
DOLABELLA Who was last with them? |
|
1 GUARD |
|
A simple countryman that brought her figs. |
|
This was his basket. |
|
CAESAR Poisoned, then. |
|
|
|
This Charmian lived but now; she stood and spake. |
|
I found her trimming up the diadem |
340 |
On her dead mistress. Tremblingly she stood, |
|
And on the sudden dropped. |
|
CAESAR O noble weakness! |
|
If they had swallowed poison, ’twould appear |
|
By external swelling; but she looks like sleep, |
|
As she would catch another Antony |
345 |
In her strong toil of grace. |
|
DOLABELLA Here on her breast |
|
There is a vent of blood, and something blown; |
|
The like is on her arm. |
|
1 GUARD This is an aspic’s trail, and these fig leaves |
|
Have slime upon them such as th’aspic leaves |
350 |
Upon the caves of Nile. |
|
CAESAR Most probable |
|
That so she died, for her physician tells me |
|
She hath pursued conclusions infinite |
|
Of easy ways to die. Take up her bed, |
|
And bear her women from the monument. |
355 |
She shall be buried by her Antony. |
|
No grave upon the earth shall clip in it |
|
A pair so famous. High events as these |
|
Strike those that make them, and their story is |
|
No less in pity than his glory which |
360 |
Brought them to be lamented. Our army shall |
|
In solemn show attend this funeral, |
|
And then to Rome. Come, Dolabella, see |
|
High order in this great solemnity. |
|
Exeunt omnes, the soldiers bearing the dead bodies. |
|