GLOSSARY

ach (also ack): oh

aenti: aunt

appeditlich: delicious

bedauerlich: sad

boppli: baby

brot: bread

bruder, bruders: brother, brothers

bruderskinner: nieces and nephews

bu, buwe: boy, boys

Budget, The: a weekly newspaper serving Amish and Mennonite communities everywhere

daadi: grandfather

daadihaus (also daadi haus, dawdi haus): grandparents’ house, usually a smaller dwelling on the same property

danki: thank you

daed (also dat): dad

Die Botschaft: a weekly correspondent newspaper that includes reports from scribes in many Amish settlements across the nation

dochder: daughter

English, Englisher (also Englisch, Englischer): non-Amish

familye, familyes: family, families

fraa (also frau): wife

freind, freinden: friend, friends

froh: happy

gegisch: silly

geh: go

gern gschehne: you’re welcome

Gott: God

grossmutter: grandmother

Gude mariye: Good morning

gut: good

Gut nacht (also Gute nacht): Good night

haus: house

Ich liebe dich: I love you

jah: yes

kaffi (also kaffee): coffee

kapp: prayer covering or cap

kichli, kichlin: cookie, cookies

kind, kinner: child, children

lieb: love

liewe: love, a term of endearment

maedel, maed: young woman or girl, young women or girls

mamm: mom

mammi: grandmother

mann: husband or man

mei: my

mudder: mother

naut: night

nee: no

nix: nothing

nohma: name

onkel: uncle

Ordnung: the written and unwritten rules of the Amish; the understood behavior by which the Amish are expected to live, passed down from generation to generation. Most Amish know the rules by heart.

Pennsylvania Deutsch: the language most commonly used by the Amish. Although widely known as Pennsylvania Dutch, the language is actually a form of German (Deutsch).

Plain: the Amish way of life

rumschpringe (also rumspringa): running-around period when a teenager turns sixteen years old

schee: pretty

schmaert: smart

schtupp: family room

schwester: sister

sohn: son

vatter: father

Was iss letz?: What’s wrong?

wunderbaar: wonderful

ya: yes

yer, yerself: your, yourself