SIR ANDREW No, faith, I’ll not stay a jot longer. |
|
SIR TOBY Thy reason, dear venom, give thy reason. |
|
FABIAN You must needs yield your reason, Sir Andrew. |
|
SIR ANDREW Marry, I saw your niece do more favours to |
|
the Count’s serving-man than ever she bestowed upon |
5 |
me: I saw’t i’th’ orchard. |
|
SIR TOBY Did she see thee the while, old boy, tell me that? |
|
|
|
FABIAN This was a great argument of love in her toward |
10 |
you. |
|
SIR ANDREW ’Slight! will you make an ass o’ me? |
|
FABIAN I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of |
|
judgment and reason. |
|
SIR TOBY And they have been grand-jurymen since |
15 |
before Noah was a sailor. |
|
FABIAN She did show favour to the youth in your sight |
|
only to exasperate you, to awake your dormouse |
|
valour, to put fire in your heart, and brimstone in your |
|
liver. You should then have accosted her, and with |
20 |
some excellent jests, fire-new from the mint, you |
|
should have banged the youth into dumbness. This |
|
was looked for at your hand, and this was balked: the |
|
double gilt of this opportunity you let time wash off, |
|
and you are now sailed into the north of my lady’s |
25 |
opinion, where you will hang like an icicle on a |
|
Dutchman’s beard, unless you do redeem it by some |
|
laudable attempt, either of valour or policy. |
|
SIR ANDREW And’t be any way, it must be with valour, |
|
for policy I hate: I had as lief be a Brownist as a |
30 |
politician. |
|
SIR TOBY Why then, build me thy fortunes upon the |
|
basis of valour. Challenge me the Count’s youth to |
|
fight with him, hurt him in eleven places: my niece |
|
shall take note of it; and assure thyself there is no love- |
35 |
broker in the world can more prevail in man’s |
|
commendation with woman than report of valour. |
|
FABIAN There is no way but this, Sir Andrew. |
|
SIR ANDREW Will either of you bear me a challenge to |
|
him? |
40 |
SIR TOBY Go, write it in a martial hand, be curst and |
|
brief: it is no matter how witty, so it be eloquent and |
|
full of invention. Taunt him with the licence of ink. If |
|
thou thou’st him some thrice, it shall not be amiss, and |
|
as many lies as will lie in thy sheet of paper, although |
45 |
the sheet were big enough for the bed of Ware in |
|
England, set ’em down. Go, about it. Let there be gall |
|
enough in thy ink, though thou write with a goose- |
|
pen, no matter: about it. |
|
SIR ANDREW Where shall I find you? |
50 |
SIR TOBY We’ll call thee at thy cubiculo. Go! |
|
Exit Sir Andrew. |
|
FABIAN This is a dear manikin to you, Sir Toby. |
|
SIR TOBY I have been dear to him, lad, some two |
|
thousand strong, or so. |
|
FABIAN We shall have a rare letter from him; but you’ll |
55 |
not deliver’t. |
|
SIR TOBY Never trust me then: and by all means stir on |
|
the youth to an answer. I think oxen and wainropes |
|
cannot hale them together. For Andrew, if he were |
|
opened and you find so much blood in his liver as |
60 |
will clog the foot of a flea, I’ll eat the rest of th’ |
|
anatomy. |
|
FABIAN And his opposite, the youth, bears in his visage |
|
no great presage of cruelty. |
|
Enter MARIA. |
|
SIR TOBY Look where the youngest wren of nine comes. |
65 |
MARIA If you desire the spleen, and will laugh |
|
yourselves into stitches, follow me. Yond gull Malvolio |
|
is turned heathen, a very renegado; for there is no |
|
Christian that means to be saved by believing rightly |
|
can ever believe such impossible passages of |
70 |
grossness. He’s in yellow stockings! |
|
SIR TOBY And cross-gartered? |
|
MARIA Most villainously; like a pedant that keeps a |
|
school i’th’ church. I have dogged him like his |
|
murderer. He does obey every point of the letter that I |
75 |
dropped to betray him: he does smile his face into |
|
more lines than is in the new map with the |
|
augmentation of the Indies: you have not seen such a |
|
thing as ’tis. I can hardly forbear hurling things at him. |
|
I know my lady will strike him: if she do, he’ll smile, |
80 |
and take’t for a great favour. |
|
SIR TOBY Come bring us, bring us where he is. |
|
Exeunt omnes. |
|
SEBASTIAN I would not by my will have troubled you, |
|
But since you make your pleasure of your pains, |
|
I will no further chide you. |
|
ANTONIO I could not stay behind you: my desire, |
|
More sharp than filed steel, did spur me forth: |
5 |
And not all love to see you (though so much |
|
As might have drawn one to a longer voyage) |
|
But jealousy what might befall your travel, |
|
Being skilless in these parts: which to a stranger, |
|
Unguided and unfriended, often prove |
10 |
Rough and unhospitable. My willing love, |
|
The rather by these arguments of fear, |
|
Set forth in your pursuit. |
|
SEBASTIAN My kind Antonio, |
|
I can no other answer make, but thanks, |
|
And thanks, and ever thanks; and oft good turns |
15 |
Are shuffled off with such uncurrent pay: |
|
But were my worth, as is my conscience, firm, |
|
You should find better dealing. What’s to do? |
|
Shall we go see the relics of this town? |
|
ANTONIO To-morrow, sir; best first go see your lodging. |
20 |
SEBASTIAN I am not weary, and ’tis long to night. |
|
I pray you, let us satisfy our eyes |
|
With the memorials and the things of fame |
|
That do renown this city. |
|
ANTONIO Would you’d pardon me: |
|
I do not without danger walk these streets. |
25 |
Once in a sea-fight ’gainst the Count his galleys, |
|
I did some service, of such note indeed, |
|
That were I ta’en here it would scarce be answer’d. |
|
SEBASTIAN Belike you slew great number of his people. |
|
ANTONIO Th’offence is not of such a bloody nature, |
30 |
Albeit the quality of the time and quarrel |
|
Might well have given us bloody argument. |
|
|
|
What we took from them, which for traffic’s sake |
|
Most of our city did. Only myself stood out, |
35 |
For which, if I be lapsed in this place, |
|
I shall pay dear. |
|
SEBASTIAN Do not then walk too open. |
|
ANTONIO It doth not fit me. Hold, sir, here’s my purse. |
|
In the south suburbs, at the Elephant, |
|
Is best to lodge: I will bespeak our diet, |
40 |
Whiles you beguile the time, and feed your |
|
knowledge |
|
With viewing of the town: there shall you have me. |
|
SEBASTIAN Why I your purse? |
|
ANTONIO Haply your eye shall light upon some toy |
|
You have desire to purchase: and your store, |
45 |
I think, is not for idle markets, sir. |
|
SEBASTIAN I’ll be your purse-bearer, and leave you for |
|
An hour. |
|
ANTONIO To th’Elephant. |
|
SEBASTIAN I do remember. Exeunt separately. |
|
OLIVIA [aside] I have sent after him, he says he’ll come: |
|
How shall I feast him? What bestow of him? |
|
For youth is bought more oft than begg’d or |
|
borrow’d. |
|
I speak too loud. – |
|
Where’s Malvolio? He is sad and civil, |
5 |
And suits well for a servant with my fortunes: |
|
Where is Malvolio? |
|
MARIA He’s coming, madam, but in very strange |
|
manner. He is sure possessed, madam. |
|
OLIVIA Why, what’s the matter? Does he rave? |
10 |
MARIA No, madam, he does nothing but smile: your |
|
ladyship were best to have some guard about you if he |
|
come, for sure the man is tainted in’s wits. |
|
OLIVIA Go call him hither. Exit Maria. |
|
I am as mad as he |
|
If sad and merry madness equal be. |
15 |
Enter MALVOLIO with MARIA. |
|
How now, Malvolio? |
|
MALVOLIO Sweet Lady, ho, ho! |
|
OLIVIA Smil’st thou? I sent for thee upon a sad occasion. |
|
MALVOLIO Sad, lady? I could be sad: this does make |
|
some obstruction in the blood, this cross-gartering; but |
20 |
what of that? If it please the eye of one, it is with me as |
|
the very true sonnet is: ‘Please one, and please all’. |
|
OLIVIA Why, how dost thou, man? What is the matter |
|
with thee? |
|
MALVOLIO Not black in my mind, though yellow in my |
25 |
legs. It did come to his hands, and commands shall be |
|
executed. I think we do know the sweet Roman hand. |
|
OLIVIA Wilt thou go to bed, Malvolio? |
|
MALVOLIO To bed? Ay, sweetheart, and I’ll come to |
|
thee. |
30 |
OLIVIA God comfort thee! Why dost thou smile so, and |
|
kiss thy hand so oft? |
|
MARIA How do you, Malvolio? |
|
MALVOLIO At your request? Yes, nightingales answer |
|
daws! |
35 |
MARIA Why appear you with this ridiculous boldness |
|
before my lady? |
|
MALVOLIO ‘Be not afraid of greatness’: ’twas well writ. |
|
OLIVIA What mean’st thou by that, Malvolio? |
|
MALVOLIO ‘Some are born great’ – |
40 |
OLIVIA Ha? |
|
MALVOLIO ‘Some achieve greatness’ – |
|
OLIVIA What say’st thou? |
|
MALVOLIO ‘And some have greatness thrust upon |
|
them.’ |
45 |
OLIVIA Heaven restore thee! |
|
MALVOLIO ‘Remember who commended thy yellow |
|
stockings’ – |
|
OLIVIA Thy yellow stockings? |
|
MALVOLIO ‘And wished to see thee cross-gartered.’ |
50 |
OLIVIA Cross-gartered? |
|
MALVOLIO ‘Go to, thou art made, if thou desir’st to be |
|
so:’ – |
|
OLIVIA Am I made? |
|
MALVOLIO ‘If not, let me see thee a servant still.’ |
55 |
OLIVIA Why, this is very midsummer madness. |
|
Enter Servant. |
|
SERVANT Madam, the young gentleman of the Count |
|
ORSINO’s is returned; I could hardly entreat him back. |
|
He attends your ladyship’s pleasure. |
|
OLIVIA I’ll come to him. Exit Servant. |
60 |
Good Maria, let this fellow be looked to. Where’s my |
|
cousin Toby? Let some of my people have a special |
|
care of him; I would not have him miscarry for the half |
|
of my dowry. |
|
Exeunt Olivia and Maria different ways. |
|
MALVOLIO O ho, do you come near me now? No worse |
65 |
man than Sir Toby to look to me! This concurs |
|
directly with the letter: she sends him on purpose, that |
|
I may appear stubborn to him; for she incites me to |
|
that in the letter. ‘Cast thy humble slough,’ says she; |
|
‘be opposite with a kinsman, surly with servants, let |
70 |
thy tongue tang arguments of state, put thyself into |
|
the trick of singularity’: and consequently sets down |
|
the manner how: as, a sad face, a reverend carriage, a |
|
slow tongue, in the habit of some sir of note, and so |
|
forth. I have limed her, but it is Jove’s doing, and Jove |
75 |
make me thankful! And when she went away now, ‘Let |
|
this fellow be looked to’ – ‘fellow’! – not Malvolio, nor |
|
after my degree, but ‘fellow’. Why, everything adheres |
|
together, that no dram of a scruple, no scruple of a |
|
scruple, no obstacle, no incredulous or unsafe |
80 |
circumstance – what can be said? – nothing that can |
|
be can come between me and the full prospect of my |
|
hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and he is |
|
to be thanked. |
|
| |
SIR TOBY Which way is he, in the name of sanctity? If all |
85 |
the devils of hell be drawn in little, and Legion himself |
|
possessed him, yet I’ll speak to him. |
|
FABIAN Here he is, here he is. How is’t with you, sir? |
|
How is’t with you, man? |
|
MALVOLIO Go off, I discard you. Let me enjoy my |
90 |
private. Go off. |
|
MARIA Lo, how hollow the fiend speaks within him! |
|
Did not I tell you? Sir Toby, my lady prays you to have |
|
a care of him. |
|
MALVOLIO [aside] Ah ha! does she so? |
95 |
SIR TOBY Go to, go to: peace, peace, we must deal gently |
|
with him. Let me alone. How do you, Malvolio? How |
|
is’t with you? What, man, defy the devil! Consider, |
|
he’s an enemy to mankind. |
|
MALVOLIO Do you know what you say? |
100 |
MARIA La you, and you speak ill of the devil, how he |
|
takes it at heart! Pray God he be not betwitched! |
|
FABIAN Carry his water to th’ wise woman. |
|
MARIA Marry, and it shall be done to-morrow morning, |
|
if I live. My lady would not lose him for more than I’ll |
105 |
say. |
|
MALVOLIO How now, mistress? |
|
MARIA O Lord! |
|
SIR TOBY Prithee hold thy peace, this is not the way. Do |
|
you not see you move him? Let me alone with him. |
110 |
FABIAN No way but gentleness, gently, gently: the fiend |
|
is rough, and will not be roughly used. |
|
SIR TOBY Why, how now, my bawcock? How dost thou, |
|
chuck? |
|
MALVOLIO Sir! |
115 |
SIR TOBY Ay, biddy, come with me. What, man, ’tis not |
|
for gravity to play at cherry-pit with Satan. Hang him, |
|
foul collier! |
|
MARIA Get him to say his prayers, good Sir Toby, get |
|
him to pray. |
120 |
MALVOLIO My prayers, minx! |
|
MARIA No, I warrant you, he will not hear of godliness. |
|
MALVOLIO Go hang yourselves all: you are idle, shallow |
|
things, I am not of your element: you shall know more |
|
hereafter. Exit. |
125 |
SIR TOBY Is’t possible? |
|
FABIAN If this were played upon a stage now, I could |
|
condemn it as an improbable fiction. |
|
SIR TOBY His very genius hath taken the infection of the |
|
device, man. |
130 |
MARIA Nay, pursue him now, lest the device take air, |
|
and taint. |
|
FABIAN Why, we shall make him mad indeed. |
|
MARIA The house will be the quieter. |
|
SIR TOBY Come, we’ll have him in a dark room and |
135 |
bound. My niece is already in the belief that he’s mad: |
|
we may carry it thus for our pleasure, and his penance, |
|
till our very pastime, tired out of breath, prompt us to |
|
have mercy on him; at which time we will bring the |
|
device to the bar, and crown thee for a finder of |
140 |
madmen. But see, but see! |
|
Enter SIR ANDREW. |
|
FABIAN More matter for a May morning! |
|
SIR ANDREW Here’s the challenge, read it: I warrant |
|
there’s vinegar and pepper in’t. |
|
FABIAN Is’t so saucy? |
145 |
SIR ANDREW Ay, is’t, I warrant him: do but read. |
|
SIR TOBY Give me. [Reads.] Youth, whatsoever thou art, |
|
thou art but a scurvy fellow. |
|
FABIAN Good, and valiant. |
|
SIR TOBY Wonder not, nor admire not in thy mind, why I |
150 |
do call thee so, for I will show thee no reason for’t. |
|
FABIAN A good note; that keeps you from the blow of |
|
the law. |
|
SIR TOBY Thou com’st to the Lady Olivia, and in my sight |
|
she uses thee kindly: but thou liest in thy throat; that is |
155 |
not the matter I challenge thee for. |
|
FABIAN Very brief, and to exceeding good sense [aside] |
|
-less. |
|
SIR TOBY I will waylay thee going home, where if it be thy |
|
chance to kill me – |
160 |
FABIAN Good. |
|
SIR TOBY Thou kill’st me like a rogue and a villain. |
|
FABIAN Still you keep o’ th’ windy side of the law: |
|
good. |
|
SIR TOBY Fare thee well, and God have mercy upon one of |
165 |
our souls! He may have mercy upon mine, but my hope is |
|
better, and so look to thyself. Thy friend, as thou usest |
|
him, and thy sworn enemy, |
|
Andrew Aguecheek. |
|
If this letter move him not, his legs cannot. I’ll give’t |
170 |
him. |
|
MARIA You may have very fit occasion for’t: he is now in |
|
some commerce with my lady, and will by and by |
|
depart. |
|
SIR TOBY Go, Sir Andrew: scout me for him at the |
175 |
corner of the orchard, like a bum-baily. So soon as ever |
|
thou see’st him, draw, and as thou draw’st, swear |
|
horrible: for it comes to pass oft, that a terrible oath, |
|
with a swaggering accent sharply twanged off, gives |
|
manhood more approbation than ever proof itself |
180 |
would have earned him. Away! |
|
SIR ANDREW Nay, let me alone for swearing. Exit. |
|
SIR TOBY Now will not I deliver his letter: for the |
|
behaviour of the young gentleman gives him out to |
|
be of good capacity and breeding: his employment |
185 |
between his lord and my niece confirms no less. |
|
Therefore this letter, being so excellently ignorant, |
|
will breed no terror in the youth: he will find it comes |
|
from a clodpole. But, sir, I will deliver his challenge by |
|
word of mouth, set upon Aguecheek a notable report |
190 |
of valour, and drive the gentleman (as I know his youth |
|
will aptly receive it) into a most hideous opinion of his |
|
rage, skill, fury, and impetuosity. This will so fright |
|
|
|
like cockatrices. |
195 |
Enter OLIVIA and VIOLA. |
|
FABIAN Here he comes with your niece: give them way |
|
till he take leave, and presently after him. |
|
SIR TOBY I will meditate the while upon some horrid |
|
message for a challenge. |
|
Exeunt Sir Toby, Fabian and Maria. |
|
OLIVIA I have said too much unto a heart of stone, |
200 |
And laid mine honour too unchary out: |
|
There’s something in me that reproves my fault: |
|
But such a headstrong potent fault it is, |
|
That it but mocks reproof. |
|
VIOLA With the same ’haviour that your passion bears |
205 |
Goes on my master’s griefs. |
|
OLIVIA Here, wear this jewel for me, ’tis my picture: |
|
Refuse it not, it hath no tongue to vex you: |
|
And I beseech you come again to-morrow. |
|
What shall you ask of me that I’ll deny, |
210 |
That honour sav’d may upon asking give? |
|
VIOLA Nothing but this, your true love for my master. |
|
OLIVIA How with mine honour may I give him that |
|
Which I have given to you? |
|
VIOLA I will acquit you. |
|
OLIVIA Well, come again to-morrow. Fare thee well; |
215 |
A fiend like thee might bear my soul to hell. |
Exit. |
Enter SIR TOBY and FABIAN. |
|
SIR TOBY Gentleman, God save thee. |
|
VIOLA And you, sir. |
|
SIR TOBY That defence thou hast, betake thee to’t. Of |
|
what nature the wrongs are thou hast done him, I |
220 |
know not: but thy intercepter, full of despite, bloody as |
|
the hunter, attends thee at the orchard-end. Dismount |
|
thy tuck, be yare in thy preparation, for thy assailant is |
|
quick, skilful, and deadly. |
|
VIOLA You mistake, sir; I am sure no man hath any |
225 |
quarrel to me: my remembrance is very free and clear |
|
from any image of offence done to any man. |
|
SIR TOBY You’ll find it otherwise, I assure you. |
|
Therefore, if you hold your life at any price, betake |
|
you to your guard: for your opposite hath in him what |
230 |
youth, strength, skill, and wrath, can furnish man |
|
withal. |
|
VIOLA I pray you, sir, what is he? |
|
SIR TOBY He is knight, dubbed with unhatched rapier, |
|
and on carpet consideration, but he is a devil in private |
235 |
brawl. Souls and bodies hath he divorced three, and |
|
his incensement at this moment is so implacable that |
|
satisfaction can be none but by pangs of death and |
|
sepulchre. Hob, nob, is his word: give’t or take’t. |
|
VIOLA I will return again into the house, and desire |
240 |
some conduct of the lady. I am no fighter. I have heard |
|
of some kind of men that put quarrels purposely on |
|
others to taste their valour: belike this is a man of that |
|
quirk. |
|
SIR TOBY Sir, no: his indignation derives itself out of a |
245 |
very competent injury; therefore get you on, and give |
|
him his desire. Back you shall not to the house, unless |
|
you undertake that with me which with as much safety |
|
you might answer him; therefore on, or strip your |
|
sword stark naked: for meddle you must, that’s |
250 |
certain, or forswear to wear iron about you. |
|
VIOLA This is as uncivil as strange. I beseech you, do |
|
me this courteous office, as to know of the knight what |
|
my offence to him is: it is something of my negligence, |
|
nothing of my purpose. |
255 |
SIR TOBY I will do so. Signior Fabian, stay you by this |
|
gentleman till my return. Exit Sir Toby. |
|
VIOLA Pray you, sir, do you know of this matter? |
|
FABIAN I know the knight is incensed against you, even |
|
to a mortal arbitrement, but nothing of the |
260 |
circumstance more. |
|
VIOLA I beseech you, what manner of man is he? |
|
FABIAN Nothing of that wonderful promise, to read him |
|
by his form, as you are like to find him in the proof of |
|
his valour. He is indeed, sir, the most skilful, bloody, |
265 |
and fatal opposite that you could possibly have found |
|
in any part of Illyria. Will you walk towards him, I will |
|
make your peace with him if I can. |
|
VIOLA I shall be much bound to you for’t. I am one that |
|
had rather go with sir priest than sir knight: I care not |
270 |
who knows so much of my mettle. Exeunt. |
|
Enter SIR TOBY and SIR ANDREW. |
|
SIR TOBY Why, man, he’s a very devil, I have not seen |
|
such a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard, |
|
and all: and he gives me the stuck in with such a |
|
mortal motion that it is inevitable; and on the answer, |
275 |
he pays you as surely as your feet hits the ground they |
|
step on. They say he has been fencer to the Sophy. |
|
SIR ANDREW Pox on’t, I’ll not meddle with him. |
|
SIR TOBY Ay, but he will not now be pacified: Fabian |
|
can scarce hold him yonder. |
280 |
SIR ANDREW Plague on’t, and I thought he had been |
|
valiant, and so cunning in fence, I’d have seen him |
|
damned ere I’d have challenged him. Let him let the |
|
matter slip, and I’ll give him my horse, grey Capilet. |
|
SIR TOBY I’ll make the motion. Stand here, make a good |
285 |
show on’t: this shall end without the perdition of |
|
souls. [aside] Marry, I’ll ride your horse as well as I |
|
ride you. |
|
Enter FABIAN and VIOLA. |
|
[to Fabian] I have his horse to take up the quarrel. I |
|
have persuaded him the youth’s a devil. |
290 |
FABIAN He is as horribly conceited of him, and pants |
|
and looks pale, as if a bear were at his heels. |
|
SIR TOBY [to Viola] There’s no remedy, sir, he will fight |
|
with you for’s oath sake. Marry, he hath better |
|
bethought him of his quarrel, and he finds that now |
295 |
scarce to be worth talking of. Therefore draw for the |
|
supportance of his vow; he protests he will not hurt |
|
|
|
VIOLA [aside] Pray God defend me! A little thing would |
|
make me tell them how much I lack of a man. |
300 |
FABIAN [to Sir Andrew] Give ground if you see him |
|
furious. |
|
SIR TOBY Come, Sir Andrew, there’s no remedy, the |
|
gentleman will for his honour’s sake have one bout |
|
with you; he cannot by the duello avoid it: but he has |
305 |
promised me, as he is a gentleman and a soldier, he will |
|
not hurt you. Come on, to’t. |
|
SIR ANDREW Pray God he keep his oath! |
|
Enter ANTONIO. |
|
VIOLA I do assure you, ’tis against my will. |
|
[Sir Andrew and Viola draw.] |
|
ANTONIO [drawing] |
|
Put up your sword! If this young gentleman |
310 |
Have done offence, I take the fault on me: |
|
If you offend him, I for him defy you. |
|
SIR TOBY You, sir? Why, what are you? |
|
ANTONIO One, sir, that for his love dares yet do more |
|
Than you have heard him brag to you he will. |
315 |
SIR TOBY Nay, if you be an undertaker, I am for you. |
|
[Draws.] |
|
Enter Officers. |
|
FABIAN O good Sir Toby, hold! here come the officers. |
|
SIR TOBY [to Antonio] I’ll be with you anon. |
|
VIOLA [to Sir Andrew] Pray sir, put your sword up, if |
|
you please. |
320 |
SIR ANDREW Marry, will I, sir: and for that I promised |
|
you, I’ll be as good as my word. He will bear you easily, |
|
and reins well. |
|
1OFFICER This is the man; do thy office. |
|
2OFFICER Antonio, I arrest thee at the suit |
325 |
Of Count Orsino. |
|
ANTONIO You do mistake me, sir. |
|
1OFFICER No, sir, no jot: I know your favour well, |
|
Though now you have no sea-cap on your head. |
|
Take him away, he knows I know him well. |
|
ANTONIO I must obey. |
|
[to Viola] This comes with seeking you; |
330 |
But there’s no remedy, I shall answer it. |
|
What will you do, now my necessity |
|
Makes me to ask you for my purse? It grieves me |
|
Much more for what I cannot do for you, |
|
Than what befalls myself. You stand amaz’d, |
335 |
But be of comfort. |
|
2OFFICER Come, sir, away. |
|
ANTONIO I must entreat of you some of that money. |
|
VIOLA What money, sir? |
|
For the fair kindness you have show’d me here, |
340 |
And part being prompted by your present trouble, |
|
Out of my lean and low ability |
|
I’ll lend you something. My having is not much; |
|
I’ll make division of my present with you. |
|
Hold, there’s half my coffer. [Offers Antonio money.] |
345 |
ANTONIO Will you deny me now? [Refuses it.] |
|
Is’t possible that my deserts to you |
|
Can lack persuasion? Do not tempt my misery, |
|
Lest that it make me so unsound a man |
|
As to upbraid you with those kindnesses |
350 |
That I have done for you. |
|
VIOLA I know of none, |
|
Nor know I you by voice or any feature. |
|
I hate ingratitude more in a man |
|
Than lying, vainness, babbling drunkenness, |
|
Or any taint of vice whose strong corruption |
355 |
Inhabits our frail blood. |
|
ANTONIO O heavens themselves! |
|
2OFFICER Come sir, I pray you go. |
|
ANTONIO |
|
Let me speak a little. This youth that you see here |
|
I snatch’d one half out of the jaws of death, |
|
Reliev’d him with such sanctity of love; |
360 |
And to his image, which methought did promise |
|
Most venerable worth, did I devotion. |
|
1OFFICER What’s that to us? The time goes by. Away! |
|
ANTONIO But O how vile an idol proves this god! |
|
Thou hast, Sebastian, done good feature shame. |
365 |
In nature there’s no blemish but the mind: |
|
None can be call’d deform’d but the unkind. |
|
Virtue is beauty, but the beauteous evil |
|
Are empty trunks, o’er-flourish’d by the devil. |
|
1OFFICER |
|
The man grows mad, away with him! Come, come, sir. |
370 |
ANTONIO Lead me on. Exit with officers. |
|
VIOLA Methinks his words do from such passion fly |
|
That he believes himself; so do not I: |
|
Prove true, imagination, O prove true, |
|
That I, dear brother, be now ta’en for you! |
375 |
SIR TOBY Come hither, knight, come hither, Fabian. |
|
We’ll whisper o’er a couplet or two of most sage saws. |
|
VIOLA He nam’d Sebastian. I my brother know |
|
Yet living in my glass; even such and so |
|
In favour was my brother, and he went |
380 |
Still in this fashion, colour, ornament, |
|
For him I imitate. O if it prove, |
|
Tempests are kind, and salt waves fresh in love! |
|
Exit. |
|
SIR TOBY A very dishonest paltry boy, and more a |
|
coward than a hare; his dishonesty appears in leaving |
385 |
his friend here in necessity, and denying him; and for |
|
his cowardship, ask Fabian. |
|
FABIAN A coward, a most devout coward, religious in it. |
|
SIR ANDREW ’Slid, I’ll after him again, and beat him. |
|
SIR TOBY Do, cuff him soundly, but never draw thy |
390 |
sword. |
|
SIR ANDREW And I do not – Exit. |
|
FABIAN Come, let’s see the event. |
|
SIR TOBY I dare lay any money ’twill be nothing yet. |
|
Exeunt |
|
CLOWN Will you make me believe that I am not sent for |
|
you? |
|
SEBASTIAN Go to, go to, thou art a foolish fellow, |
|
Let me be clear of thee. |
|
CLOWN Well held out, i’faith! No, I do not know you, |
5 |
nor I am not sent to you by my lady, to bid you come |
|
speak with her; nor your name is not Master Cesario; |
|
nor this is not my nose neither. Nothing that is so, is so. |
|
SEBASTIAN I prithee vent thy folly somewhere else, |
|
Thou know’st not me. |
10 |
CLOWN Vent my folly! He has heard that word of some |
|
great man, and now applies it to a fool. Vent my folly! |
|
I am afraid this great lubber, the world, will prove a |
|
cockney. I prithee now, ungird thy strangeness, and |
|
tell me what I shall vent to my lady. Shall I vent to her |
15 |
that thou art coming? |
|
SEBASTIAN I prithee, foolish Greek, depart from me. |
|
There’s money for thee: if you tarry longer, |
|
I shall give worse payment. |
|
CLOWN By my troth, thou hast an open hand. These |
20 |
wise men that give fools money get themselves a good |
|
report – after fourteen years’ purchase. |
|
Enter SIR ANDREW, SIR TOBY and FABIAN. |
|
SIR ANDREW Now sir, have I met you again? There’s for |
|
you! [Strikes Sebastian.] |
|
SEBASTIAN Why, there’s for thee, and there, and there! |
25 |
[Beats Sir Andrew.] Are all the people mad? |
|
SIR TOBY Hold, sir, or I’ll throw your dagger o’er the |
|
house. |
|
CLOWN This will I tell my lady straight: I would not be |
|
in some of your coats for twopence. Exit. |
30 |
SIR TOBY Come on, sir, hold! |
|
SIR ANDREW Nay, let him alone, I’ll go another way to |
|
work with him: I’ll have an action of battery against |
|
him, if there be any law in Illyria; though I struck him |
|
first, yet it’s no matter for that. |
35 |
SEBASTIAN Let go thy hand! |
|
SIR TOBY Come, sir, I will not let you go. Come, my |
|
young soldier, put up your iron: you are well fleshed. |
|
Come on! |
|
SEBASTIAN I will be free from thee. What would’st thou |
40 |
now? |
|
If thou dar’st tempt me further, draw thy sword. |
|
[Draws.] |
|
SIR TOBY What, what! Nay, then, I must have an ounce |
|
or two of this malapert blood from you. [Draws.] |
|
Enter OLIVIA. |
|
OLIVIA Hold, Toby! on thy life I charge thee, hold! |
45 |
SIR TOBY Madam! |
|
OLIVIA Will it be ever thus? Ungracious wretch, |
|
Fit for the mountains and the barbarous caves, |
|
Where manners ne’er were preach’d! Out of my sight! |
|
Be not offended, dear Cesario. |
50 |
Rudesby, be gone! |
|
Exeunt Sir Toby, Sir Andrew and Fabian. |
|
I prithee, gentle friend, |
|
Let thy fair wisdom, not thy passion, sway |
|
In this uncivil and unjust extent |
|
Against thy peace. Go with me to my house, |
|
And hear thou there how many fruitless pranks |
55 |
This ruffian hath botch’d up, that thou thereby |
|
May’st smile at this. Thou shalt not choose but go: |
|
Do not deny. Beshrew his soul for me, |
|
He started one poor heart of mine, in thee. |
|
SEBASTIAN What relish is in this? How runs the stream? |
60 |
Or I am mad, or else this is a dream: |
|
Let fancy still my sense in Lethe steep; |
|
If it be thus to dream, still let me sleep! |
|
OLIVIA |
|
Nay, come, I prithee; would thou’dst be rul’d by me! |
|
SEBASTIAN Madam, I will. |
|
OLIVIA O, say so, and so be. Exeunt. |
65 |
MARIA Nay, I prithee put on this gown, and this beard; |
|
make him believe thou art Sir Topas the curate; do it |
|
quickly. I’ll call Sir Toby the whilst. Exit. |
|
CLOWN Well, I’ll put it on, and I will dissemble myself |
|
in’t, and I would I were the first that ever dissembled |
5 |
in such a gown. I am not tall enough to become the |
|
function well, nor lean enough to be thought a good |
|
student; but to be said an honest man and a good |
|
housekeeper goes as fairly as to say a careful man and |
|
a great scholar. The competitors enter. |
10 |
Enter SIR TOBY and MARIA. |
|
SIR TOBY Jove bless thee, Master Parson. |
|
CLOWN Bonos dies, Sir Toby: for as the old hermit of |
|
Prague, that never saw pen and ink, very wittily said to |
|
a niece of King Gorboduc, ‘That that is, is’: so I, being |
|
Master Parson, am Master Parson; for what is ‘that’ |
15 |
but ‘that’? and ‘is’ but ‘is’? |
|
SIR TOBY To him, Sir Topas. |
|
CLOWN What ho, I say! Peace in this prison! |
|
SIR TOBY The knave counterfeits well: a good knave. |
|
MALVOLIO within. |
|
MALVOLIO Who calls there? |
20 |
CLOWN Sir Topas the curate, who comes to visit |
|
Malvolio the lunatic. |
|
MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to |
|
my lady. |
|
CLOWN Out, hyperbolical fiend! how vexest thou this |
25 |
man! Talkest thou nothing but of ladies? |
|
SIR TOBY Well said, Master Parson. |
|
MALVOLIO Sir Topas, never was man thus wronged. |
|
Good Sir Topas, do not think I am mad. They have |
|
laid me here in hideous darkness. |
30 |
CLOWN Fie, thou dishonest Satan! (I call thee by the |
|
|
|
that will use the devil himself with courtesy.) Say’st |
|
thou that house is dark? |
|
MALVOLIO As hell, Sir Topas. |
35 |
CLOWN Why, it hath bay-windows transparent as |
|
barricadoes, and the clerestories toward the south- |
|
north are as lustrous as ebony: and yet complainest |
|
thou of obstruction? |
|
MALVOLIO I am not mad, Sir Topas. I say to you, this |
40 |
house is dark. |
|
CLOWN Madman, thou errest. I say there is no darkness |
|
but ignorance, in which thou art more puzzled than |
|
the Egyptians in their fog. |
|
MALVOLIO I say this house is as dark as ignorance, |
45 |
though ignorance were as dark as hell; and I say there |
|
was never man thus abused. I am no more mad than |
|
you are: make the trial of it in any constant question. |
|
CLOWN What is the opinion of Pythagoras concerning |
|
wildfowl? |
50 |
MALVOLIO That the soul of our grandam might haply |
|
inhabit a bird. |
|
CLOWN What think’st thou of his opinion? |
|
MALVOLIO I think nobly of the soul, and no way approve |
|
his opinion. |
55 |
CLOWN Fare thee well: remain thou still in darkness. |
|
Thou shalt hold th’ opinion of Pythagoras ere I will |
|
allow of thy wits, and fear to kill a woodcock lest thou |
|
dispossess the soul of thy grandam. Fare thee well. |
|
MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas! |
60 |
SIR TOBY My most exquisite Sir Topas! |
|
CLOWN Nay, I am for all waters. |
|
MARIA Thou might’st have done this without thy beard |
|
and gown, he sees thee not. |
|
SIR TOBY To him in thine own voice, and bring me word |
65 |
how thou find’st him: I would we were well rid of this |
|
knavery. If he may be conveniently delivered, I would |
|
he were, for I am now so far in offence with my niece |
|
that I cannot pursue with any safety this sport to the |
|
upshot. Come by and by to my chamber. |
70 |
Exit with Maria. |
|
CLOWN [singing] |
|
Hey Robin, jolly Robin, |
|
Tell me how thy lady does. |
|
MALVOLIO Fool! |
|
CLOWN My lady is unkind, perdie. |
|
MALVOLIO Fool! |
75 |
CLOWN Alas, why is she so? |
|
MALVOLIO Fool, I say! |
|
CLOWN She loves another – |
|
Who calls, ha? |
|
MALVOLIO Good fool, as ever thou wilt deserve well at |
80 |
my hand, help me to a candle, and pen, ink, and paper: |
|
as I am a gentleman, I will live to be thankful to thee |
|
for’t. |
|
CLOWN Master Malvolio? |
|
MALVOLIO Ay, good fool. |
85 |
CLOWN Alas, sir, how fell you besides your five wits? |
|
MALVOLIO Fool, there was never man so notoriously |
|
abused: I am as well in my wits, fool, as thou art. |
|
CLOWN But as well? Then you are mad indeed, if you be |
|
no better in your wits than a fool. |
90 |
MALVOLIO They have here propertied me: keep me in |
|
darkness, send ministers to me, asses, and do all they |
|
can to face me out of my wits. |
|
CLOWN Advise you what you say: the minister is here. |
|
[as Sir Topas] Malvolio, Malvolio, thy wits the heavens |
95 |
restore: endeavour thyself to sleep, and leave thy vain |
|
bibble babble. |
|
MALVOLIO Sir Topas! |
|
CLOWN [as Sir Topas] Maintain no words with him, |
|
good fellow! [as himself] Who, I, sir? not I, sir! God |
100 |
buy you, good Sir Topas! [as Sir Topas] Marry, amen! |
|
[as himself] I will, sir, I will. |
|
MALVOLIO Fool, fool, fool, I say! |
|
CLOWN Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am |
|
shent for speaking to you. |
105 |
MALVOLIO Good fool, help me to some light and some |
|
paper: I tell thee I am as well in my wits as any man in |
|
Illyria. |
|
CLOWN Well-a-day that you were, sir! |
|
MALVOLIO By this hand, I am! Good fool, some ink, |
110 |
paper, and light, and convey what I will set down to |
|
my lady. It shall advantage thee more than ever the |
|
bearing of letter did. |
|
CLOWN I will help you to’t. But tell me true, are you not |
|
mad indeed? or do you but counterfeit? |
115 |
MALVOLIO Believe me, I am not, I tell thee true. |
|
CLOWN Nay, I’ll ne’er believe a madman till I see his |
|
brains. I will fetch you light, and paper, and ink. |
|
MALVOLIO Fool, I’ll requite it in the highest degree: I |
|
prithee, be gone. |
120 |
CLOWN [singing] |
|
I am gone, sir, and anon, sir, |
|
I’ll be with you again, |
|
In a trice, like to the old Vice, |
|
Your need to sustain; |
|
Who, with dagger of lath, in his rage and his wrath, |
125 |
Cries, ‘Ah, ha!’ to the devil: |
|
Like a mad lad, ‘Pare thy nails, dad. |
|
Adieu, goodman devil!’ Exit. |
|
SEBASTIAN This is the air, that is the glorious sun, |
|
This pearl she gave me, I do feel’t, and see’t, |
|
And though ’tis wonder that enwraps me thus, |
|
Yet ’tis not madness. Where’s Antonio then? |
|
I could not find him at the Elephant, |
5 |
Yet there he was, and there I found this credit, |
|
That he did range the town to seek me out. |
|
His counsel now might do me golden service: |
|
For though my soul disputes well with my sense |
|
That this may be some error, but no madness, |
10 |
Yet doth this accident and flood of fortune |
|
|
|
That I am ready to distrust mine eyes, |
|
And wrangle with my reason that persuades me |
|
To any other trust but that I am mad, |
15 |
Or else the lady’s mad; yet if ’twere so, |
|
She could not sway her house, command her followers, |
|
Take and give back affairs and their dispatch, |
|
With such a smooth, discreet, and stable bearing |
|
As I perceive she does. There’s something in’t |
20 |
That is deceivable. But here the lady comes. |
|
Enter OLIVIA and Priest. |
|
OLIVIA Blame not this haste of mine. If you mean well, |
|
Now go with me, and with this holy man, |
|
Into the chantry by: there before him, |
|
And underneath that consecrated roof, |
25 |
Plight me the full assurance of your faith, |
|
That my most jealous and too doubtful soul |
|
May live at peace. He shall conceal it, |
|
Whiles you are willing it shall come to note, |
|
What time we will our celebration keep |
30 |
According to my birth. What do you say? |
|
SEBASTIAN I’ll follow this good man, and go with you, |
|
And having sworn truth, ever will be true. |
|
OLIVIA |
|
Then lead the way, good father, and heavens so shine, |
|
That they may fairly note this act of mine! Exeunt. |
35 |
FABIAN Now as thou lov’st me, let me see his letter. |
|
CLOWN Good Master Fabian, grant me another request. |
|
FABIAN Anything. |
|
CLOWN Do not desire to see this letter. |
|
FABIAN This is to give a dog, and in recompense desire |
5 |
my dog again. |
|
Enter DUKE, VIOLA, CURIO and lords. |
|
ORSINO Belong you to the Lady Olivia, friends? |
|
CLOWN Ay, sir, we are some of her trappings. |
|
ORSINO I know thee well. How dost thou, my good |
|
fellow? |
10 |
CLOWN Truly, sir, the better for my foes, and the worse |
|
for my friends. |
|
ORSINO Just the contrary: the better for thy friends. |
|
CLOWN No, sir, the worse. |
|
ORSINO How can that be? |
15 |
CLOWN Marry, sir, they praise me, and make an ass of |
|
me. Now my foes tell me plainly I am an ass: so that |
|
by my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and |
|
by my friends I am abused. So that, conclusions to |
|
be as kisses, if your four negatives make your two |
20 |
affirmatives, why then the worse for my friends, and |
|
the better for my foes. |
|
ORSINO Why, this is excellent. |
|
CLOWN By my troth, sir, no: though it please you to be |
|
one of my friends. |
25 |
ORSINO Thou shalt not be the worse for me: there’s gold. |
|
CLOWN But that it would be double-dealing, sir, I would |
|
you could make it another. |
|
ORSINO O, you give me ill counsel. |
|
CLOWN Put your grace in your pocket, sir, for this once, |
30 |
and let your flesh and blood obey it. |
|
ORSINO Well, I will be so much a sinner to be a double- |
|
dealer: there’s another. |
|
CLOWN Primo, secundo, tertio, is a good play, and the old |
|
saying is ‘The third pays for all’; the triplex, sir, is a |
35 |
good tripping measure; or the bells of Saint Bennet, |
|
sir, may put you in mind – one, two, three. |
|
ORSINO You can fool no more money out of me at this |
|
throw. If you will let your lady know I am here to speak |
|
with her, and bring her along with you, it may awake |
40 |
my bounty further. |
|
CLOWN Marry, sir, lullaby to your bounty till I come |
|
again. I go, sir, but I would not have you to think that |
|
my desire of having is the sin of covetousness: but as |
|
you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it |
45 |
anon. Exit. |
|
Enter ANTONIO and Officers. |
|
VIOLA Here comes the man, sir, that did rescue me. |
|
ORSINO That face of his I do remember well; |
|
Yet when I saw it last, it was besmear’d |
|
As black as Vulcan, in the smoke of war. |
50 |
A baubling vessel was he captain of, |
|
For shallow draught and bulk unprizable, |
|
With which such scathful grapple did he make |
|
With the most noble bottom of our fleet, |
|
That very envy and the tongue of loss |
55 |
Cried fame and honour on him. What’s the matter? |
|
1OFFICER Orsino, this is that Antonio |
|
That took the Phoenix and her fraught from Candy, |
|
And this is he that did the Tiger board, |
|
When your young nephew Titus lost his leg. |
60 |
Here in the streets, desperate of shame and state, |
|
In private brabble did we apprehend him. |
|
VIOLA He did me kindness, sir, drew on my side, |
|
But in conclusion put strange speech upon me, |
|
I know not what ’twas, but distraction. |
65 |
ORSINO Notable pirate, thou salt-water thief, |
|
What foolish boldness brought thee to their mercies, |
|
Whom thou in terms so bloody and so dear |
|
Hast made thine enemies? |
|
ANTONIO Orsino, noble sir, |
|
Be pleas’d that I shake off these names you give me: |
70 |
ANTONIO never yet was thief, or pirate, |
|
Though I confess, on base and ground enough, |
|
ORSINO’s enemy. A witchcraft drew me hither: |
|
That most ingrateful boy there by your side, |
|
From the rude sea’s enrag’d and foamy mouth |
75 |
Did I redeem. A wrack past hope he was. |
|
His life I gave him, and did thereto add |
|
My love, without retention or restraint, |
|
|
|
Did I expose myself (pure for his love) |
80 |
Into the danger of this adverse town; |
|
Drew to defend him, when he was beset; |
|
Where being apprehended, his false cunning |
|
(Not meaning to partake with me in danger) |
|
Taught him to face me out of his acquaintance, |
85 |
And grew a twenty years’ removed thing |
|
While one would wink; denied me mine own purse, |
|
Which I had recommended to his use |
|
Not half an hour before. |
|
VIOLA How can this be? |
|
ORSINO When came he to this town? |
90 |
ANTONIO Today, my lord: and for three months before |
|
No int’rim, not a minute’s vacancy, |
|
Both day and night did we keep company. |
|
Enter OLIVIA and attendants. |
|
ORSINO |
|
Here comes the Countess: now heaven walks on earth. |
|
But for thee, fellow – fellow, thy words are madness. |
95 |
Three months this youth hath tended upon me; |
|
But more of that anon. Take him aside. |
|
OLIVIA |
|
What would my lord, but that he may not have, |
|
Wherein Olivia may seem serviceable? |
|
Cesario, you do not keep promise with me. |
100 |
VIOLA [speaking together] Madam |
|
ORSINO Gracious Olivia – |
|
OLIVIA What do you say, Cesario? Good my lord – |
|
VIOLA My lord would speak, my duty hushes me. |
|
OLIVIA If it be aught to the old tune, my lord, |
105 |
It is as fat and fulsome to mine ear |
|
As howling after music. |
|
ORSINO Still so cruel? |
|
OLIVIA Still so constant, lord. |
|
ORSINO What, to perverseness? You uncivil lady, |
|
To whose ingrate and unauspicious altars |
110 |
My soul the faithfull’st off ’rings hath breath’d out |
|
That e’er devotion tender’d – What shall I do? |
|
OLIVIA |
|
Even what it please my lord that shall become him. |
|
ORSINO Why should I not, had I the heart to do it, |
|
Like to th’Egyptian thief at point of death, |
115 |
Kill what I love? – a savage jealousy |
|
That sometime savours nobly. But hear me this: |
|
Since you to non-regardance cast my faith, |
|
And that I partly know the instrument |
|
That screws me from my true place in your favour, |
120 |
Live you the marble-breasted tyrant still. |
|
But this your minion, whom I know you love, |
|
And whom, by heaven, I swear I tender dearly, |
|
Him will I tear out of that cruel eye |
|
Where he sits crowned in his master’s spite. |
125 |
Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief: |
|
I’ll sacrifice the lamb that I do love, |
|
To spite a raven’s heart within a dove. |
|
VIOLA And I most jocund, apt, and willingly, |
|
To do you rest, a thousand deaths would die. |
130 |
OLIVIA Where goes Cesario? |
|
VIOLA After him I love |
|
More than I love these eyes, more than my life, |
|
More, by all mores, than e’er I shall love wife. |
|
If I do feign, you witnesses above |
|
Punish my life, for tainting of my love. |
135 |
OLIVIA Ay me detested! how am I beguil’d! |
|
VIOLA |
|
Who does beguile you? Who does do you wrong? |
|
OLIVIA Hast thou forgot thyself? Is it so long? |
|
Call forth the holy father. Exit an attendant. |
|
ORSINO Come, away! |
|
OLIVIA Whither, my lord? Cesario, husband, stay! |
140 |
ORSINO Husband? |
|
OLIVIA Ay, husband. Can he that deny? |
|
ORSINO Her husband, sirrah? |
|
VIOLA No, my lord, not I. |
|
OLIVIA Alas, it is the baseness of thy fear |
|
That makes thee strangle thy propriety. |
|
Fear not, Cesario, take thy fortunes up, |
145 |
Be that thou know’st thou art, and then thou art |
|
As great as that thou fear’st. |
|
Enter Priest. |
|
O welcome, father! |
|
Father, I charge thee by thy reverence |
|
Here to unfold – though lately we intended |
|
To keep in darkness what occasion now |
150 |
Reveals before ’tis ripe – what thou dost know |
|
Hath newly pass’d between this youth and me. |
|
PRIEST A contract of eternal bond of love, |
|
Confirm’d by mutual joinder of your hands, |
|
Attested by the holy close of lips, |
155 |
Strengthen’d by interchangement of your rings, |
|
And all the ceremony of this compact |
|
Seal’d in my function, by my testimony; |
|
Since when, my watch hath told me, toward my grave |
|
I have travell’d but two hours. |
160 |
ORSINO O thou dissembling cub! What wilt thou be |
|
When time hath sow’d a grizzle on thy case? |
|
Or will not else thy craft so quickly grow |
|
That thine own trip shall be thine overthrow? |
|
Farewell, and take her, but direct thy feet |
165 |
Where thou and I henceforth may never meet. |
|
VIOLA My lord, I do protest – |
|
OLIVIA O do not swear! |
|
Hold little faith, though thou hast too much fear. |
|
Enter SIR ANDREW. |
|
SIR ANDREW For the love of God, a surgeon! Send one |
|
presently to Sir Toby. |
170 |
OLIVIA What’s the matter? |
|
|
|
Toby a bloody coxcomb too. For the love of God, your |
|
help! I had rather than forty pound I were at home. |
|
OLIVIA Who has done this, Sir Andrew? |
175 |
SIR ANDREW The Count’s gentleman, one Cesario. We |
|
took him for a coward, but he’s the very devil in- |
|
cardinate. |
|
ORSINO My gentleman, Cesario? |
|
SIR ANDREW ’Od’s lifelings, here he is! You broke my |
180 |
head for nothing; and that that I did, I was set on to |
|
do’t by Sir Toby. |
|
VIOLA Why do you speak to me? I never hurt you: |
|
You drew your sword upon me without cause, |
|
But I bespake you fair, and hurt you not. |
185 |
Enter SIR TOBY and Clown. |
|
SIR ANDREW If a bloody coxcomb be a hurt, you have |
|
hurt me: I think you set nothing by a bloody coxcomb. |
|
Here comes Sir Toby halting, you shall hear more: but |
|
if he had not been in drink, he would have tickled you |
|
othergates than he did. |
190 |
ORSINO How now, gentleman? How is’t with you? |
|
SIR TOBY That’s all one, ’has hurt me, and there’s th’ |
|
end on’t. Sot, didst see Dick Surgeon, sot? |
|
CLOWN O, he’s drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes |
|
were set at eight i’th’ morning. |
195 |
SIR TOBY Then he’s a rogue, and a passy measures |
|
pavin: I hate a drunken rogue. |
|
OLIVIA Away with him! Who hath made this havoc with |
|
them? |
|
SIR ANDREW I’ll help you, Sir Toby, because we’ll be |
200 |
dressed together. |
|
SIR TOBY Will you help? An ass-head, and a coxcomb, |
|
and a knave, a thin-faced knave, a gull? |
|
OLIVIA Get him to bed, and let his hurt be looked to. |
|
Exeunt Clown, Fabian, Sir Toby and Sir Andrew. |
|
Enter SEBASTIAN. |
|
SEBASTIAN |
|
I am sorry, madam, I have hurt your kinsman: |
205 |
But had it been the brother of my blood, |
|
I must have done no less with wit and safety. |
|
You throw a strange regard upon me, and by that |
|
I do perceive it hath offended you: |
|
Pardon me, sweet one, even for the vows |
210 |
We made each other but so late ago. |
|
ORSINO |
|
One face, one voice, one habit, and two persons! |
|
A natural perspective, that is, and is not! |
|
SEBASTIAN Antonio! O my dear Antonio, |
|
How have the hours rack’d and tortur’d me, |
215 |
Since I have lost thee! |
|
ANTONIO Sebastian are you? |
|
SEBASTIAN Fear’st thou that, Antonio? |
|
ANTONIO How have you made division of yourself? |
|
An apple cleft in two is not more twin |
|
Than these two creatures. Which is Sebastian? |
220 |
OLIVIA Most wonderful! |
|
SEBASTIAN Do I stand there? I never had a brother; |
|
Nor can there be that deity in my nature |
|
Of here and everywhere. I had a sister, |
|
Whom the blind waves and surges have devour’d: |
225 |
Of charity, what kin are you to me? |
|
What countryman? What name? What parentage? |
|
VIOLA Of Messaline: Sebastian was my father; |
|
Such a Sebastian was my brother too: |
|
So went he suited to his watery tomb. |
230 |
If spirits can assume both form and suit, |
|
You come to fright us. |
|
SEBASTIAN A spirit I am indeed, |
|
But am in that dimension grossly clad |
|
Which from the womb I did participate. |
|
Were you a woman, as the rest goes even, |
235 |
I should my tears let fall upon your cheek, |
|
And say, ‘Thrice welcome, drowned Viola.’ |
|
VIOLA My father had a mole upon his brow. |
|
SEBASTIAN And so had mine. |
|
VIOLA And died that day when Viola from her birth |
240 |
Had number’d thirteen years. |
|
SEBASTIAN O, that record is lively in my soul! |
|
He finished indeed his mortal act |
|
That day that made my sister thirteen years. |
|
VIOLA If nothing lets to make us happy both, |
245 |
But this my masculine usurp’d attire, |
|
Do not embrace me, till each circumstance |
|
Of place, time, fortune, do cohere and jump |
|
That I am Viola; which to confirm, |
|
I’ll bring you to a captain in this town, |
250 |
Where lie my maiden weeds; by whose gentle help |
|
I was preserv’d to serve this noble count: |
|
All the occurrence of my fortune since |
|
Hath been between this lady and this lord. |
|
SEBASTIAN [to Olivia] So comes it, lady, you have been mistook. |
255 |
But nature to her bias drew in that. |
|
You would have been contracted to a maid; |
|
Nor are you therein, by my life, deceiv’d: |
|
You are betroth’d both to a maid and man. |
|
ORSINO Be not amaz’d, right noble is his blood. |
260 |
If this be so, as yet the glass seems true, |
|
I shall have share in this most happy wreck. |
|
[to Viola] Boy, thou hast said to me a thousand times |
|
Thou never should’st love woman like to me. |
|
VIOLA And all those sayings will I over-swear, |
265 |
And all those swearings keep as true in soul |
|
As doth that orbed continent the fire |
|
That severs day from night. |
|
ORSINO Give me thy hand, |
|
And let me see thee in thy woman’s weeds. |
|
VIOLA The captain that did bring me first on shore |
270 |
Hath my maid’s garments; he upon some action |
|
Is now in durance, at Malvolio’s suit, |
|
A gentleman and follower of my lady’s. |
|
OLIVIA He shall enlarge him: fetch Malvolio hither. |
|
275 |
|
They say, poor gentleman, he’s much distract. |
|
Enter Clown with a letter, and FABIAN. |
|
A most extracting frenzy of mine own |
|
From my remembrance clearly banish’d his. |
|
How does he, sirrah? |
|
CLOWN Truly, Madam, he holds Belzebub at the |
280 |
stave’s end as well as a man in his case may do; ’has |
|
here writ a letter to you. I should have given’t you |
|
to-day morning, but as a madman’s epistles are no |
|
gospels, so it skills not much when they are |
|
delivered. |
285 |
OLIVIA Open’t, and read it. |
|
CLOWN Look then to be well edified, when the fool |
|
delivers the madman. [Reads.] By the Lord, madam, – |
|
OLIVIA How now, art thou mad? |
|
CLOWN No, madam, I do but read madness: and your |
290 |
ladyship will have it as it ought to be, you must allow vox. |
|
OLIVIA Prithee, read i’thy right wits. |
|
CLOWN So I do, madonna. But to read his right wits is to |
|
read thus: therefore, perpend, my princess, and give ear. |
|
OLIVIA [to Fabian] Read it you, sirrah. |
295 |
FABIAN [Reads.] By the Lord, madam, you wrong me, and |
|
the world shall know it. Though you have put me into |
|
darkness, and given your drunken cousin rule over me, yet |
|
have I the benefit of my senses as well as your ladyship. I |
|
have your own letter, that induced me to the semblance I put |
300 |
on; with the which I doubt not but to do myself much right, |
|
or you much shame. Think of me as you please. I leave my |
|
duty a little unthought of, and speak out of my injury. |
|
The madly-used Malvolio. |
|
OLIVIA Did he write this? |
305 |
CLOWN Ay, madam. |
|
ORSINO This savours not much of distraction. |
|
OLIVIA See him deliver’d, Fabian, bring him hither. |
|
Exit Fabian. |
|
My lord, so please you, these things further thought on, |
|
To think me as well a sister, as a wife, |
310 |
One day shall crown th’alliance on’t, so please you, |
|
Here at my house, and at my proper cost. |
|
ORSINO Madam, I am most apt t’embrace your offer. |
|
[to Viola] Your master quits you; and for your service done him, |
|
So much against the mettle of your sex, |
315 |
So far beneath your soft and tender breeding, |
|
And since you call’d me master for so long, |
|
Here is my hand; you shall from this time be |
|
Your master’s mistress. |
|
OLIVIA A sister! you are she. |
|
Enter FABIAN with MALVOLIO. |
|
ORSINO Is this the madman? |
|
OLIVIA Ay, my lord, this same. |
320 |
How now, Malvolio? |
|
MALVOLIO Madam, you have done me wrong, |
|
Notorious wrong. |
|
OLIVIA Have I, Malvolio? No. |
|
MALVOLIO Lady, you have. Pray you, peruse that letter. |
|
You must not now deny it is your hand: |
|
Write from it, if you can, in hand, or phrase, |
325 |
Or say ’tis not your seal, not your invention: |
|
You can say none of this. Well, grant it then, |
|
And tell me, in the modesty of honour, |
|
Why you have given me such clear lights of favour, |
|
Bade me come smiling and cross-garter’d to you, |
330 |
To put on yellow stockings, and to frown |
|
Upon Sir Toby, and the lighter people; |
|
And acting this in an obedient hope, |
|
Why have you suffer’d me to be imprison’d, |
|
Kept in a dark house, visited by the priest, |
335 |
And made the most notorious geck and gull |
|
That e’er invention play’d on? Tell me, why? |
|
OLIVIA Alas, Malvolio, this is not my writing, |
|
Though I confess much like the character: |
|
But, out of question, ’tis Maria’s hand. |
340 |
And now I do bethink me, it was she |
|
First told me thou wast mad; then cam’st in smiling, |
|
And in such forms which here were presuppos’d |
|
Upon thee in the letter. Prithee, be content; |
|
This practice hath most shrewdly pass’d upon thee. |
345 |
But when we know the grounds and authors of it, |
|
Thou shalt be both the plaintiff and the judge |
|
Of thine own cause. |
|
FABIAN Good madam, hear me speak, |
|
And let no quarrel, nor no brawl to come, |
|
Taint the condition of this present hour, |
350 |
Which I have wonder’d at. In hope it shall not, |
|
Most freely I confess, myself and Toby |
|
Set this device against Malvolio here, |
|
Upon some stubborn and uncourteous parts |
|
We had conceiv’d against him. Maria writ |
355 |
The letter, at Sir Toby’s great importance, |
|
In recompense whereof he hath married her. |
|
How with a sportful malice it was follow’d |
|
May rather pluck on laughter than revenge, |
|
If that the injuries be justly weigh’d |
360 |
That have on both sides pass’d. |
|
OLIVIA Alas, poor fool, how have they baffled thee! |
|
CLOWN Why, ‘Some are born great, some achieve |
|
greatness, and some have greatness thrown upon |
|
them’. I was one, sir, in this interlude, one Sir Topas, |
365 |
sir, but that’s all one. ‘By the Lord, fool, I am not mad.’ |
|
But do you remember, ‘Madam, why laugh you at such |
|
a barren rascal, and you smile not, he’s gagged’? And |
|
thus the whirligig of time brings in his revenges. |
|
MALVOLIO I’ll be reveng’d on the whole pack of you! |
370 |
Exit. |
|
OLIVIA He hath been most notoriously abus’d. |
|
ORSINO Pursue him, and entreat him to a peace: |
|
He hath not told us of the captain yet. Exit Fabian. |
|
When that is known, and golden time convents, |
|
A solemn combination shall be made |
375 |
|
|
We will not part from hence. Cesario, come; |
|
For so you shall be while you are a man; |
|
But when in other habits you are seen, |
|
ORSINO’s mistress, and his fancy’s queen. |
380 |
Exeunt all except Clown. |
|
CLOWN [Sings.] |
|
When that I was and a little tiny boy, |
|
With hey, ho, the wind and the rain, |
|
A foolish thing was but a toy, |
|
For the rain it raineth every day. |
|
But when I came to man’s estate, |
385 |
With hey, ho, the wind and the rain, |
|
’Gainst knaves and thieves men shut their gate, |
|
For the rain it raineth every day. |
|
But when I came, alas, to wive, |
|
With hey, ho, the wind and the rain, |
390 |
By swaggering could I never thrive, |
|
For the rain it raineth every day. |
|
But when I came unto my beds, |
|
With hey, ho, the wind and the rain, |
|
With toss-pots still ’had drunken heads, |
395 |
For the rain it raineth every day. |
|
A great while ago the world begun, |
|
With hey, ho, the wind and the rain, |
|
But that’s all one, our play is done, |
|
And we’ll strive to please you every day. Exit. |
400 |