– Если бы кто-то убил вашего ребенка, – сказал Тони Рейнер, – вам бы тоже хотелось разорвать его на части.
Отец Кимберли Рейнер был человеком мощного сложения, и трем детективам лишь с трудом удалось оторвать его от парня, который теперь забился в угол.
– Мистер Рейнер, мы еще не установили его вину, – заметила Джейн.
– Да вы посмотрите на него! – рявкнул Рейнер, сверля Лукаса взглядом. – Какие могут быть сомнения? Он ее и убил.
– Можешь увести отсюда Лукаса? – попросила Джейн Фроста. – Пусть ждет в другой комнате.
– Нужно было тебя отметелить несколько месяцев назад, – процедил Рейнер. – Когда ты ее обхаживал. Может, сейчас была бы жива.
– Она из-за вас убежала, не могла больше с вами жить, – отбрил его Лукас.
– Если бы я приметил тебя прежде, псих…
– Я был ее единственным другом!
– Урод!
– Она вас ненавидела! – прокричал Лукас, которого Фрост тащил к двери. – И мама ее вас ненавидела!
Джейн хватило одного взгляда на лицо Рейнера, чтобы подумать: сейчас начнется. Она встала между Рейнером и парнем, защищая последнего. В следующий миг Джейн почувствовала, как рвется на ней блузка, услышала крик ужаса, сорвавшийся с губ Лукаса, когда Фрост вышвырнул его из комнаты. Джейн и Кроу оттеснили Рейнера к столу, зафиксировали на месте и держали, пока Джейн не защелкнула на нем наручники.
– Вот и повеселились, – сказал Кроу, толчком усаживая Рейнера на стул. – Нехорошо, приятель. И посмотри, что ты сделал с рубашкой детектива Риццоли.
Джейн глянула на свою разодранную блузку – в разрыве виднелся бюстгальтер. В холодной ярости она схватила со спинки стула свой блейзер. Застегивая пуговицы, детектив увидела, что Кроу усмехнулся, демонстративно отвернувшись.
– У вас будут неприятности, – сказала она Рейнеру сквозь сжатые зубы.
– Я потерял дочь, а вы на меня же наручники? В тюрьме должен сидеть этот урод, вот кто!
– Его вина не доказана.
– Да бога ради, он же верит, будто он – вампир.
– Это еще не значит, что он ее убил.
Рейнер глубоко вздохнул:
– Слушайте, я прошу прощения за вашу блузку. Можете вы снять с меня наручники?
Джейн и Кроу переглянулись. Она подумала, какая же головная боль – заводить на него дело. Представила свое выступление в суде: «Да, ваша честь, я знаю, что он потерял дочь и был эмоционально взвинчен. Но блузка обошлась мне в сто долларов».
Вздохнув, она расстегнула наручники.
– А он? – спросил Рейнер, потирая запястья. – Вы его арестовали?
– Этот вопрос решается.
Он посмотрел на нее:
– Ну посмотрим, посмотрим.
– Похоже на классический случай folie à deux[24], – сказала Маура. – Таков мой диагноз.
Конечно, куда же Маура без диагноза, подумала Джейн. Стоит Мауре с кем-нибудь познакомиться, как она тут же ставит диагноз – так ученый мысленно препарирует лабораторную крысу. Джейн отложила порванную блузку, надела и застегнула новую и тут увидела, что Маура разглядывает погубленную вещь, явно анализируя прочность нитей и силу, необходимую, чтобы их порвать.
– Жаль, – сказала Маура. – Кажется, натуральный дикий шелк.
– И купила я ее на распродаже.
– Тем печальнее. – Маура повернулась к кухонному гарнитуру Джейн. – Я привезла еду из китайского ресторана. Разложить по тарелкам?
– А из картонок поесть нельзя?
– Джейн, побойся Бога. – Маура открыла шкаф и вытащила тарелки.
– Так расскажи мне про твой парный психоз.
– Это галлюцинация, разделяемая двумя людьми, – пояснила Маура. – В данном случае их галлюцинация состояла в том, что они вампиры. И кажется, они довели свой обоюдный бред до крайности. Они избегали дневного света. Спали в гробу.
– Куда парень, вероятно, и вернется, поскольку у нас недостаточно улик для его задержания. – Джейн покачала головой. – Лукас клянется, что они питались одним воздухом и кровью. Такое возможно?
Маура извлекала из контейнеров полные ложки курицы кунбао[25] и гороховые побеги, зажаренные в раскаленном масле, размышляя над вопросом Джейн.
– В крови много железа, но нет важных витаминов. А поскольку калорийность крови составляет семьсот единиц на литр, человеку нужно выпивать три литра крови в день. – Маура поставила тарелку с едой перед Джейн. – Bon appétit[26].
– Такие подробности вовсе не обязательны.
– Но это объясняет худобу Кимберли Рейнер. Я видела умерших от анорексии, так у них жира было больше. Если она питалась одной кровью, то никак не могла отбиться от душителя.
– Черт побери, да она от простудного вируса не могла бы отбиться.
Умело работая палочками, Маура изящно подцепила кусочек курицы.
– С научной точки зрения обычную простуду вызывает не какой-то определенный тип вируса. Тут целое созвездие симптомов, которые…
Она вдруг замолчала, нахмурилась.
– Что такое?
– Джейн, ты затронула очень важную тему.
– Да?
– Когда заговорила о недостаточной сопротивляемости болезням.
– А при чем тут сопротивляемость? Ее ведь задушили.
– На первый взгляд вроде бы задушили. – Маура отложила палочки. – Но вскрытие может выявить что-нибудь совершенно другое.
Через смотровое окно Джейн и Фрост видели мертвую девушку на столе в соседнем помещении. Обнаженное тело казалось даже еще истощеннее, чем помнилось Джейн: выступающие тазовые кости, под кожей видны все ребра. Но над шеей в карикатурном контрасте с тощим телом – раздувшееся лицо, веки, опухшие настолько, что закрывают глаза.
– Ты уверен, что выдержишь? – спросила Джейн.
– Я в порядке. Никаких проблем, – отмахнулся Фрост.
– То же самое ты говорил в прошлый раз, – пробормотала Джейн, исчезая в прозекторской, где Маура и ее помощник уже собрали все необходимые ножи и скальпели, костные пилы и пинцеты.
Джейн старалась не смотреть на пугающий набор инструментов, сосредоточив все свое внимание на Кимберли Рейнер. Когда-то она, вероятно, была хорошенькой голубоглазой блондинкой, могла бы веревки из парней вить. Теперь, когда ее тело почти лишилось жиров и мышц, она представляла собой скелет в оболочке. В чем причина? Несколько месяцев «воздушно-кровяной» диеты?
– Рентгенограмма не выявила ничего неожиданного, – сказала Маура, включая яркий свет. – Осмотрим повнимательнее шею.
– И все же, на мой взгляд, тут у нее странгуляционные борозды. – Джейн посмотрела на Фроста, который остановился в нескольких ярдах от стола, найдя для себя стратегически верное место у раковины. – Ты должен взглянуть на это поближе.
– Я и отсюда прекрасно все вижу, – сказал он.
– И посмотри, как распухло ее лицо, – добавила Джейн. – Такое ведь происходит, когда сдавливают шею?
– Тут один механизм, – кивнула Маура.
– Так что еще может вызвать отек лица?
– Аллергическая реакция. Анафилаксия.
Лоб Мауры над хирургической маской неожиданно нахмурился.
– Или Latrodectus, – тихо сказала она.
– Как?
Маура не ответила – она достала увеличительное стекло. Наклонилась и повернула голову трупа на сторону, чтобы увидеть шею сбоку. Глядя на кожу, она пробормотала:
– Господи боже! Такой маленький – я чуть не пропустила.
– Что?
– Прокол.
Неожиданно зазвонил телефон Фроста.
Маура не отрывала взгляда от горла мертвой девушки. Она повернула голову в другую сторону и принялась разглядывать шею с противоположной стороны.
– И здесь тоже.
– Ты имеешь в виду что-то вроде проколов для отсасывания крови?
– Нет, вроде…
– Риццоли, едем! – прокричал Фрост. – Церковь Святого Антония!
– Что там?
– Отец девушки. Он взял Лукаса Генри в заложники и угрожает его убить!