١،٢٣23.1
حكى عنها ابن ابنها الأمير أبو محمّد الحسن بن عيسى حكاية أخبرني بها الحافظ أبو عبد الله البغداديّ عن أبي الفرج الحرّانيّ عن أبي عليّ بن مهديّ قال سمعت الأمير أبا محمّد الحسن بن عيسى بن المقتدر١ بالله قال قال أبي أخبرتني٢ والدتي خمرة جارية المقتدر بالله قالت
استدعى المقتدر بالجواهر٣ فٱختار منها مائة حبّة منها خمسون مدحرج ونظمها سبحة يسبّح بها فعُرضت على الجوهريّين فقوّموا كلّ واحدة منها ألف دينار وأكثر فكان إذا أراد أن يسبّح ٱستدعى بها ثمّ يردّها إليّ فأُعلّقها في الخزانة في خريطة فلمّا قُتل المقتدر ووقع النهب فأُخذت في جملة ما أُخذ فلعلّ الذي أخذها لا يدري ما هي.
١ م، ج: عيسى المقتدر. ٢ م، ج: قال أخبرتني. و(قال أبي) أضيفت للسياق. ٣ م: الجواهر، والتصويب من ج.
Khamrah used to tell the following story, and her grandson, Prince Abū Muḥammad al-Ḥasan, the son of ʿĪsā, would retell it just the way she did. I heard it from master Abū ʿAbd Allāh al-Baghdādī, citing Abū l-Faraj al-Ḥarrānī, who cited Abū ʿAlī ibn Mahdī, who said: I heard Prince Abū Muḥammad, the grandson of al-Muqtadir, quote his father as saying, “My mother Khamrah, who was al-Muqtadir’s slave, related as follows:
Al-Muqtadir once called for some gemstones and picked out a hundred, fifty of which were spherical. He had them all strung as a rosary for his own use. The jewelers were asked to value it, and priced the stones at no less than a thousand dinars each.
Whenever he wanted to tell his beads, he would send for this rosary. When he was done, he would hand it to me and I would put it in a jewelry bag and lock it in the strongbox.
When looting broke out after al-Muqtadir’s murder, it was one of the many things taken. I expect that whoever took it had no idea what it was.”
٢،٢٣23.2
ذكر هلال بن محسّن الكاتب في تاريخه
أنّ خمرة جارية المقتدر توفّيت يوم الثلاثاء النصف من شهر ربيع الأوّل من سنة ثمان وسبعين وثلاثمائة ونُقل معها تابوت ابنها١ عيسى فدُفنا بالترب الشريفة بالرصافة.
١ م: أبيها.
The state secretary Hilāl ibn al-Muḥassin mentions in his History:
Al-Muqtadir’s slave Khamrah passed away on Tuesday the fifteenth of Rabiʿ al-Awwal in the year 378 [July 3, 988]. The bier of her son ʿĪsā was carried alongside hers. They were buried near the caliphal tombs87 in the Ruṣāfah Cemetery.
٣،٢٣23.3
وكانت كثيرة البرّ والمعروف والعطاء للفقراء والمحاويج وأهل الاستحقاق وذوي الحاجات وأهل البيوتات.
She was always mindful of her obligations and performed many pious deeds. She was generous to the poor, to the needy, to those who petitioned her, and to noble families who had fallen on hard times.