LAST NIGHT WITH RAFAELLA

Last night, with Rafaella,

I sat at one of the outside tables

At Rosati watching the ragazzi on Vespas

Scream through the Piazza del Popolo

And talked again about changing my life,

Doing something meaningful—perhaps

Exploring a continent or discovering a vaccine,

Falling in love or over the white falls

Of a dramatic South American river!—

And Rafaella

Stroked the back of my wrist as I talked,

Smoothing the hairs until they lay as quietly

As wheat before the old authoritarian wind.

Rafaella had just returned from Milano

Where she’d supervised the Spring collection

Of a famous, even notorious, young designer—

A man whose name brought tears to the eyes

Of contessas, movie stars, and diplomats’ wives

Along the Via Condotti or the Rue

Du Faubourg Saint-Honoré.

So I felt comfortable there, with Rafaella,

Discussing these many important things, I mean

The spiritual life, and my own

Long disenchantment with the ordinary world.

Comfortable because I knew she was a sophisticated,

Well-traveled woman, so impossible

To shock. A friend who’d

Often rub the opal on her finger so slowly

It made your mouth water,

The whole while telling you what it would be like

To feel her tongue addressing your ear.

And how could I not trust the advice

Of a woman who, with the ball of her exquisite thumb,

Carefully flared rouge along the white cheekbones

Of the most beautiful women in the world?

Last night, as we lay in the dark,

The windows of her bedroom open to the cypress,

To the stars, to the wind knocking at those stiff

Umbrella pines along her garden’s edge,

I noticed as she turned slowly in the moonlight

A small tattoo just above her hip bone—

It was a dove in flight or an angel with its

Head tucked beneath its wing,

I couldn’t tell in the shadows . . .

And as I kissed this new illumination of her body

Rafaella said, Do you know how to tell a model?

In fashion, they wear tattoos like singular beads

Along their hips,

but artists’ models

Wear them like badges against the daily nakedness,

The way Celestine has above one nipple that

Minute yellow bee and above

The other an elaborate, cupped poppy . . .

I thought about this,

Pouring myself a little wine and listening

To the owls marking the distances, the geometries

Of the dark.

Rafaella’s skin was

Slightly damp as I ran my fingertip

Along each delicate winged ridge of her

Collarbone, running the harp length of ribs

Before circling the shy angel . . .

And slowly, as the stars

Shifted in their rack of black complexities above,

Along my shoulder, Rafaella’s hair fell in coils,

Like the frayed silk of some ancient tapestry,

Like the spun cocoons of the Orient—

Like a fragile ladder

To some whole other level of the breath.

(Rome)