PREFACE
This book is a practical manual:
But, whether you are sometimes ill or sometimes the therapist, always remember that in our country the specialized professionals, the medical doctors, have sworn the Hippocratic oath and, following long, difficult, technical, and scholarly studies, have agreed to help all women and all men who ask for their help and to do so with kindness and goodwill, while setting aside their own personal interests.
Also, certain acts spoken about here are for them alone: diagnosis, prescriptions, practical examinations, and treatment.
This book can in no way replace a medical consultation. It can nourish and orient your thoughts, bring freedom through awareness of your emotional conflicts, and provide, as I wish it might for you, a deep and lasting peace. But it will not enable you to distinguish, for example, a pulmonary adenocarcinoma from a small-cell bronchial cancer or MS from Charcot-Marie syndrome.
The following introduction, The General Principles of Biogenealogy, is a condensed summary of my previous book: Mon corps pour me guérir [My Body There to Heal Me], published by Le Souffle d’Or; this summary will help explain what follows, but cannot replace a reading of that whole book or others on the same subject, or related activities such as attending seminars.
In this book, each illness is studied in the context of the organ concerned along with its associated system. For example, a heart attack will be studied with the coronary arteries in the chapter on cardiology; an otitis (earache) will be studied as part of the study of the ears in the ear, nose, and throat chapter.
If you are looking for an organ or a pathology, go either to the index or to the system that is the seat of this pathology.
The body systems are in chapters arranged in alphabetical order and are made up of “organ files.” For each organ the following are described: the part of the organ referred to (for example: the mucosa or the submucosa in the mouth) and, more particularly, the felt sense of the biological conflict, with all the points of connection and conflicting nuances that have been cataloged to date. This “felt sense” or “feeling experience” is the cornerstone, the touchstone, the philosopher’s stone, the Rosetta stone, the stone that won’t roll away. . . . It is the essential tool of this book and an important moment in biodecoding therapy. In fact, each organ corresponds to a biological function. For example, the mouth = catching the “morsel” of experience; the stomach = digesting the morsel; the colon = eliminating the morsel; the pulmonary alveoli = catching the morsel of air, of oxygen, of life; the thyroid = accelerating the metabolism of the body.
When an organ is considered to be “ill,” the organ expresses this biological function with a shortfall or an excess (quantity) or an insufficient quality.*1Illness is a felt sense that has become unconscious and has entered into the biology. The felt sense that leads to a pathology is an unfulfilled biological function. The biological function is a way of adapting to the external world. And we are the totality of our adaptation modes, established and then transmitted by all of our ancestors.
Biodecoding therapy consists first of all in knowing which organ is affected, then which felt sense corresponds to this organ, then discovering the shocks during which the patient first felt these “felt senses,” and finally in allowing the patient to express each felt sense with emotion in order to remove its effect from the biology (“debiologize”).
These are the reasons why you will find, for each organ, a section called “The Felt Sense of the Biological Conflict.” Moreover, I have included in that section as many types of feelings and experiences as I was able to assemble over ten years from contacts with those researchers in biological decoding mentioned in the acknowledgments. Each organ file may also include:
This book, being a research tool, should be tested, verified, validated, in fact put into question, before you extract a benefit from it for your own realizations. The work is very much a work in progress in that it is still being developed, discovered, and constantly improved; it is not a remnant of the past or a dusty museum piece, good only for those who long for their first baby bottle or for amnesiacs who long for the present moment, for living time, and more.