65

    

The ancient masters of the Way

tried not to enlighten

but to keep people in the dark

what makes people hard to rule

is their knowledge

who rules the realm with knowledge

is the terror of the realm

who rules without knowledge

is the paragon of the realm

who understands the difference

is one who finds the key

knowing how to find the key

is what we call Dark Virtue

Dark Virtue goes deep

goes far

goes the other way

until it reaches perfect harmony

WU CH’ENG says, “To make the people more natural, the ancient sages did not try to make the people more knowledgeable but to make them less knowledgeable. This radical doctrine was later misused by the First Emperor of the Ch’in dynasty, who burned all the books [in 213 B.C.] to make the people ignorant.”

CHUANG-TZU says, “When the knowledge of bows and arrows arose, the birds above were troubled. When the knowledge of hooks and nets proliferated, the fish below were disturbed. When the knowledge of snares and traps spread, the creatures of the wild were bewildered. When the knowledge of argument and disputation multiplied, the people were confused. Thus are the world’s troubles due to the love of knowledge” (Chuangtzu: 10.4).

WANG PI says, “When you rouse the people with sophistry, treacherous thoughts arise. When you counter their deceptions with more sophistry, the people see through your tricks and avoid them. Thus, they become secretive and devious.”

LIU CHUNG-P’ING says, “Those who rule without knowledge turn to Heaven. Those who rule with knowledge turn to Humankind. Those who turn to Heaven are in harmony. Those who are in harmony do only what requires no effort. Their government is lenient. Those who turn to Humankind force things. Those who force things become lost in the Great Inquisition. Hence, their people are dishonest.” Liu’s terminology here is indebted to Chuangtzu: 19.2 and Mencius: 4B.26.

HO-SHANG KUNG says, “‘Difference’ refers to ‘with knowledge’ and ‘without knowledge.’ Once you know that knowledge spreads evil and lack of knowledge spreads virtue, you understand the key to cultivating the self and governing the realm. Once you understand the key, you share the same virtue as Heaven. And Heaven is dark. Those who possess Dark Virtue are so deep they can’t be fathomed, so distant they can’t be reached, and always do the opposite of others. They give to others, while others think only of themselves.”

SUNG CH’ANG-HSING says, “Because it is so deep, you can’t hear it or see it. Because it is so distant, you can’t talk about it or reach it. Dark Virtue differs from everything else. But it agrees with the Tao.”

SU CH’E says, “What the sage values is virtue. What others value is knowledge. Virtue and knowledge are opposites. Knowledge is seldom harmonious, while virtue is always harmonious.”

LIN HSI-YI says, “‘Perfect harmony’ means whatever is natural.”

Line one also begins verse 15. I have followed the Mawangtui texts in line six, where they omit to (too much), and also in line nine, where they replace fu (blessing) with te (virtue/paragon). This last variant also appears in Wentzu: 1. This verse is not present in the Kuotien texts.