King Henry V was first published in 1600 as The Cronicle History of Henry the fift. The printed play is about half the length of the one that would appear as the fifth of the histories in the Folio in 1623, lacking the choruses and omitting many passages and three entire scenes (1.1, 3.1 and 4.2). Possibly it is a ‘reported’ text, compiled by some process of recollection, probably by actors in a production; perhaps one based on a script abridged for performance on tour. The Folio text derives not from this early Quarto but from a manuscript, just possibly one in Shakespeare’s own hand. Thus it serves as the basis of all modern editions, though the Quarto may well reflect an early staging of the play.
Apparently written about 1599, King Henry V could have been the first play performed at the Globe. The Chorus’s apology for the limited resources of the ‘wooden O’ in which the action must be performed is perhaps an ironic reference to the fine new playhouse that had opened that year. The play contains Shakespeare’s only unquestionable reference to a current event, which allows us to date it with some precision. Speaking of King Henry’s triumphant re-entry into London after Agincourt, the Chorus compares the excitement that greets Henry to the enthusiastic response that would occur ‘Were now the General of our gracious Empress, / As in good time he may, from Ireland coming, / Bringing rebellion broached on his sword’. These lines probably refer to the Earl of Essex, who had been sent by Elizabeth to Ireland in late March of 1599 to put down the rebellion led by Hugh O’Neill. Essex, however, failed in his charge and returned to London in late September. He was put under house arrest for leaving his command and was tried and sentenced in June of 1600. If the Chorus’s lines are indeed a reference to Essex, the play must have been acted between March and September of 1599, between his optimistic departure and the ignominy of his return.
Essex’s adventure could not have provided the impetus for the play itself, which is the foreseen conclusion of Hal’s Bildungsspiel in the two parts of King Henry IV, though Henry V is the charismatic national hero that Essex aspired to be. Shakespeare’s play can indeed be seen as an examination of the claims of heroic achievement, imparting a mythic shape and significance to the history of Henry’s reign by organizing the historical material he found in Holinshed’s Chronicles (1587) along the lines mapped out earlier by Edward Hall in his chronicle with the heading ‘The Victorious Reign of King Henry V’. Henry leads a band of brave and loyal soldiers against a much larger force of arrogant Frenchmen, and the astounding victory at Agincourt confirms England’s military and moral superiority. If this does not exactly conform to the facts of history, it does conform to the poetic logic of giant killing.
But if the play allows us to see and enjoy the great military and political achievements of Henry, it enables us also to see their costs. Shakespeare allows alternative angles of vision to the heroic. While the Chorus speaks the language of heroic idealization, the comic plot that parallels and comments on the historical action shows us a world of baser motive. The very structure of the play depends upon such ironic contrasts; the promises of the Chorus introducing each act are inevitably frustrated by the action that follows, as when at the beginning we are told that we shall see the confrontation of ‘two mighty monarchies’ but see instead the political manoeuvrings of worldly churchmen urging the French war to avoid a confiscatory bill.
The lustre of the celebrated war will certainly be tarnished if it is seen to be motivated not by a principled desire to regain lost rights but by the self-interest of a Church desperate to retain its wealth. Indeed, it is precisely by allowing an audience to see the uncertain genesis of the famous victories that Shakespeare begins his exploration of the necessarily imperfect man who must play the King. Performances on stage and on the screen have not always wished to see this qualification of Henry’s heroic achievements; Laurence Olivier’s film version, completed during World War II, understandably ignored all the play’s darker tones. But Shakespeare’s play, though not cynical about heroic action, is always aware of the matrix of human falliblity in which it is grounded. ‘The king is a good king’, as Pistol says, ‘but it must be as it may’.
The 1995 Arden text is based on the 1623 First Folio.
CHORUS |
|
|
KING Henry the Fifth |
|
|
his brothers |
||
Duke of EXETER |
|
his uncle |
Duke of YORK |
|
|
Earl of HUNTINGDON |
|
|
Earl of SALISBURY |
|
|
Earl of WARWICK |
|
|
Earl of WESTMORLAND |
|
|
conspirators against the King |
||
Archbishop of CANTERBURY |
|
|
Bishop of ELY |
|
|
officers in the King’s army |
||
soldiers in the King’s army |
||
associates of Sir John Falstaff |
||
BOY |
|
Falstaff’s page |
Nell, HOSTESS |
|
of an Eastcheap tavern, formerly Mistress Quickly, now married to Pistol |
Charles the Sixth, the FRENCH KING |
|
|
QUEEN ISABEL |
|
the French Queen |
Louis, the DAUPHIN |
|
their son |
Princess KATHERINE |
|
their daughter |
ALICE |
|
a lady attending on Princess Katherine |
Duke of BERRY |
|
|
Duke of BOURBON |
|
|
Duke of BRITAIN |
|
|
Duke of BURGUNDY |
|
|
Duke of ORLEANS |
|
|
Charles Delabreth, the CONSTABLE |
|
of France |
Earl of GRANDPRÉ |
|
|
Lord RAMBURES |
|
|
GOVERNOR |
|
of Harfleur |
MONTJOY |
|
the French herald |
Two French Ambassadors to the King of England |
|
|
Monsier Le Fer, a FRENCH SOLDIER |
|
|
A French Messenger |
|
|
Attendants, Lords, Soldiers, Citizens of Harfleur
Enter CHORUS. |
|
CHORUS O for a muse of fire, that would ascend |
|
The brightest heaven of invention, |
|
A kingdom for a stage, princes to act, |
|
And monarchs to behold the swelling scene! |
|
Then should the warlike Harry, like himself, |
5 |
Assume the port of Mars, and at his heels, |
|
Leashed in like hounds, should famine, sword and fire |
|
Crouch for employment. But pardon, gentles all, |
|
The flat unraised spirits that hath dared |
|
On this unworthy scaffold to bring forth |
10 |
So great an object. Can this cockpit hold |
|
The vasty fields of France? Or may we cram |
|
Within this wooden O the very casques |
|
That did affright the air at Agincourt? |
|
O pardon, since a crooked figure may |
15 |
Attest in little place a million, |
|
And let us, ciphers to this great account, |
|
On your imaginary forces work. |
|
Suppose within the girdle of these walls |
|
Are now confined two mighty monarchies, |
20 |
Whose high upreared and abutting fronts |
|
The perilous narrow ocean parts asunder. |
|
Piece out our imperfections with your thoughts. |
|
Into a thousand parts divide one man |
|
And make imaginary puissance. |
25 |
Think, when we talk of horses, that you see them |
|
Printing their proud hoofs i’th’ receiving earth. |
|
For ’tis your thoughts that now must deck our kings, |
|
Carry them here and there, jumping o’er times, |
|
Turning th’accomplishment of many years |
30 |
Into an hour-glass: for the which supply, |
|
Admit me Chorus to this history, |
|
Who prologue-like your humble patience pray, |
|
Gently to hear, kindly to judge our play. Exit. |
|
CANTERBURY |
|
My lord, I’ll tell you, that self bill is urged |
|
Which in th’eleventh year of the last king’s reign |
|
Was like and had indeed against us passed |
|
But that the scambling and unquiet time |
|
Did push it out of farther question. |
5 |
ELY But how, my lord, shall we resist it now? |
|
CANTERBURY |
|
It must be thought on. If it pass against us |
|
We lose the better half of our possession: |
|
For all the temporal lands which men devout |
|
By testament have given to the Church |
10 |
Would they strip from us, being valued thus: |
|
As much as would maintain, to the King’s honour, |
|
Full fifteen earls and fifteen hundred knights, |
|
Six thousand and two hundred good esquires, |
|
And to relief of lazars and weak age, |
15 |
Of indigent faint souls past corporal toil, |
|
A hundred almshouses right well supplied, |
|
And to the coffers of the King beside, |
|
A thousand pounds by th’ year. Thus runs the bill. |
|
ELY This would drink deep. |
|
CANTERBURY ’Twould drink the cup and all. |
20 |
ELY But what prevention? |
|
CANTERBURY The King is full of grace and fair regard. |
|
ELY And a true lover of the holy Church. |
|
CANTERBURY |
|
The courses of his youth promised it not. |
|
The breath no sooner left his father’s body |
25 |
But that his wildness, mortified in him, |
|
Seemed to die too; yea, at that very moment, |
|
Consideration like an angel came |
|
And whipped th’offending Adam out of him, |
|
Leaving his body as a paradise |
30 |
T’envelop and contain celestial spirits. |
|
Never was such a sudden scholar made, |
|
Never came reformation in a flood |
|
With such a heady currence scouring faults, |
|
Nor never Hydra-headed wilfulness |
35 |
So soon did lose his seat, and all at once, |
|
As in this king. |
|
ELY We are blessed in the change. |
|
CANTERBURY Hear him but reason in divinity |
|
And, all-admiring, with an inward wish |
|
You would desire the King were made a prelate. |
40 |
Hear him debate of commonwealth affairs, |
|
You would say it hath been all in all his study. |
|
List his discourse of war, and you shall hear |
|
A fearful battle rendered you in music. |
|
Turn him to any cause of policy, |
45 |
The Gordian knot of it he will unloose, |
|
Familiar as his garter, that when he speaks, |
|
The air, a chartered libertine, is still, |
|
And the mute wonder lurketh in men’s ears |
|
To steal his sweet and honeyed sentences. |
50 |
So that the art and practic part of life |
|
Must be the mistress to this theoric: |
|
Which is a wonder how his grace should glean it, |
|
Since his addiction was to courses vain, |
|
His companies unlettered, rude, and shallow, |
55 |
His hours filled up with riots, banquets, sports, |
|
And never noted in him any study, |
|
Any retirement, any sequestration |
|
From open haunts and popularity. |
|
ELY The strawberry grows underneath the nettle, |
60 |
And wholesome berries thrive and ripen best |
|
Neighboured by fruit of baser quality. |
|
And so the Prince obscured his contemplation |
|
Under the veil of wildness, which, no doubt, |
|
Grew like the summer grass, fastest by night, |
65 |
Unseen, yet crescive in his faculty. |
|
CANTERBURY It must be so, for miracles are ceased, |
|
|
|
How things are perfected. |
|
ELY But my good lord, |
|
How now for mitigation of this bill |
70 |
Urged by the Commons? Doth his majesty |
|
Incline to it, or no? |
|
CANTERBURY He seems indifferent, |
|
Or rather swaying more upon our part |
|
Than cherishing th’exhibitors against us. |
|
For I have made an offer to his majesty, |
75 |
Upon our spiritual convocation, |
|
And in regard of causes now in hand |
|
Which I have opened to his grace at large, |
|
As touching France, to give a greater sum |
|
Than ever at one time the clergy yet |
80 |
Did to his predecessors part withal. |
|
ELY How did this offer seem received, my lord? |
|
CANTERBURY With good acceptance of his majesty, |
|
Save that there was not time enough to hear, |
|
As I perceived his grace would fain have done, |
85 |
The severals and unhidden passages |
|
Of his true titles to some certain dukedoms, |
|
And generally to the crown and seat of France, |
|
Derived from Edward, his great-grandfather. |
|
ELY What was th’impediment that broke this off? |
90 |
CANTERBURY |
|
The French ambassador upon that instant |
|
Craved audience, and the hour I think is come |
|
To give him hearing. Is it four o’clock? |
|
ELY It is. |
|
CANTERBURY Then go we in, to know his embassy, |
95 |
Which I could with a ready guess declare |
|
Before the Frenchman speak a word of it. |
|
ELY I’ll wait upon you, and I long to hear it. Exeunt. |
|
KING Where is my gracious lord of Canterbury? |
|
EXETER Not here in presence. |
|
KING Send for him, good uncle. |
|
Exit an attendant. |
|
WESTMORLAND |
|
Shall we call in th’ambassador, my liege? |
|
KING Not yet, my cousin: we would be resolved, |
|
Before we hear him, of some things of weight |
5 |
That task our thoughts concerning us and France. |
|
Enter the Archbishop of CANTERBURY and the Bishop of ELY. |
|
CANTERBURY |
|
God and his angels guard your sacred throne |
|
And make you long become it! |
|
KING Sure, we thank you. |
|
My learned lord, we pray you to proceed |
|
And justly and religiously unfold |
10 |
Why the law Salic that they have in France |
|
Or should or should not bar us in our claim. |
|
And God forbid, my dear and faithful lord, |
|
That you should fashion, wrest or bow your reading |
|
Or nicely charge your understanding soul |
15 |
With opening titles miscreate, whose right |
|
Suits not in native colours with the truth. |
|
For God doth know how many now in health |
|
Shall drop their blood in approbation |
|
Of what your reverence shall incite us to. |
20 |
Therefore take heed how you impawn our person, |
|
How you awake our sleeping sword of war: |
|
We charge you in the name of God take heed. |
|
For never two such kingdoms did contend |
|
Without much fall of blood, whose guiltless drops |
25 |
Are every one a woe, a sore complaint |
|
’Gainst him whose wrongs gives edge unto the swords |
|
That makes such waste in brief mortality. |
|
Under this conjuration speak, my lord, |
|
For we will hear, note, and believe in heart |
30 |
That what you speak is in your conscience washed |
|
As pure as sin with baptism. |
|
CANTERBURY |
|
Then hear me, gracious sovereign, and you peers |
|
That owe your selves, your lives and services |
|
To this imperial throne. There is no bar |
35 |
To make against your highness’ claim to France |
|
But this which they produce from Pharamond: |
|
In terram Salicam mulieres ne succedant, |
|
‘No woman shall succeed in Salic land’: |
|
Which Salic land the French unjustly gloze |
40 |
To be the realm of France, and Pharamond |
|
The founder of this law and female bar. |
|
Yet their own authors faithfully affirm |
|
That the land Salic is in Germany, |
|
Between the floods of Sala and of Elbe, |
45 |
Where Charles the Great, having subdued the Saxons, |
|
There left behind and settled certain French, |
|
Who, holding in disdain the German women |
|
For some dishonest manners of their life, |
|
Established then this law, to wit, no female |
50 |
Should be inheritrix in Salic land; |
|
Which Salic (as I said, ’twixt Elbe and Sala) |
|
Is at this day in Germany called Meissen. |
|
Then doth it well appear the Salic law |
|
Was not devised for the realm of France. |
55 |
Nor did the French possess the Salic land |
|
Until four hundred one-and-twenty years |
|
After defunction of King Pharamond, |
|
Idly supposed the founder of this law, |
|
Who died within the year of our redemption |
60 |
Four hundred twenty-six, and Charles the Great |
|
Subdued the Saxons and did seat the French |
|
Beyond the river Sala in the year |
|
Eight hundred five. Besides, their writers say, |
|
65 |
|
Did as heir general, being descended |
|
Of Blithild, which was daughter to King Clothair, |
|
Make claim and title to the crown of France. |
|
Hugh Capet also, who usurped the crown |
|
Of Charles the Duke of Lorraine, sole heir male |
70 |
Of the true line and stock of Charles the Great, |
|
To fine his title with some shows of truth, |
|
Though in pure truth it was corrupt and naught, |
|
Conveyed himself as heir to th’ Lady Lingard, |
|
Daughter to Charlemagne, who was the son |
75 |
To Louis the Emperor, and Louis the son |
|
Of Charles the Great. Also King Louis the Ninth, |
|
Who was sole heir to the usurper Capet, |
|
Could not keep quiet in his conscience, |
|
Wearing the crown of France, till satisfied |
80 |
That fair Queen Isabel, his grandmother, |
|
Was lineal of the Lady Ermengard, |
|
Daughter to Charles the foresaid Duke of Lorraine, |
|
By the which marriage the line of Charles the Great |
|
Was reunited to the crown of France. |
85 |
So that, as clear as is the summer’s sun, |
|
King Pepin’s title, and Hugh Capet’s claim, |
|
King Louis his satisfaction, all appear |
|
To hold in right and title of the female. |
|
So do the kings of France unto this day, |
90 |
Howbeit they would hold up this Salic law |
|
To bar your highness claiming from the female, |
|
And rather choose to hide them in a net |
|
Than amply to embare their crooked titles |
|
Usurped from you and your progenitors. |
95 |
KING |
|
May I with right and conscience make this claim? |
|
CANTERBURY The sin upon my head, dread sovereign: |
|
For in the Book of Numbers is it writ, |
|
‘When the man dies, let the inheritance |
|
Descend unto the daughter.’ Gracious lord, |
100 |
Stand for your own, unwind your bloody flag, |
|
Look back into your mighty ancestors. |
|
Go, my dread lord, to your great-grandsire’s tomb, |
|
From whom you claim; invoke his warlike spirit, |
|
And your great-uncle’s, Edward the Black Prince, |
105 |
Who on the French ground played a tragedy, |
|
Making defeat on the full power of France, |
|
Whiles his most mighty father on a hill |
|
Stood smiling to behold his lion’s whelp |
|
Forage in blood of French nobility. |
110 |
O noble English, that could entertain |
|
With half their forces the full pride of France |
|
And let another half stand laughing by, |
|
All out of work and cold for action! |
|
ELY Awake remembrance of these valiant dead, |
115 |
And with your puissant arm renew their feats. |
|
You are their heir, you sit upon their throne, |
|
The blood and courage that renowned them |
|
Runs in your veins, and my thrice-puissant liege |
|
Is in the very May-morn of his youth, |
120 |
Ripe for exploits and mighty enterprises. |
|
EXETER Your brother kings and monarchs of the earth |
|
Do all expect that you should rouse yourself |
|
As did the former lions of your blood. |
|
WESTMORLAND |
|
They know your grace hath cause, and means, and might; |
125 |
So doth your highness. Never king of England |
|
Had nobles richer and more loyal subjects, |
|
Whose hearts have left their bodies here in England |
|
And lie pavilioned in the fields of France. |
|
CANTERBURY O let their bodies follow, my dear liege, |
130 |
With blood and sword and fire to win your right; |
|
In aid whereof we of the spiritualty |
|
Will raise your highness such a mighty sum |
|
As never did the clergy at one time |
|
Bring in to any of your ancestors. |
135 |
KING We must not only arm t’invade the French, |
|
But lay down our proportions to defend |
|
Against the Scot, who will make road upon us |
|
With all advantages. |
|
CANTERBURY |
|
They of those marches, gracious sovereign, |
140 |
Shall be a wall sufficient to defend |
|
Our inland from the pilfering borderers. |
|
KING We do not mean the coursing snatchers only, |
|
But fear the main intendment of the Scot, |
|
Who hath been still a giddy neighbour to us. |
145 |
For you shall read that my great-grandfather |
|
Never went with his forces into France |
|
But that the Scot on his unfurnished kingdom |
|
Came pouring like the tide into a breach, |
|
With ample and brim fullness of his force, |
150 |
Galling the gleaned land with hot assays, |
|
Girding with grievous siege castles and towns, |
|
That England, being empty of defence, |
|
Hath shook and trembled at th’ill neighbourhood. |
|
CANTERBURY She hath been then more feared than harmed, my liege. |
155 |
For hear her but exampled by herself: |
|
When all her chivalry hath been in France |
|
And she a mourning widow of her nobles, |
|
She hath herself not only well defended |
|
But taken and impounded as a stray |
160 |
The King of Scots, whom she did send to France, |
|
To fill King Edward’s fame with prisoner kings |
|
And make her chronicle as rich with praise |
|
As is the ooze and bottom of the sea |
|
With sunken wrack and sumless treasuries. |
165 |
WESTMORLAND But there’s a saying very old and true, |
|
If that you will France win, |
|
Then with Scotland first begin. |
|
For once the eagle England being in prey, |
|
To her unguarded nest the weasel Scot |
170 |
Comes sneaking and so sucks her princely eggs, |
|
Playing the mouse in absence of the cat, |
|
To ’tame and havoc more than she can eat. |
|
|
|
Yet that is but a crushed necessity, |
175 |
Since we have locks to safeguard necessaries |
|
And pretty traps to catch the petty thieves. |
|
While that the armed hand doth fight abroad |
|
Th’advised head defends itself at home. |
|
For government, though high and low and lower |
180 |
Put into parts, doth keep in one concent, |
|
Congreeing in a full and natural close |
|
Like music. |
|
CANTERBURY True. Therefore doth heaven divide |
|
The state of man in diverse functions, |
|
Setting endeavour in continual motion, |
185 |
To which is fixed, as an aim or butt, |
|
Obedience. For so work the honey-bees, |
|
Creatures that by a rule in nature teach |
|
The act of order to a peopled kingdom. |
|
They have a king and officers of sorts, |
190 |
Where some like magistrates correct at home, |
|
Others like merchants venture trade abroad, |
|
Others like soldiers, armed in their stings, |
|
Make boot upon the summer’s velvet buds, |
|
Which pillage they with merry march bring home |
195 |
To the tent-royal of their emperor, |
|
Who busied in his majesty surveys |
|
The singing masons building roofs of gold, |
|
The civil citizens kneading up the honey, |
|
The poor mechanic porters crowding in |
200 |
Their heavy burdens at his narrow gate, |
|
The sad-eyed justice, with his surly hum, |
|
Delivering o’er to executors pale |
|
The lazy yawning drone. I this infer, |
|
That many things having full reference |
205 |
To one consent may work contrariously, |
|
As many arrows loosed several ways |
|
Come to one mark, |
|
As many several ways meet in one town, |
|
As many fresh streams meet in one salt sea, |
210 |
As many lines close in the dial’s centre. |
|
So may a thousand actions once afoot |
|
End in one purpose and be all well borne |
|
Without defeat. Therefore to France, my liege. |
|
Divide your happy England into four, |
215 |
Whereof take you one quarter into France |
|
And you withal shall make all Gallia shake. |
|
If we with thrice such powers left at home |
|
Cannot defend our own doors from the dog, |
|
Let us be worried and our nation lose |
220 |
The name of hardiness and policy. |
|
KING Call in the messengers sent from the Dauphin. |
|
Exeunt some attendants. |
|
Now are we well resolved; and by God’s help |
|
And yours, the noble sinews of our power, |
|
France being ours, we’ll bend it to our awe |
225 |
Or break it all to pieces. Or there we’ll sit, |
|
Ruling in large and ample empery |
|
O’er France and all her almost kingly dukedoms, |
|
Or lay these bones in an unworthy urn, |
|
Tombless, with no remembrance over them. |
230 |
Either our history shall with full mouth |
|
Speak freely of our acts, or else our grave |
|
Like Turkish mute shall have a tongueless mouth, |
|
Not worshipped with a waxen epitaph. |
|
Enter Ambassadors of France, with attendants carrying a tun. |
|
Now are we well prepared to know the pleasure |
235 |
Of our fair cousin Dauphin; for we hear |
|
Your greeting is from him, not from the King. |
|
AMBASSADOR |
|
May’t please your majesty to give us leave |
|
Freely to render what we have in charge, |
|
Or shall we sparingly show you far off |
240 |
The Dauphin’s meaning and our embassy? |
|
KING We are no tyrant but a Christian king, |
|
Unto whose grace our passion is as subject |
|
As are our wretches fettered in our prisons: |
|
Therefore with frank and with uncurbed plainness |
245 |
Tell us the Dauphin’s mind. |
|
AMBASSADOR Thus then, in few. |
|
Your highness lately sending into France |
|
Did claim some certain dukedoms in the right |
|
Of your great predecessor King Edward the Third. |
|
In answer of which claim the Prince our master |
250 |
Says that you savour too much of your youth |
|
And bids you be advised. There’s naught in France |
|
That can be with a nimble galliard won; |
|
You cannot revel into dukedoms there. |
|
He therefore sends you, meeter for your spirit, |
255 |
This tun of treasure, and in lieu of this |
|
Desires you let the dukedoms that you claim |
|
Hear no more of you. This the Dauphin speaks. |
|
KING What treasure, uncle? |
|
EXETER Tennis-balls, my liege. |
|
KING We are glad the Dauphin is so pleasant with us. |
260 |
His present and your pains we thank you for. |
|
When we have matched our rackets to these balls |
|
We will in France, by God’s grace, play a set |
|
Shall strike his father’s crown into the hazard. |
|
Tell him he hath made a match with such a wrangler |
265 |
That all the courts of France shall be disturbed |
|
With chases. And we understand him well, |
|
How he comes o’er us with our wilder days, |
|
Not measuring what use we made of them. |
|
We never valued this poor seat of England, |
270 |
And therefore living hence did give ourself |
|
To barbarous licence, as ’tis ever common |
|
That men are merriest when they are from home. |
|
But tell the Dauphin I will keep my state, |
|
Be like a king and show my sail of greatness, |
275 |
When I do rouse me in my throne of France. |
|
For that have I laid by my majesty |
|
And plodded like a man for working-days, |
|
But I will rise there with so full a glory |
|
280 |
|
Yea, strike the Dauphin blind to look on us. |
|
And tell the pleasant Prince this mock of his |
|
Hath turned his balls to gun-stones, and his soul |
|
Shall stand sore charged for the wasteful vengeance |
|
That shall fly with them; for many a thousand widows |
285 |
Shall this his mock mock out of their dear husbands, |
|
Mock mothers from their sons, mock castles down, |
|
And some are yet ungotten and unborn |
|
That shall have cause to curse the Dauphin’s scorn. |
|
But this lies all within the will of God, |
290 |
To whom I do appeal, and in whose name |
|
Tell you the Dauphin I am coming on |
|
To venge me as I may, and to put forth |
|
My rightful hand in a well-hallowed cause. |
|
So get you hence in peace. And tell the Dauphin |
295 |
His jest will savour but of shallow wit |
|
When thousands weep more than did laugh at it. – |
|
Convey them with safe conduct. – Fare you well. |
|
Exeunt Ambassadors and attendants. |
|
EXETER This was a merry message. |
|
KING We hope to make the sender blush at it. |
300 |
Therefore, my lords, omit no happy hour |
|
That may give furtherance to our expedition, |
|
For we have now no thought in us but France, |
|
Save those to God that run before our business. |
|
Therefore let our proportions for these wars |
305 |
Be soon collected and all things thought upon |
|
That may with reasonable swiftness add |
|
More feathers to our wings, for, God before, |
|
We’ll chide this Dauphin at his father’s door. |
|
Therefore let every man now task his thought, |
310 |
That this fair action may on foot be brought. |
|
Flourish. Exeunt. |
|
CHORUS Now all the youth of England are on fire, |
|
And silken dalliance in the wardrobe lies. |
|
Now thrive the armourers, and honour’s thought |
|
Reigns solely in the breast of every man. |
|
They sell the pasture now to buy the horse, |
5 |
Following the mirror of all Christian kings |
|
With winged heels, as English Mercuries. |
|
For now sits expectation in the air |
|
And hides a sword from hilts unto the point |
|
With crowns imperial, crowns and coronets, |
10 |
Promised to Harry and his followers. |
|
The French, advised by good intelligence |
|
Of this most dreadful preparation, |
|
Shake in their fear, and with pale policy |
|
Seek to divert the English purposes. |
15 |
O England, model to thy inward greatness, |
|
Like little body with a mighty heart, |
|
What mightst thou do, that honour would thee do, |
|
Were all thy children kind and natural! |
|
But see, thy fault France hath in thee found out, |
20 |
A nest of hollow bosoms, which he fills |
|
With treacherous crowns; and three corrupted men, |
|
One, Richard Earl of Cambridge, and the second, |
|
Henry Lord Scroop of Masham, and the third, |
|
Sir Thomas Grey, knight, of Northumberland, |
25 |
Have, for the gilt of France, – O guilt indeed! – |
|
Confirmed conspiracy with fearful France, |
|
And by their hands this grace of kings must die, |
|
If hell and treason hold their promises, |
|
Ere he take ship for France, and in Southampton. |
30 |
Linger your patience on and well digest |
|
Th’abuse of distance, and we’ll force our play. |
|
The sum is paid, the traitors are agreed, |
|
The King is set from London, and the scene |
|
Is now transported, gentles, to Southampton. |
35 |
There is the playhouse now, there must you sit, |
|
And thence to France shall we convey you safe |
|
And bring you back, charming the narrow seas |
|
To give you gentle pass; for if we may, |
|
We’ll not offend one stomach with our play. |
40 |
But till the King come forth and not till then |
|
Unto Southampton do we shift our scene. Exit. |
|
BARDOLPH Well met, Corporal Nym. |
|
NYM Good morrow, Lieutenant Bardolph. |
|
BARDOLPH |
|
What, are Ancient Pistol and you friends yet? |
|
NYM For my part I care not. I say little; but when time |
|
shall serve there shall be smiles; but that shall be as it |
5 |
may. I dare not fight, but I will wink and hold out mine |
|
iron. It is a simple one, but what though? It will toast |
|
cheese, and it will endure cold as another man’s sword |
|
will, and there’s an end. |
|
BARDOLPH I will bestow a breakfast to make you |
10 |
friends, and we’ll be all three sworn brothers to |
|
France. Let’t be so, good Corporal Nym. |
|
NYM Faith, I will live so long as I may, that’s the certain |
|
of it, and when I cannot live any longer, I will do as I |
|
may. That is my rest, that is the rendezvous of it. |
15 |
BARDOLPH It is certain, Corporal, that he is married to |
|
Nell Quickly, and certainly she did you wrong, for you |
|
were troth-plight to her. |
|
NYM I cannot tell. Things must be as they may. Men |
|
may sleep, and they may have their throats about them |
20 |
at that time, and some say knives have edges. It must |
|
be as it may. Though patience be a tired mare, yet she |
|
will plod. There must be conclusions. Well, I cannot |
|
tell. |
|
Enter PISTOL and Hostess. |
|
BARDOLPH Here comes Ancient Pistol and his wife. |
25 |
Good Corporal, be patient here. |
|
NYM How now, mine host Pistol? |
|
|
|
Now by this hand I swear I scorn the term; |
|
Nor shall my Nell keep lodgers. |
30 |
HOSTESS No, by my troth, not long. For we cannot |
|
lodge and board a dozen or fourteen gentlewomen that |
|
live honestly by the prick of their needles but it will be |
|
thought we keep a bawdy-house straight. [Nym draws |
|
his sword.] O well-a-day, Lady, if he be not drawn! |
35 |
Now we shall see wilful adultery and murder |
|
committed. [Pistol draws his sword.] |
|
BARDOLPH |
|
Good Lieutenant, good Corporal, offer nothing here. |
|
NYM Pish! |
|
PISTOL Pish for thee, Iceland dog, thou prick-eared cur |
40 |
of Iceland! |
|
HOSTESS Good Corporal Nym, show thy valour and |
|
put up your sword. [Nym and Pistol sheathe their swords] |
|
NYM [to Pistol] Will you shog off? I would have you |
|
solus. |
45 |
PISTOL Solus, egregious dog? O viper vile! |
|
The solus in thy most marvailous face, |
|
The solus in thy teeth, and in thy throat, |
|
And in thy hateful lungs, yea, in thy maw, perdy, |
|
And, which is worse, within thy nasty mouth! |
50 |
I do retort the solus in thy bowels, |
|
For I can take, and Pistol’s cock is up, |
|
And flashing fire will follow. |
|
NYM I am not Barbason, you cannot conjure me. I have |
|
an humour to knock you indifferently well. If you |
55 |
grow foul with me, Pistol, I will scour you with my |
|
rapier, as I may, in fair terms. If you would walk off, I |
|
would prick your guts a little, in good terms, as I may, |
|
and that’s the humour of it. |
|
PISTOL O braggart vile and damned furious wight, |
60 |
The grave doth gape, and doting death is near; |
|
Therefore exhale. [Pistol and Nym draw their swords.] |
|
BARDOLPH [Draws his sword.] Hear me, hear me what I |
|
say. He that strikes the first stroke, I’ll run him up to |
|
the hilts, as I am a soldier. |
65 |
PISTOL An oath of mickle might, and fury shall abate. |
|
[All sheathe their swords.] |
|
Give me thy fist, thy fore-foot to me give. |
|
Thy spirits are most tall. |
|
NYM I will cut thy throat one time or other, in fair |
|
terms, that is the humour of it. |
70 |
PISTOL ‘Couple a gorge’! |
|
That is the word. I thee defy again. |
|
O hound of Crete, think’st thou my spouse to get? |
|
No, to the spital go, |
|
And from the powdering-tub of infamy |
75 |
Fetch forth the lazar kite of Cressid’s kind, |
|
Doll Tearsheet she by name, and her espouse. |
|
I have and I will hold the quondam Quickly |
|
For the only she; and pauca, there’s enough. |
|
Go to. |
80 |
Enter the Boy. |
|
BOY Mine host Pistol, you must come to my master, and |
|
you, hostess. He is very sick and would to bed. Good |
|
Bardolph, put thy face between his sheets and do the |
|
office of a warming-pan. Faith, he’s very ill. |
|
BARDOLPH Away, you rogue! |
85 |
HOSTESS By my troth, he’ll yield the crow a pudding |
|
one of these days. The King has killed his heart. Good |
|
husband, come home presently. |
|
Exeunt Hostess and Boy. |
|
BARDOLPH Come, shall I make you two friends? We |
|
must to France together. Why the devil should we |
90 |
keep knives to cut one another’s throats? |
|
PISTOL |
|
Let floods o’erswell and fiends for food howl on! |
|
NYM You’ll pay me the eight shillings I won of you at |
|
betting? |
|
PISTOL Base is the slave that pays. |
95 |
NYM That now I will have; that’s the humour of it. |
|
PISTOL As manhood shall compound: push home! [Pistol |
|
and Nym draw their swords.] |
|
BARDOLPH [Draws his sword.] By this sword, he that |
|
makes the first thrust, I’ll kill him. By this sword, I |
|
will. |
100 |
PISTOL |
|
Sword is an oath, and oaths must have their course. |
|
[He sheathes his sword.] |
|
BARDOLPH Corporal Nym, an thou wilt be friends, be |
|
friends. An thou wilt not, why then, be enemies with |
|
me too. Prithee, put up. |
|
NYM I shall have my eight shillings? |
105 |
PISTOL A noble shalt thou have, and present pay, |
|
And liquor likewise will I give to thee, |
|
And friendship shall combine and brotherhood. |
|
I’ll live by Nym and Nym shall live by me. |
|
Is not this just? For I shall sutler be |
110 |
Unto the camp, and profits will accrue. |
|
Give me thy hand. |
|
NYM I shall have my noble? |
|
PISTOL In cash, most justly paid. |
|
NYM Well, then, that’s the humour of ’t. [Nym and |
115 |
Bardolph sheathe their swords. Pistol and Nym shake |
|
hands.] |
|
Enter Hostess. |
|
HOSTESS As ever you come of women, come in quickly |
|
to Sir John. Ah, poor heart, he is so shaked of a |
|
burning quotidian tertian that it is most lamentable to |
|
behold. Sweet men, come to him. Exit. |
|
NYM The King hath run bad humours on the knight, |
120 |
that’s the even of it. |
|
PISTOL Nym, thou hast spoke the right; |
|
His heart is fracted and corroborate. |
|
NYM The King is a good king, but it must be as it |
|
may. He passes some humours and careers. |
125 |
|
|
live. Exeunt. |
|
BEDFORD |
|
’Fore God, his grace is bold to trust these traitors. |
|
EXETER They shall be apprehended by and by. |
|
WESTMORLAND |
|
How smooth and even they do bear themselves, |
|
As if allegiance in their bosoms sat, |
|
Crowned with faith and constant loyalty! |
5 |
BEDFORD The King hath note of all that they intend, |
|
By interception, which they dream not of. |
|
EXETER Nay, but the man that was his bedfellow, |
|
Whom he hath dulled and cloyed with gracious favours, |
|
That he should for a foreign purse so sell |
10 |
His sovereign’s life to death and treachery! |
|
Sound trumpets. Enter the KING, SCROOP, |
|
CAMBRIDGE and GREY, lords and soldiers. |
|
KING Now sits the wind fair, and we will aboard. – |
|
My lord of Cambridge, and my kind lord of Masham, |
|
And you, my gentle knight, give me your thoughts: |
|
Think you not that the powers we bear with us |
15 |
Will cut their passage through the force of France, |
|
Doing the execution and the act |
|
For which we have in head assembled them? |
|
SCROOP No doubt, my liege, if each man do his best. |
|
KING I doubt not that, since we are well persuaded |
20 |
We carry not a heart with us from hence |
|
That grows not in a fair consent with ours, |
|
Nor leave not one behind that doth not wish |
|
Success and conquest to attend on us. |
|
CAMBRIDGE |
|
Never was monarch better feared and loved |
25 |
Than is your majesty; there’s not, I think, a subject |
|
That sits in heart-grief and uneasiness |
|
Under the sweet shade of your government. |
|
GREY True: those that were your father’s enemies |
|
Have steeped their galls in honey and do serve you |
30 |
With hearts create of duty and of zeal. |
|
KING We therefore have great cause of thankfulness, |
|
And shall forget the office of our hand |
|
Sooner than quittance of desert and merit |
|
According to their weight and worthiness. |
35 |
SCROOP So service shall with steeled sinews toil, |
|
And labour shall refresh itself with hope |
|
To do your grace incessant services. |
|
KING We judge no less. – Uncle of Exeter, |
|
Enlarge the man committed yesterday |
40 |
That railed against our person. We consider |
|
It was excess of wine that set him on, |
|
And on his more advice we pardon him. |
|
SCROOP That’s mercy, but too much security. |
|
Let him be punished, sovereign, lest example |
45 |
Breed, by his sufferance, more of such a kind. |
|
KING O let us yet be merciful. |
|
CAMBRIDGE So may your highness, and yet punish too. |
|
GREY Sir, |
|
You show great mercy if you give him life, |
50 |
After the taste of much correction. |
|
KING Alas, your too much love and care of me |
|
Are heavy orisons ’gainst this poor wretch. |
|
If little faults proceeding on distemper |
|
Shall not be winked at, how shall we stretch our eye |
55 |
When capital crimes, chewed, swallowed, and digested, |
|
Appear before us? – We’ll yet enlarge that man, |
|
Though Cambridge, Scroop and Grey, in their dear care |
|
And tender preservation of our person, |
|
Would have him punished. And now to our French causes. |
60 |
Who are the late commissioners? |
|
CAMBRIDGE I one, my lord; |
|
Your highness bade me ask for it today. |
|
SCROOP So did you me, my liege. |
|
GREY And me, my royal sovereign. |
65 |
KING [Gives papers.] |
|
Then, Richard Earl of Cambridge, there is yours; |
|
There yours, Lord Scroop of Masham; and, sir knight, |
|
Grey of Northumberland, this same is yours: |
|
Read them, and know I know your worthiness.–My lord of Westmorland and uncle Exeter, |
70 |
We will aboard tonight. – Why, how now, gentlemen! |
|
What see you in those papers, that you lose |
|
So much complexion? – Look ye how they change! |
|
Their cheeks are paper. – Why, what read you there, |
|
That hath so cowarded and chased your blood |
75 |
Out of appearance? |
|
[Cambridge, Scroop and Grey fall upon their knees.] |
|
CAMBRIDGE I do confess my fault |
|
And do submit me to your highness’ mercy. |
|
GREY, SCROOP To which we all appeal. |
|
KING The mercy that was quick in us but late |
|
By your own counsel is suppressed and killed: |
80 |
You must not dare, for shame, to talk of mercy, |
|
For your own reasons turn into your bosoms |
|
As dogs upon their masters, worrying you. – |
|
See you, my princes and my noble peers, |
|
These English monsters! My lord of Cambridge here, |
85 |
You know how apt our love was to accord |
|
To furnish him with all appertinents |
|
Belonging to his honour; and this man |
|
Hath for a few light crowns lightly conspired |
|
And sworn unto the practices of France |
90 |
To kill us here in Hampton. To the which |
|
This knight, no less for bounty bound to us |
|
Than Cambridge is, hath likewise sworn. – But oh, |
|
What shall I say to thee, Lord Scroop, thou cruel, |
|
95 |
|
Thou that didst bear the key of all my counsels, |
|
That knewst the very bottom of my soul, |
|
That almost mightst have coined me into gold |
|
Wouldst thou have practised on me for thy use? |
|
May it be possible that foreign hire |
100 |
Could out of thee extract one spark of evil |
|
That might annoy my finger? ’Tis so strange |
|
That though the truth of it stands off as gross |
|
As black on white, my eye will scarcely see it. |
|
Treason and murder ever kept together, |
105 |
As two yoke-devils sworn to either’s purpose, |
|
Working so grossly in a natural cause |
|
That admiration did not whoop at them. |
|
But thou, ’gainst all proportion, didst bring in |
|
Wonder to wait on treason and on murder; |
110 |
And whatsoever cunning fiend it was |
|
That wrought upon thee so preposterously |
|
Hath got the voice in hell for excellence. |
|
All other devils that suggest by treasons |
|
Do botch and bungle up damnation |
115 |
With patches, colours and with forms being fetched |
|
From glistering semblances of piety; |
|
But he that tempered thee, bade thee stand up, |
|
Gave thee no instance why thou shouldst do treason |
|
Unless to dub thee with the name of traitor. |
120 |
If that same demon that hath gulled thee thus |
|
Should with his lion-gait walk the whole world, |
|
He might return to vasty Tartar back |
|
And tell the legions ‘I can never win |
|
A soul so easy as that Englishman’s.’ |
125 |
O how hast thou with jealousy infected |
|
The sweetness of affiance! Show men dutiful? |
|
Why, so didst thou. Seem they grave and learned? |
|
Why, so didst thou. Come they of noble family? |
|
Why, so didst thou. Seem they religious? |
130 |
Why, so didst thou. Or are they spare in diet, |
|
Free from gross passion or of mirth or anger, |
|
Constant in spirit, not swerving with the blood, |
|
Garnished and decked in modest complement, |
|
Not working with the eye without the ear, |
135 |
And but in purged judgement trusting neither? |
|
Such and so finely boulted didst thou seem: |
|
And thus thy fall hath left a kind of blot |
|
To mark the full-fraught man and best endued |
|
With some suspicion. I will weep for thee, |
140 |
For this revolt of thine, methinks, is like |
|
Another fall of man. – Their faults are open. |
|
Arrest them to the answer of the law, |
|
And God acquit them of their practices! |
|
[Cambridge, Scroop and Grey rise.] |
|
EXETER I arrest thee of high treason, by the name of |
145 |
Richard Earl of Cambridge. |
|
I arrest thee of high treason, by the name of Henry |
|
Lord Scroop of Masham. |
|
I arrest thee of high treason, by the name of Thomas |
|
Grey, knight, of Northumberland. |
150 |
SCROOP Our purposes God justly hath discovered, |
|
And I repent my fault more than my death, |
|
Which I beseech your highness to forgive, |
|
Although my body pay the price of it. |
|
CAMBRIDGE For me, the gold of France did not seduce, |
155 |
Although I did admit it as a motive |
|
The sooner to effect what I intended. |
|
But God be thanked for prevention, |
|
Which I in sufferance heartily will rejoice, |
|
Beseeching God and you to pardon me. |
160 |
GREY Never did faithful subject more rejoice |
|
At the discovery of most dangerous treason |
|
Than I do at this hour joy o’er myself, |
|
Prevented from a damned enterprise. |
|
My fault, but not my body, pardon, sovereign. |
165 |
KING God quit you in his mercy! Hear your sentence. |
|
You have conspired against our royal person, |
|
Joined with an enemy proclaimed and fixed, |
|
And from his coffers |
|
Received the golden earnest of our death; |
170 |
Wherein you would have sold your king to slaughter, |
|
His princes and his peers to servitude, |
|
His subjects to oppression and contempt, |
|
And his whole kingdom into desolation. |
|
Touching our person seek we no revenge, |
175 |
But we our kingdom’s safety must so tender, |
|
Whose ruin you have sought, that to her laws |
|
We do deliver you. Get ye therefore hence, |
|
Poor miserable wretches, to your death, |
|
The taste whereof God of his mercy give |
180 |
You patience to endure, and true repentance |
|
Of all your dear offences! – Bear them hence. |
|
Exeunt Cambridge, Scroop and Grey, guarded. |
|
Now, lords, for France; the enterprise whereof |
|
Shall be to you as us, like glorious. |
|
We doubt not of a fair and lucky war, |
185 |
Since God so graciously hath brought to light |
|
This dangerous treason lurking in our way |
|
To hinder our beginnings. We doubt not now |
|
But every rub is smoothed on our way. |
|
Then forth, dear countrymen. Let us deliver |
190 |
Our puissance into the hand of God, |
|
Putting it straight in expedition. |
|
Cheerly to sea; the signs of war advance. |
|
No king of England, if not king of France! |
|
Flourish. Exeunt. |
|
HOSTESS Prithee, honey-sweet husband, let me bring |
|
thee to Staines. |
|
PISTOL No; for my manly heart doth earn. |
|
Bardolph, be blithe. Nym, rouse thy vaunting veins. |
|
Boy, bristle thy courage up; |
5 |
For Falstaff he is dead, and we must earn therefore. |
|
BARDOLPH Would I were with him, wheresome’er he is, |
|
either in heaven or in hell! |
|
|
|
bosom, if ever man went to Arthur’s bosom. ’A made |
10 |
a finer end, and went away an it had been any christom |
|
child. ’A parted even just between twelve and one, |
|
even at the turning o’th’ tide. For after I saw him |
|
fumble with the sheets and play wi’th’ flowers, and |
|
smile upon his fingers’ ends, I knew there was but one |
15 |
way; for his nose was as sharp as a pen, and ’a babbled |
|
of green fields. ‘How now, Sir John?’ quoth I, ‘what, |
|
man! be o’ good cheer.’ So ’a cried out ‘God, God, |
|
God!’ three or four times. Now I, to comfort him, bid |
|
him ’a should not think of God; I hoped there was no |
20 |
need to trouble himself with any such thoughts yet. So |
|
’a bade me lay more clothes on his feet. I put my hand |
|
into the bed and felt them, and they were as cold as |
|
any stone. Then I felt to his knees, and so up’ard and |
|
up’ard, and all was as cold as any stone. |
25 |
NYM They say he cried out of sack. |
|
HOSTESS Ay, that ’a did. |
|
BARDOLPH And of women. |
|
HOSTESS Nay, that ’a did not. |
|
BOY Yes, that ’a did, and said they were devils incarnate. |
30 |
HOSTESS ’A could never abide carnation, ’twas a colour |
|
he never liked. |
|
BOY ’A said once the devil would have him about |
|
women. |
|
HOSTESS ’A did in some sort, indeed, handle women; |
35 |
but then he was rheumatic and talked of the Whore of |
|
Babylon. |
|
BOY Do you not remember ’a saw a flea stick upon |
|
Bardolph’s nose and ’a said it was a black soul burning |
|
in hell-fire? |
40 |
BARDOLPH Well, the fuel is gone that maintained that |
|
fire; that’s all the riches I got in his service. |
|
NYM Shall we shog? The King will be gone from |
|
Southampton. |
|
PISTOL Come, let’s away. – My love, give me thy lips. |
45 |
[Kisses her.] |
|
Look to my chattels and my moveables. |
|
Let senses rule. The word is ‘Pitch and pay’. |
|
Trust none; |
|
For oaths are straws, men’s faiths are wafer-cakes, |
|
And Holdfast is the only dog, my duck; |
50 |
Therefore Caveto be thy counsellor. |
|
Go, clear thy crystals. – Yoke-fellows in arms, |
|
Let us to France, like horse-leeches, my boys, |
|
To suck, to suck, the very blood to suck! |
|
BOY And that’s but unwholesome food, they say. |
55 |
PISTOL Touch her soft mouth, and march. |
|
BARDOLPH Farewell, hostess. [Kisses her.] |
|
NYM I cannot kiss, that is the humour of it; but adieu. |
|
PISTOL Let housewifery appear; keep close, I thee |
|
command. |
60 |
HOSTESS Farewell. Adieu. Exeunt. |
|
FRENCH KING |
|
Thus comes the English with full power upon us, |
|
And more than carefully it us concerns |
|
To answer royally in our defences. |
|
Therefore the Dukes of Berry and of Britain, |
|
Of Brabant and of Orleans, shall make forth, |
5 |
And you, Prince Dauphin, with all swift dispatch, |
|
To line and new repair our towns of war |
|
With men of courage and with means defendant, |
|
For England his approaches makes as fierce |
|
As waters to the sucking of a gulf. |
10 |
It fits us then to be as provident |
|
As fear may teach us, out of late examples |
|
Left by the fatal and neglected English |
|
Upon our fields. |
|
DAUPHIN My most redoubted father, |
|
It is most meet we arm us ’gainst the foe, |
15 |
For peace itself should not so dull a kingdom, |
|
Though war nor no known quarrel were in question, |
|
But that defences, musters, preparations, |
|
Should be maintained, assembled, and collected, |
|
As were a war in expectation. |
20 |
Therefore, I say, ’tis meet we all go forth |
|
To view the sick and feeble parts of France. |
|
And let us do it with no show of fear, |
|
No, with no more than if we heard that England |
|
Were busied with a Whitsun morris-dance. |
25 |
For, my good liege, she is so idly kinged, |
|
Her sceptre so fantastically borne |
|
By a vain, giddy, shallow, humorous youth, |
|
That fear attends her not. |
|
CONSTABLE O peace, Prince Dauphin! |
|
You are too much mistaken in this king. |
30 |
Question your grace the late ambassadors, |
|
With what great state he heard their embassy, |
|
How well supplied with noble counsellors, |
|
How modest in exception, and withal |
|
How terrible in constant resolution, |
35 |
And you shall find his vanities forespent |
|
Were but the outside of the Roman Brutus, |
|
Covering discretion with a coat of folly, |
|
As gardeners do with ordure hide those roots |
|
That shall first spring and be most delicate. |
40 |
DAUPHIN Well, ’tis not so, my lord High Constable; |
|
But though we think it so, it is no matter. |
|
In cases of defence ’tis best to weigh |
|
The enemy more mighty than he seems. |
|
So the proportions of defence are filled, |
45 |
Which, of a weak and niggardly projection, |
|
Doth like a miser spoil his coat with scanting |
|
A little cloth. |
|
|
|
And, princes, look you strongly arm to meet him. |
|
The kindred of him hath been fleshed upon us, |
50 |
And he is bred out of that bloody strain |
|
That haunted us in our familiar paths. |
|
Witness our too much memorable shame |
|
When Cressy battle fatally was struck, |
|
And all our princes captived, by the hand |
55 |
Of that black name, Edward, Black Prince of Wales; |
|
Whiles that his mountain sire, on mountain standing |
|
Up in the air, crowned with the golden sun, |
|
Saw his heroical seed, and smiled to see him, |
|
Mangle the work of nature and deface |
60 |
The patterns that by God and by French fathers |
|
Had twenty years been made. This is a stem |
|
Of that victorious stock, and let us fear |
|
The native mightiness and fate of him. |
|
Enter a Messenger. |
|
MESSENGER |
|
Ambassadors from Harry, King of England, Do crave admittance to your majesty. |
65 |
FRENCH KING |
|
We’ll give them present audience. Go and bring them. Exit Messenger. |
|
You see this chase is hotly followed, friends. |
|
DAUPHIN Turn head and stop pursuit, for coward dogs |
|
Most spend their mouths when what they seem to threaten |
70 |
Runs far before them. Good my sovereign, |
|
Take up the English short and let them know |
|
Of what a monarchy you are the head. |
|
Self-love, my liege, is not so vile a sin |
|
As self-neglecting. |
|
Enter EXETER, with attendants. |
|
FRENCH KING From our brother England? |
75 |
EXETER From him, and thus he greets your majesty: |
|
He wills you, in the name of God Almighty, |
|
That you divest yourself and lay apart |
|
The borrowed glories that by gift of heaven, |
|
By law of nature and of nations, longs |
80 |
To him and to his heirs, namely the crown |
|
And all wide-stretched honours that pertain |
|
By custom and the ordinance of times |
|
Unto the crown of France. That you may know |
|
’Tis no sinister nor no awkward claim, |
85 |
Picked from the worm-holes of long-vanished days, |
|
Nor from the dust of old oblivion raked, |
|
He sends you this most memorable line, |
|
In every branch truly demonstrative, |
|
Willing you overlook this pedigree. |
90 |
And when you find him evenly derived |
|
From his most famed of famous ancestors, |
|
Edward the Third, he bids you then resign |
|
Your crown and kingdom indirectly held |
|
From him the native and true challenger. |
95 |
[Gives the French King a paper.] |
|
FRENCH KING Or else what follows? |
|
EXETER Bloody constraint; for if you hide the crown |
|
Even in your heart, there will he rake for it. |
|
Therefore in fierce tempest is he coming, |
|
In thunder and in earthquake, like a Jove, |
100 |
That if requiring fail, he will compel. |
|
And bids you, in the bowels of the Lord, |
|
Deliver up the crown and to take mercy |
|
On the poor souls for whom this hungry war |
|
Opens his vasty jaws; and on your head |
105 |
Turning the widows’ tears, the orphans’ cries, |
|
The dead men’s blood, the pining maidens’ groans, |
|
For husbands, fathers and betrothed lovers |
|
That shall be swallowed in this controversy. |
|
This is his claim, his threatening, and my message – |
110 |
Unless the Dauphin be in presence here, |
|
To whom expressly I bring greeting too. |
|
FRENCH KING For us, we will consider of this further. |
|
Tomorrow shall you bear our full intent |
|
Back to our brother England. |
|
DAUPHIN For the Dauphin, |
115 |
I stand here for him. What to him from England? |
|
EXETER Scorn and defiance, slight regard, contempt, |
|
And anything that may not misbecome |
|
The mighty sender, doth he prize you at. |
|
Thus says my king: an if your father’s highness |
120 |
Do not, in grant of all demands at large, |
|
Sweeten the bitter mock you sent his majesty, |
|
He’ll call you to so hot an answer for it |
|
That caves and womby vaultages of France |
|
Shall chide your trespass and return your mock |
125 |
In second accent of his ordinance. |
|
DAUPHIN Say if my father render fair return |
|
It is against my will, for I desire |
|
Nothing but odds with England. To that end, |
|
As matching to his youth and vanity, |
130 |
I did present him with the Paris-balls. |
|
EXETER He’ll make your Paris Louvre shake for it, |
|
Were it the mistress-court of mighty Europe. |
|
And be assured you’ll find a difference, |
|
As we his subjects have in wonder found, |
135 |
Between the promise of his greener days |
|
And these he masters now. Now he weighs time |
|
Even to the utmost grain. That you shall read |
|
In your own losses, if he stay in France. |
|
FRENCH KING |
|
Tomorrow shall you know our mind at full. [Flourish.] |
140 |
EXETER Dispatch us with all speed, lest that our king |
|
Come here himself to question our delay, |
|
For he is footed in this land already. |
|
FRENCH KING |
|
You shall be soon dispatched with fair conditions. |
|
A night is but small breath and little pause |
145 |
To answer matters of this consequence. |
|
Flourish. Exeunt. |
|
CHORUS Thus with imagined wing our swift scene flies |
|
In motion of no less celerity |
|
Than that of thought. Suppose that you have seen |
|
The well-appointed King at Hampton pier |
|
Embark his royalty, and his brave fleet |
5 |
With silken streamers the young Phoebus fanning. |
|
Play with your fancies, and in them behold |
|
Upon the hempen tackle ship-boys climbing; |
|
Hear the shrill whistle which doth order give |
|
To sounds confused; behold the threaden sails, |
10 |
Borne with th’invisible and creeping wind, |
|
Draw the huge bottoms through the furrowed sea, |
|
Breasting the lofty surge. O do but think |
|
You stand upon the rivage and behold |
|
A city on th’inconstant billows dancing, |
15 |
For so appears this fleet majestical, |
|
Holding due course to Harfleur. Follow, follow! |
|
Grapple your minds to sternage of this navy, |
|
And leave your England as dead midnight still, |
|
Guarded with grandsires, babies and old women, |
20 |
Either past or not arrived to pith and puissance. |
|
For who is he, whose chin is but enriched |
|
With one appearing hair, that will not follow |
|
These culled and choice-drawn cavaliers to France? |
|
Work, work your thoughts, and therein see a siege; |
25 |
Behold the ordnance on their carriages, |
|
With fatal mouths gaping on girded Harfleur. |
|
Suppose th’ambassador from the French comes back, |
|
Tells Harry that the King doth offer him |
|
Katherine his daughter and with her, to dowry, |
30 |
Some petty and unprofitable dukedoms. |
|
The offer likes not; and the nimble gunner |
|
With linstock now the devilish cannon touches, |
|
[Alarum, and chambers go off.] |
|
And down goes all before them. Still be kind, |
|
And eke out our performance with your mind. Exit. |
35 |
KING |
|
Once more unto the breach, dear friends, once more, |
|
Or close the wall up with our English dead. |
|
In peace there’s nothing so becomes a man |
|
As modest stillness and humility; |
|
But when the blast of war blows in our ears, |
5 |
Then imitate the action of the tiger: |
|
Stiffen the sinews, conjure up the blood, |
|
Disguise fair nature with hard-favoured rage. |
|
Then lend the eye a terrible aspect; |
|
Let it pry through the portage of the head |
10 |
Like the brass cannon; let the brow o’erwhelm it |
|
As fearfully as doth a galled rock |
|
O’erhang and jutty his confounded base, |
|
Swilled with the wild and wasteful ocean. |
|
Now set the teeth and stretch the nostril wide, |
15 |
Hold hard the breath and bend up every spirit |
|
To his full height. On, on, you noble English, |
|
Whose blood is fet from fathers of war-proof, |
|
Fathers that like so many Alexanders |
|
Have in these parts from morn till even fought, |
20 |
And sheathed their swords for lack of argument. |
|
Dishonour not your mothers; now attest |
|
That those whom you called fathers did beget you. |
|
Be copy now to men of grosser blood |
|
And teach them how to war. And you, good yeomen, |
25 |
Whose limbs were made in England, show us here |
|
The mettle of your pasture; let us swear |
|
That you are worth your breeding – which I doubt not, |
|
For there is none of you so mean and base |
|
That hath not noble lustre in your eyes. |
30 |
I see you stand like greyhounds in the slips, |
|
Straining upon the start. The game’s afoot. |
|
Follow your spirit, and upon this charge |
|
Cry ‘God for Harry! England and Saint George!’ |
|
Exeunt. Alarum, and chambers go off. |
|
BARDOLPH On, on, on, on, on, to the breach, to the |
|
breach! |
|
NYM Pray thee, Corporal, stay; the knocks are too hot, |
|
and for mine own part I have not a case of lives. The |
|
humour of it is too hot, that is the very plain-song of |
5 |
it. |
|
PISTOL The plain-song is most just, for humours do |
|
abound. |
|
Knocks go and come, God’s vassals drop and die, |
|
And sword and shield |
10 |
In bloody field |
|
Doth win immortal fame. |
|
BOY Would I were in an alehouse in London! I would |
|
give all my fame for a pot of ale and safety. |
|
PISTOL And I. |
15 |
If wishes would prevail with me |
|
My purpose should not fail with me, |
|
But thither would I hie. |
|
BOY As duly – |
|
But not as truly – |
20 |
As bird doth sing on bough |
|
Enter FLUELLEN. |
|
FLUELLEN [Beats them.] |
|
Up to the breach, you dogs! Avaunt, you cullions! |
|
PISTOL Be merciful, great duke, to men of mould! |
|
Abate thy rage, abate thy manly rage, |
|
Abate thy rage, great duke! |
25 |
Good bawcock, bate thy rage! Use lenity, sweet chuck! |
|
NYM These be good humours! Your honour runs bad |
|
humours! Exeunt all but Boy. |
|
|
|
swashers. I am boy to them all three, but all they three, |
30 |
though they would serve me, could not be man to me, |
|
for indeed three such antics do not amount to a man. |
|
For Bardolph, he is white-livered and red-faced, by |
|
the means whereof ’a faces it out but fights not. For |
|
Pistol, he hath a killing tongue and a quiet sword, by |
35 |
the means whereof a breaks words and keeps whole |
|
weapons. For Nym, he hath heard that men of few |
|
words are the best men, and therefore he scorns to say |
|
his prayers lest ’a should be thought a coward: but his |
|
few bad words are matched with as few good deeds, for |
40 |
’a never broke any man’s head but his own, and that |
|
was against a post when he was drunk. They will steal |
|
anything, and call it purchase. Bardolph stole a lute- |
|
case, bore it twelve leagues, and sold it for three- |
|
halfpence. Nym and Bardolph are sworn brothers in |
45 |
filching, and in Calais they stole a fire-shovel. I knew |
|
by that piece of service the men would carry coals. |
|
They would have me as familiar with men’s pockets as |
|
their gloves or their handkerchiefs, which makes much |
|
against my manhood if I should take from another’s |
50 |
pocket to put into mine, for it is plain pocketing up of |
|
wrongs. I must leave them and seek some better |
|
service; their villainy goes against my weak stomach, |
|
and therefore I must cast it up. Exit. |
|
Enter GOWER and FLUELLEN, meeting. |
|
GOWER Captain Fluellen, you must come presently to |
55 |
the mines; the Duke of Gloucester would speak with |
|
you. |
|
FLUELLEN To the mines? Tell you the Duke it is not so |
|
good to come to the mines; for, look you, the mines is |
|
not according to the disciplines of the wars; the |
60 |
concavities of it is not sufficient; for, look you, |
|
th’athversary, you may discuss unto the Duke, look |
|
you, is digt himself four yard under the countermines. |
|
By Cheshu, I think ’a will plow up all, if there is not |
|
better directions. |
65 |
GOWER The Duke of Gloucester, to whom the order of |
|
the siege is given, is altogether directed by an |
|
Irishman, a very valiant gentleman, i’faith. |
|
FLUELLEN It is Captain Macmorris, is it not? |
|
GOWER I think it be. |
70 |
FLUELLEN By Cheshu, he is an ass, as any is in the |
|
world. I will verify as much in his beard. He has no |
|
more directions in the true disciplines of the wars, |
|
look you, of the Roman disciplines, than is a puppy- |
|
dog. |
75 |
Enter MACMORRIS and JAMY. |
|
GOWER Here ’a comes, and the Scots captain, Captain |
|
Jamy, with him. |
|
FLUELLEN Captain Jamy is a marvellous falorous |
|
gentleman, that is certain, and of great expedition and |
|
knowledge in th’anchient wars, upon my particular |
80 |
knowledge of his directions. By Cheshu, he will |
|
maintain his argument as well as any military man in |
|
the world, in the disciplines of the pristine wars of the |
|
Romans. |
|
JAMY I say guid day, Captain Fluellen. |
85 |
FLUELLEN God-den to your worship, good Captain |
|
James. |
|
GOWER How now, Captain Macmorris, have you quit |
|
the mines? Have the pioneers given o’er? |
|
MACMORRIS By Chrish, la, ’tish ill done; the work ish |
90 |
give over, the trompet sound the retreat. By my hand |
|
I swear, and my father’s soul, the work ish ill done; it |
|
ish give over. I would have blowed up the town, so |
|
Chrish save me, la, in an hour. Oh, ’tish ill done, ’tish |
|
ill done; by my hand, ’tish ill done! |
95 |
FLUELLEN Captain Macmorris, I beseech you now, will |
|
you vouchsafe me, look you, a few disputations with |
|
you as partly touching or concerning the disciplines of |
|
the wars, the Roman wars, in the way of argument, |
|
look you, and friendly communication? Partly to |
100 |
satisfy my opinion, and partly for the satisfaction, look |
|
you, of my mind, as touching the direction of the |
|
military discipline, that is the point. |
|
JAMY It sall be vara guid, guid feith, guid captains baith, |
|
and I sall quit you, with guid leave, as I may pick |
105 |
occasion; that sall I, marry. |
|
MACMORRIS It is no time to discourse, so Chrish save |
|
me. The day is hot, and the weather, and the wars, and |
|
the King, and the Dukes. It is no time to discourse, the |
|
town is besieched, and the trumpet call us to the |
110 |
breach, and we talk, and, be Chrish, do nothing. ’Tis |
|
shame for us all, so God sa’ me, ’tis shame to stand |
|
still, it is shame, by my hand; and there is throats to be |
|
cut, and works to be done, and there ish nothing done, |
|
so Chrish sa’ me, la! |
115 |
JAMY By the mess, ere these eyes of mine take |
|
themselves to slumber I’ll dae guid service, or I’ll lig |
|
i’th’ grund for it. I owe God a death, and I’ll pay’t as |
|
valorously as I may, that sall I surely do, that is the |
|
breff and the long. Marry, I wad full fain heard some |
120 |
question ’tween you twa. |
|
FLUELLEN Captain Macmorris, I think, look you, under |
|
your correction, there is not many of your nation – |
|
MACMORRIS Of my nation? What ish my nation? Ish a |
|
villain, and a bastard, and a knave, and a rascal? |
125 |
What ish my nation? Who talks of my nation? |
|
FLUELLEN Look you, if you take the matter otherwise |
|
than is meant, Captain Macmorris, peradventure I |
|
shall think you do not use me with that affability as in |
|
discretion you ought to use me, look you, being as |
130 |
good a man as yourself, both in the disciplines of war, |
|
and in the derivation of my birth, and in other |
|
particularities. |
|
MACMORRIS I do not know you so good a man as myself. |
|
So Chrish save me, I will cut off your head. |
135 |
GOWER Gentlemen both, you will mistake each other. |
|
JAMY Ah, that’s a foul fault. [A parley is sounded.] |
|
GOWER The town sounds a parley. |
|
|
|
better opportunity to be required, look you, I will be |
140 |
so bold as to tell you I know the disciplines of war, and |
|
there is an end. Exeunt. |
|
KING How yet resolves the Governor of the town? |
|
This is the latest parle we will admit. |
|
Therefore to our best mercy give yourselves, |
|
Or like to men proud of destruction |
|
Defy us to our worst; for, as I am a soldier, |
5 |
A name that in my thoughts becomes me best, |
|
If I begin the battery once again, |
|
I will not leave the half-achieved Harfleur |
|
Till in her ashes she lie buried. |
|
The gates of mercy shall be all shut up, |
10 |
And the fleshed soldier, rough and hard of heart, |
|
In liberty of bloody hand shall range |
|
With conscience wide as hell, mowing like grass |
|
Your fresh fair virgins and your flowering infants. |
|
What is it then to me if impious war, |
15 |
Arrayed in flames like to the prince of fiends, |
|
Do with his smirched complexion all fell feats |
|
Enlinked to waste and desolation? |
|
What is’t to me, when you yourselves are cause, |
|
If your pure maidens fall into the hand |
20 |
Of hot and forcing violation? |
|
What rein can hold licentious wickedness |
|
When down the hill he holds his fierce career? |
|
We may as bootless spend our vain command |
|
Upon th’enraged soldiers in their spoil |
25 |
As send precepts to the leviathan |
|
To come ashore. Therefore, you men of Harfleur, |
|
Take pity of your town and of your people |
|
Whiles yet my soldiers are in my command, |
|
Whiles yet the cool and temperate wind of grace |
30 |
O’erblows the filthy and contagious clouds |
|
Of heady murder, spoil and villainy. |
|
If not, why, in a moment look to see |
|
The blind and bloody soldier with foul hand |
|
Defile the locks of your shrill-shrieking daughters, |
35 |
Your fathers taken by the silver beards, |
|
And their most reverend heads dashed to the walls, |
|
Your naked infants spitted upon pikes, |
|
Whiles the mad mothers with their howls confused |
|
Do break the clouds, as did the wives of Jewry |
40 |
At Herod’s bloody-hunting slaughtermen. |
|
What say you? Will you yield and this avoid? |
|
Or, guilty in defence, be thus destroyed? |
|
GOVERNOR Our expectation hath this day an end. |
|
The Dauphin, whom of succours we entreated, |
45 |
Returns us that his powers are yet not ready |
|
To raise so great a siege. Therefore, dread King, |
|
We yield our town and lives to thy soft mercy. |
|
Enter our gates, dispose of us and ours, |
|
For we no longer are defensible. |
50 |
KING Open your gates. Exit Governor. |
|
Come, uncle Exeter, |
|
Go you and enter Harfleur; there remain |
|
And fortify it strongly ’gainst the French. |
|
Use mercy to them all. For us, dear uncle, |
|
The winter coming on and sickness growing |
55 |
Upon our soldiers, we will retire to Calais. |
|
Tonight in Harfleur will we be your guest; |
|
Tomorrow for the march are we addressed. |
|
[Flourish, and enter the town.] |
|
KATHERINE Alice, tu as été en Angleterre, et tu bien parles |
|
le langage. |
|
ALICE Un peu, madame. |
|
KATHERINE Je te prie m’enseigner; il faut que j’apprenne à |
|
parler. Comment appelez-vous la main en anglais? |
5 |
ALICE La main, elle est appelée de hand. |
|
KATHERINE De hand. Et les doigts? |
|
ALICE Les doigts? Ma foi, j’oublie les doigts, mais je me |
|
souviendrai. Les doigts, je pense qu’ils sont appelés de |
|
fingres; oui, de fingres. |
10 |
KATHERINE La main, de hand; les doigts, de fingres. Je |
|
pense que je suis le bon écolier. J’ai gagné deux mots |
|
d’anglais vitement. Comment appelez-vous les ongles? |
|
ALICE Les ongles, nous les appelons de nails. |
|
KATHERINE De nails. Écoutez; dites-moi si je parle |
15 |
bien:de hand, de fingres, et de nails. |
|
ALICE C’est bien dit, madame; il est fort bon anglais. |
|
KATHERINE Dites-moi l’anglais pour le bras. |
|
ALICE De arm, madame. |
|
KATHERINE Et le coude? |
20 |
ALICE D’elbow. |
|
KATHERINE D’elbow. Je m’en fais la répétition de tous les |
|
mots que vous m’avez appris dès à présent. |
|
ALICE Il est trop difficile, madame, comme je pense. |
|
KATHERINE Excusez-moi, Alice. Écoutez: d’ hand, de |
25 |
fingres, de nails, de arm, de bilbow. |
|
ALICE D’elbow, madame. |
|
KATHERINE O Seigneur Dieu, je m’en oublie! D’elbow. |
|
Comment appelez-vous le col? |
|
ALICE De nick, madame. |
30 |
KATHERINE De nick. Et le menton? |
|
ALICE De chin. |
|
KATHERINE De sin. Le col, de nick; le menton, de sin. |
|
ALICE Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez |
|
les mots aussi droit que les natifs d’Angleterre. |
35 |
KATHERINE Je ne doute point d’apprendre, par la grâce de |
|
Dieu, et en peu de temps. |
|
ALICE N’avez-vous déjà oublié ce que je vous ai enseigné? |
|
KATHERINE Non, je le réciterai à vous promptement: |
|
d’hand, de fingres, de mails, – |
40 |
ALICE De nails, madame. |
|
KATHERINE De nails, de arm, de ilbow – |
|
ALICE Sauf votre honneur, d’elbow. |
|
KATHERINE Ainsi dis-je, d’elbow – de nick, et de sin. |
|
45 |
|
ALICE De foot, madame, et de coun. |
|
KATHERINE De foot, et de coun? O Seigneur Dieu, ils sont |
|
les mots de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et |
|
non pour les dames d’honneur d’user. Je ne voudrais |
|
prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour |
50 |
tout le monde. Foh! De foot et de coun! Néanmoins, je |
|
réciterai une autre fois ma leçon ensemble: d’ hand, de |
|
fingres, de nails, d’arm, d’elbow, de nick, de sin, de |
|
foot, de coun. |
|
ALICE Excellent, madame! |
55 |
KATHERINE C’est assez pour une fois. Allons-nous à dîner. |
|
Exeunt. |
|
FRENCH KING |
|
’Tis certain he hath passed the river Somme. |
|
CONSTABLE An if he be not fought withal, my lord, |
|
Let us not live in France; let us quit all |
|
And give our vineyards to a barbarous people. |
|
DAUPHIN O Dieu vivant! Shall a few sprays of us, |
5 |
The emptying of our fathers’ luxury, |
|
Our scions, put in wild and savage stock, |
|
Spirt up so suddenly into the clouds |
|
And overlook their grafters? |
|
BRITAIN |
|
Normans, but bastard Normans, Norman bastards! |
10 |
Mort de ma vie, if they march along |
|
Unfought withal, but I will sell my dukedom |
|
To buy a slobbery and a dirty farm |
|
In that nook-shotten isle of Albion. |
|
CONSTABLE |
|
Dieu de batailles, where have they this mettle? |
15 |
Is not their climate foggy, raw and dull, |
|
On whom, as in despite, the sun looks pale, |
|
Killing their fruit with frowns? Can sodden water, |
|
A drench for sur-reined jades, their barley-broth, |
|
Decoct their cold blood to such valiant heat? |
20 |
And shall our quick blood, spirited with wine, |
|
Seem frosty? O, for honour of our land, |
|
Let us not hang like roping icicles |
|
Upon our houses’ thatch, whiles a more frosty people |
|
Sweat drops of gallant youth in our rich fields! |
25 |
Poor we may call them in their native lords. |
|
DAUPHIN By faith and honour, |
|
Our madams mock at us and plainly say |
|
Our mettle is bred out, and they will give |
|
Their bodies to the lust of English youth, |
30 |
To new-store France with bastard warriors. |
|
BRITAIN They bid us to the English dancing-schools |
|
And teach lavoltas high and swift corantos, |
|
Saying our grace is only in our heels, |
|
And that we are most lofty runaways. |
35 |
FRENCH KING |
|
Where is Montjoy the herald? Speed him hence: |
|
Let him greet England with our sharp defiance. |
|
Up, princes, and with spirit of honour edged |
|
More sharper than your swords hie to the field. |
|
Charles Delabreth, High Constable of France, |
40 |
You Dukes of Orleans, Bourbon and of Berry, |
|
Alençon, Brabant, Bar and Burgundy, |
|
Jaques Chatillon, Rambures, Vaudemont, |
|
Beaumont, Grandpré, Roussi and Fauconbridge, |
|
Foix, Lestrelles, Boucicault and Charolais, |
45 |
High dukes, great princes, barons, lords and knights, |
|
For your great seats now quit you of great shames. |
|
Bar Harry England, that sweeps through our land |
|
With pennons painted in the blood of Harfleur. |
|
Rush on his host as doth the melted snow |
50 |
Upon the valleys, whose low vassal seat |
|
The Alps doth spit and void his rheum upon. |
|
Go down upon him, you have power enough, |
|
And in a captive chariot into Rouen |
|
Bring him our prisoner. |
|
CONSTABLE This becomes the great. |
55 |
Sorry am I his numbers are so few, |
|
His soldiers sick and famished in their march, |
|
For I am sure when he shall see our army |
|
He’ll drop his heart into the sink of fear |
|
And for achievement offer us his ransom. |
60 |
FRENCH KING |
|
Therefore, Lord Constable, haste on Montjoy, |
|
And let him say to England that we send |
|
To know what willing ransom he will give. – |
|
Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen. |
|
DAUPHIN Not so, I do beseech your majesty. |
65 |
FRENCH KING |
|
Be patient, for you shall remain with us. – |
|
Now forth, Lord Constable and princes all, |
|
And quickly bring us word of England’s fall. Exeunt. |
|
GOWER How now, Captain Fluellen, come you from the |
|
bridge? |
|
FLUELLEN I assure you there is very excellent services |
|
committed at the bridge. |
|
GOWER Is the Duke of Exeter safe? |
5 |
FLUELLEN The Duke of Exeter is as magnanimous as |
|
Agamemnon, and a man that I love and honour with |
|
my soul, and my heart, and my duty, and my life, and |
|
my living, and my uttermost power. He is not, God be |
|
praised and blessed, any hurt in the world, but keeps |
10 |
the bridge most valiantly, with excellent discipline. |
|
There is an anchient lieutenant there at the pridge, I |
|
think in my very conscience he is as valiant a man as |
|
Mark Antony, and he is a man of no estimation in the |
|
world, but I did see him do as gallant service – |
15 |
|
|
FLUELLEN He is called Anchient Pistol. |
|
GOWER I know him not. |
|
Enter PISTOL. |
|
FLUELLEN Here is the man. |
|
PISTOL Captain, I thee beseech to do me favours. |
20 |
The Duke of Exeter doth love thee well. |
|
FLUELLEN |
|
Ay, I praise God, and I have merited some love at his |
|
hands. |
|
PISTOL Bardolph, a soldier firm and sound of heart, |
|
Of buxom valour, hath, by cruel fate |
25 |
And giddy Fortune’s furious fickle wheel, |
|
That goddess blind |
|
That stands upon the rolling restless stone – |
|
FLUELLEN By your patience, Anchient Pistol. Fortune |
|
is painted blind, with a muffler afore her eyes, to |
30 |
signify to you that Fortune is blind; and she is painted |
|
also with a wheel, to signify to you, which is the moral |
|
of it, that she is turning, and inconstant, and |
|
mutability, and variation; and her foot, look you, is |
|
fixed upon a spherical stone, which rolls, and rolls, |
35 |
and rolls. In good truth, the poet makes a most |
|
excellent description of it: Fortune is an excellent |
|
moral. |
|
PISTOL Fortune is Bardolph’s foe, and frowns on him, |
|
For he hath stolen a pax, |
40 |
And hanged must ’a be, a damned death! |
|
Let gallows gape for dog, let man go free, |
|
And let not hemp his windpipe suffocate! |
|
But Exeter hath given the doom of death |
|
For pax of little price. |
45 |
Therefore go speak – the Duke will hear thy voice – |
|
And let not Bardolph’s vital thread be cut |
|
With edge of penny cord and vile reproach. |
|
Speak, Captain, for his life, and I will thee requite. |
|
FLUELLEN Anchient Pistol, I do partly understand your |
50 |
meaning. |
|
PISTOL Why then, rejoice therefor. |
|
FLUELLEN Certainly, Anchient, it is not a thing to |
|
rejoice at; for if, look you, he were my brother, I would |
|
desire the Duke to use his good pleasure and put him |
55 |
to execution; for discipline ought to be used. |
|
PISTOL |
|
Die and be damned, and fico for thy friendship! |
|
FLUELLEN It is well. |
|
PISTOL The fig of Spain! Exit. |
|
FLUELLEN Very good. |
60 |
GOWER Why, this is an arrant counterfeit rascal, I |
|
remember him now – a bawd, a cutpurse. |
|
FLUELLEN I’ll assure you ’a uttered as prave words at |
|
the pridge as you shall see in a summer’s day. But it is |
|
very well; what he has spoke to me, that is well, I |
65 |
warrant you, when time is serve. |
|
GOWER Why, ’tis a gull, a fool, a rogue, that now and |
|
then goes to the wars to grace himself at his return |
|
into London under the form of a soldier. And such |
|
fellows are perfect in the great commanders’ names, |
70 |
and they will learn you by rote where services were |
|
done, at such and such a sconce, at such a breach, at |
|
such a convoy; who came off bravely, who was shot, |
|
who disgraced, what terms the enemy stood on. And |
|
this they con perfectly in the phrase of war, which |
75 |
they trick up with new-tuned oaths; and what a beard |
|
of the General’s cut and a horrid suit of the camp will |
|
do among foaming bottles and ale-washed wits is |
|
wonderful to be thought on. But you must learn to |
|
know such slanders of the age, or else you may be |
80 |
marvellously mistook. |
|
FLUELLEN I tell you what, Captain Gower: I do |
|
perceive he is not the man that he would gladly make |
|
show to the world he is. If I find a hole in his coat, I |
|
will tell him my mind. [Drum within.] |
85 |
Hark you, the King is coming, and I must speak with |
|
him from the pridge. |
|
Drum and colours. Enter the KING and GLOUCESTER and his poor soldiers. |
|
God pless your majesty! |
|
KING |
|
How now, Fluellen, cam’st thou from the bridge? |
|
FLUELLEN Ay, so please your majesty. The Duke of |
90 |
Exeter has very gallantly maintained the pridge; the |
|
French is gone off, look you, and there is gallant and |
|
most prave passages. Marry, th’athversary was have |
|
possession of the pridge, but he is enforced to retire, |
|
and the Duke of Exeter is master of the pridge. I can |
95 |
tell your majesty, the Duke is a prave man. |
|
KING What men have you lost, Fluellen? |
|
FLUELLEN The perdition of th’athversary hath been |
|
very great, reasonable great. Marry, for my part, I |
|
think the Duke hath lost never a man, but one that is |
100 |
like to be executed for robbing a church, one |
|
Bardolph, if your majesty know the man. His face is all |
|
bubuncles, and whelks, and knobs, and flames o’ fire, |
|
and his lips blows at his nose, and it is like a coal of |
|
fire, sometimes plue and sometimes red; but his nose |
105 |
is executed, and his fire’s out. |
|
KING We would have all such offenders so cut off; and |
|
we give express charge that in our marches through |
|
the country there be nothing compelled from the |
|
villages, nothing taken but paid for, none of the |
110 |
French upbraided or abused in disdainful language; |
|
for when lenity and cruelty play for a kingdom, the |
|
gentler gamester is the soonest winner. |
|
Tucket. Enter MONTJOY. |
|
MONTJOY You know me by my habit. |
|
KING Well then, I know thee: what shall I know of thee? |
115 |
MONTJOY My master’s mind. |
|
KING Unfold it. |
|
MONTJOY Thus says my king: ‘Say thou to Harry of |
|
England, though we seemed dead, we did but sleep. |
|
120 |
|
we could have rebuked him at Harfleur, but that we |
|
thought not good to bruise an injury till it were full |
|
ripe. Now we speak upon our cue, and our voice is |
|
imperial. England shall repent his folly, see his |
|
weakness, and admire our sufferance. Bid him |
125 |
therefore consider of his ransom, which must |
|
proportion the losses we have borne, the subjects we |
|
have lost, the disgrace we have digested, which in |
|
weight to reanswer, his pettiness would bow under. |
|
For our losses, his exchequer is too poor; for |
130 |
th’effusion of our blood, the muster of his kingdom |
|
too faint a number; and for our disgrace, his own |
|
person kneeling at our feet but a weak and worthless |
|
satisfaction. To this add defiance, and tell him, for |
|
conclusion, he hath betrayed his followers, whose |
135 |
condemnation is pronounced.’ So far my king and |
|
master, so much my office. |
|
KING What is thy name? I know thy quality. |
|
MONTJOY Montjoy. |
|
KING Thou dost thy office fairly. Turn thee back, |
140 |
And tell thy king I do not seek him now, |
|
But could be willing to march on to Calais |
|
Without impeachment; for, to say the sooth, |
|
Though ’tis no wisdom to confess so much |
|
Unto an enemy of craft and vantage, |
145 |
My people are with sickness much enfeebled, |
|
My numbers lessened, and those few I have |
|
Almost no better than so many French; |
|
Who when they were in health, I tell thee, herald, |
|
I thought upon one pair of English legs |
150 |
Did march three Frenchmen. Yet forgive me, God, |
|
That I do brag thus! This your air of France |
|
Hath blown that vice in me. I must repent. |
|
Go therefore, tell thy master here I am. |
|
My ransom is this frail and worthless trunk, |
155 |
My army but a weak and sickly guard. |
|
Yet, God before, tell him we will come on, |
|
Though France himself and such another neighbour |
|
Stand in our way. [Gives a purse.] |
|
There’s for thy labour, Montjoy. |
|
Go, bid thy master well advise himself. |
160 |
If we may pass, we will; if we be hindered, |
|
We shall your tawny ground with your red blood |
|
Discolour. And so, Montjoy, fare you well. |
|
The sum of all our answer is but this: |
|
We would not seek a battle as we are, |
165 |
Nor as we are, we say, we will not shun it: |
|
So tell your master. |
|
MONTJOY I shall deliver so. Thanks to your highness. |
|
Exit. |
|
GLOUCESTER I hope they will not come upon us now. |
|
KING We are in God’s hand, brother, not in theirs. – |
170 |
March to the bridge. – It now draws toward night. |
|
Beyond the river we’ll encamp ourselves, |
|
And on tomorrow bid them march away. Exeunt. |
|