Lament by the Riverside

The old man from Shao-ling,

    weeping inwardly,

Slips out by stealth in spring

    and walks by Serpentine,

And on its riverside

    sees the locked Palaces,

Young willows and new reeds

    all green for nobody;

Where Rainbow Banners once

    went through South Gardens,

Gardens and all therein

    with merry faces:

First Lady of the Land,

    Chao-yang’s chatelaine,

Sits always by her Lord

    at board or carriage,

Carriage before which Maids

    with bows and arrows

Are mounted on white steeds

    with golden bridles;

They look up in the air

    and loose together,

What laughter when a pair

    of wings drop downward,

What bright eyes and white teeth,

    but now where is she?

The ghosts of those by blood

    defiled are homeless!

Where limpid River Wei’s

    waters flow Eastward,

One goes, the other stays

    and has no tidings:

Though Pity, all our hours,

    weeping remembers,

These waters and these flowers

    remain as ever;

But now brown dusk and horse-

    men fill the City,

To gain the City’s South

    I shall turn Northward!