ACT III.

Enter a BOY from the house of BALLIO.

A BOY
On that Boy on whom the Gods bestow servitude under a procurer, when they add a base occupation as well, assuredly do they, so far as I now understand in my mind, bestow upon him a great misfortune and miseries manifold. Just as this servitude has turned out to me, where I am set over duties great and small; nor am I able to find any admirer to love me, so that at length I might be fitted out in a little better guise. Now this day is the birthday of this procurer. The procurer has made a determination, from the lowest to the highest, that if each one does not this day send him a present, he shall perish to-morrow with the greatest torments. Now, faith, I know not what to do in my line, for, unless I shall send a present to the procurer this day, to-morrow must I swallow down fullers’ produce. And yet I cannot do that which they who can are wont to do. Alas! how little am I, even still for this vocation. And by my troth, now, to my misfortune how fearfully do I dread punishment. If any one lays on whose hand is too heavy, although they say that it generally is done amid great weeping, I think that I am able in some measure to keep my teeth closed. But I must keep close my lips and my talking, for see, my master is betaking himself home, and bringing a Cook with him. Stands at a distance.

Enter BALLIO and a COOK.

BALLIO
Those who call it the cook’s market, call it so foolishly; for ’tis not a cook’s market, but a thieves’ market. For if, upon oath, I were to seek out the worst of men, I couldn’t have brought a worse one than this fellow that I’m bringing, one, chattering, bragging, silly, and worthless. Why, for this very reason Orcus has declined to take him to himself, that he might be here to cook a banquet for the dead; for here he is able to cook a thing to please them alone.

A COOK.
If you thought of me in this manner that you are mentioning, why did you hire me?

BALLIO
From scarcity; there wasn’t another. But why, if you were a cook, were you sitting in the market-place, you alone behind the rest?

A COOK.
I’ll tell you. By reason of the avarice of men have I become an inferior cook, not through my own inclination.

BALLIO
For what reason is that?

A COOK.
I’ll tell you. Because, in fact, directly people come to hire a cook, no one enquires for him that’s the best and the highest priced: rather do they hire him that’s the lowest priced. Through this have I to-day been the only sitter in the market. Those wretched fellows are for a drachma a-piece; not any person is able to prevail on me to rise for less than a didrachm. I don’t cook a dinner too, like other cooks, who bring me up seasoned meadows of grass upon their dishes; who turn the guests into oxen, and supply the grass. This herbage, too, do they further season with other herbs: put in coriander, fennel, garlick, orage; they add, too, sorrel, cabbage, beet, and spinach. In this they dissolve a pound weight of asafœtida. The roguish mustard is pounded, which makes the eyes of those that pound it drop tears before they have pounded it. These fellows, when they cook dinners, when they do season them, season them, not with seasonings, but with vampyre owls which eat out the bowels of the guests while still alive. Through this, in fact, it is, that people here live such short lives, inasmuch as they heap up these herbs of this sort in their stomachs, dreadful to be mentioned, not only to be eaten. Herbage which the cattle eat not, men eat themselves.

BALLIO
What do you say? Do you use divine seasonings, by which you can prolong the life of men, you, who find fault with these other seasonings?

A COOK.
I proclaim it boldly; for those who shall eat of my victuals which I have seasoned will be able to exist two hundred years even. For when I’ve put into the saucepan either cicilendrum, or cepolindrum, or mace, or saucaptis, the very dishes become warmed forthwith. These are sauces for fish, the cattle of Neptune; the flesh of the earthly cattle I season with cicimandrum, hapalopsis, or cataractria.

BALLIO
Now may Jupiter and all the Divinities confound you with your sauces, and with all those lies of yours!

A COOK.
Do allow me to speak, please.

BALLIO
Speak, and go to very perdition.

A COOK.
When all the saucepans are hot, I open them all then does the odour fly towards heaven with its handhanging down.

BALLIO
The odour with its hands hanging down?

A COOK.
I made a mistake without thinking.

BALLIO
How so?

A COOK.
With its feet hanging down, I meant to say. Jupiter dines on that odour every day.

BALLIO
If you happen not to go out to cook, pray what does Jupiter dine upon?

A COOK.
He goes to sleep without his dinner.

BALLIO
Go to very perdition. Is it for this reason that I’m to give you a didrachm to-day?

A COOK.
Well, I confess that I am a very high-priced cook; but I make the results of my labour to be seen for the price, hired at which I go out.

BALLIO
In thieving, to wit.

A COOK.
And do you expect to meet with any cook except with the claws of a kite or of an eagle?

BALLIO
And do you expect to go anywhere to cook, and not to cook the dinner there with your claws tied up? Now, therefore, you boy to the BOY , who are my servant, I now give you notice to make haste to remove hence all my property; and to keep his eyes as well in your sight. Whichever way he shall look, do you look the same way as well. If he shall move in any direction, do you move as well. If he shall put forth his hand, put you forth your hand as well. If he shall take anything of his own, do you suffer him to take it; if he shall take what’s mine, do you on the other side hold him fast. If he shall stoop to the ground, do you stoop there as well. Likewise over your understrappers I shall appoint a single guard a-piece.

A COOK.
Only have good courage.

BALLIO
Prithee, tell me how I possibly can have good courage, who am taking you home to my house?

A COOK.
Because, by my broth, this day will I do just in the way that Medea cooked up the old man Pelias whom she is said by a draught and by her potions from an aged man to have made young again; so will I make you likewise.

BALLIO
How now; are you an enchanter as well?

A COOK.
Why no, by my troth, I am rather a preserver of mankind.

BALLIO
Well now; for how much would you teach me that one point in cooking?

A COOK.
What point?

BALLIO
That I may preserve you from pilfering anything from me.

A COOK.
For a didrachm, if you believe me; if not, not for a mina even. But whether are you about to-day to give a dinner, to your friends or to your enemies?

BALLIO
Why, faith, to my friends surely.

A COOK.
But why don’t you invite your enemies to it rather than your friends? For this day will I present to the guests a banquet so savoury, and I’ll season it with such a dulcet sweetness, that whoever shall taste each thing that’s seasoned, I’ll make that same person to gnaw off the ends of his own fingers.

BALLIO
Troth now, prithee, before you shall present aught to the guests do you yourself first taste, and give some to your understrappers, that you may gnaw off the ends of your own pilfering hands.

A COOK.
Perhaps then you don’t believe me in the things that I say.

BALLIO
Don’t you be troublesome; you din me too much; you don’t please me by it. See, there I live. Points to his house. Do you go in-doors and cook the dinner, with all speed.

A BOY
Why don’t you go, and take your place? Go and find the guests; the dinner’s spoiling already. COOK and BOY go into the house.

BALLIO
Now, just look, please, at that young offshoot; for he, too, is a good-for-nothing deputy-scullion for the cook. Truly I don’t know what now first to be on my guard against; such thieves there are in my house, and there’s a robber close at hand. For my neighbour here, the father of Calidorus, a short time since, in the market-place, asked me by all means to be on my guard against his servant Pseudolus, not to put any trust in him; for that he is on the hunt this day, if possible to dupe me out of the woman. He said that he had stoutly promised to him that he would get away Phœnicium from me by stratagem. I’ll now go indoors and give notice to my household, that no one must put any trust whatever in this Pseudolus. Goes into his house.