Monsieur qui passe

(Quai Voltaire)

A purple blot against the dead white door

In my friend’s rooms, bathed in their vile pink light,

I had not noticed her before

She snatched my eyes and threw them back to me:

She did not speak till we came out into the night,

Paused at this bench beside the kiosk on the quay.

God knows precisely what she said –

I left to her the twisted skein,

Though here and there I caught a thread, –

Something, at first, about ‘the lamps along the Seine,

And Paris, with that witching card of Spring

Kept up her sleeve, – why you could see

The trick done on these freezing winter nights!

While half the kisses of the Quay –

Youth, hope, – the whole enchanted string

Of dreams hung on the Seine’s long line of lights.’

Then suddenly she stripped, the very skin

Came off her soul, – a mere girl clings

Longer to some last rag, however thin,

When she has shown you – well – all sorts of things:

‘If it were daylight-oh! one keeps one’s head –

But fourteen years! – No one has ever guessed –

The whole thing starts when one gets to bed –

Death? – If the dead would tell us they had rest!

But your eyes held it as I stood there by the door –

One speaks to Christ – one tries to catch His garment’s hem –

One hardly says as much to Him – no more:

It was not you, it was your eyes – I spoke to them.’