Names

ANNA LYONS, MARY LOUISE Lyons, Mary von Phul, Emilie von Phul, Eugenia McLellan, Marjorie McPhail, Marie-Louise L’Abbé, Mary Danz, Julia Dodge, Mary Fordyce Blake, Janet Preston—these were the names (I can still tell them over like a rosary) of some of the older girls in the convent: the Virtues and Graces. The virtuous ones wore wide blue or green moire good-conduct ribbons, bandoleer-style, across their blue serge uniforms; the beautiful ones wore rouge and powder or at least were reputed to do so. Our class, the eighth grade, wore pink ribbons (I never got one myself) and had names like Patricia (“Pat”) Sullivan, Eileen Donohoe, and Joan Kane. We were inelegant even in this respect; the best name we could show, among us, was Phyllis (“Phil”) Chatham, who boasted that her father’s name, Ralph, was pronounced “Rafe” as in England.

Names had a great importance for us in the convent, and foreign names, French, German, or plain English (which, to us, were foreign, because of their Protestant sound), bloomed like prize roses among a collection of spuds. Irish names were too common in the school to have any prestige either as surnames (Gallagher, Sheehan, Finn, Sullivan, McCarthy) or as Christian names (Kathleen, Eileen). Anything exotic had value: an “olive” complexion, for example. The pet girl of the convent was a fragile Jewish girl named Susie Lowenstein, who had pale red-gold hair and an exquisite retroussé nose, which, if we had had it, might have been called “pug.” We liked her name too and the name of a child in the primary grades: Abbie Stuart Baillargeon. My favorite name, on the whole, though, was Emilie von Phul (pronounced “Pool”); her oldest sister, recently graduated, was called Celeste. Another name that appealed to me was Genevieve Albers, Saint Genevieve being the patron saint of Paris who turned back Attila from the gates of the city.

All these names reflected the still-pioneer character of the Pacific Northwest. I had never heard their like in the parochial school in Minneapolis, where “foreign” extraction, in any case, was something to be ashamed of, the whole drive being toward Americanization of first name and surname alike. The exceptions to this were the Irish, who could vaunt such names as Catherine O’Dea and the name of my second cousin, Mary Catherine Anne Rose Violet McCarthy, while an unfortunate German boy named Manfred was made-to suffer for his. But that was Minneapolis. In Seattle, and especially in the convent of the Ladies of the Sacred Heart, foreign names suggested not immigration but emigration—distinguished exile. Minneapolis was a granary; Seattle was a port, which had attracted a veritable Foreign Legion of adventurers—soldiers of fortune, younger sons, gamblers, traders, drawn by the fortunes to be made in virgin timber and shipping and by the Alaska Gold Rush. Wars and revolutions had sent the defeated out to Puget Sound, to start a new life; the latest had been the Russian Revolution, which had shipped us, via Harbin, a Russian colony, complete with restaurant, on Queen Anne Hill. The English names in the convent, when they did not testify to direct English origin, as in the case of “Rafe” Chatham, had come to us from the South and represented a kind of internal exile; such girls as Mary Fordyce Blake and Mary McQueen Street (a class ahead of me; her sister was named Francesca) bore their double-barreled first names like titles of aristocracy from the ante-bellum South. Not all our girls, by any means, were Catholic; some of the very prettiest ones—Julia Dodge and Janet Preston, if I remember rightly—were Protestants. The nuns had taught us to behave with special courtesy to these strangers in our midst, and the whole effect was of some superior hostel for refugees of all the lost causes of the past hundred years. Money could not count for much in such an atmosphere; the fathers and grandfathers of many of our “best” girls were ruined men.

Names, often, were freakish in the Pacific Northwest, particularly girls’ names. In the Episcopal boarding school I went to later, in Tacoma, there was a girl called De Vere Utter, and there was a girl called Rocena and another called Hermoine. Was Rocena a mistake for Rowena and Hermoine for Hermione? And was Vere, as we called her, Lady Clara Vere de Vere? Probably. You do not hear names like those often, in any case, east of the Cascade Mountains; they belong to the frontier, where books and libraries were few and memory seems to have been oral, as in the time of Homer.

Names have more significance for Catholics than they do for other people; Christian names are chosen for the spiritual qualities of the saints they are taken from; Protestants used to name their children out of the Old Testament and now they name them out of novels and plays, whose heroes and heroines are perhaps the new patron saints of a secular age. But with Catholics it is different. The saint a child is named for is supposed to serve, literally, as a model or pattern to imitate; your name is your fortune and it tells you what you are or must be. Catholic children ponder their names for a mystic meaning, like birthstones; my own, I learned, besides belonging to the Virgin and Saint Mary of Egypt, originally meant “bitter” or “star of the sea.” My second name, Therese, could dedicate me either to Saint Theresa or to the saint called the Little Flower, Soeur Thérèse of Lisieux, on whom God was supposed to have descended in the form of a shower of roses. At Confirmation, I had added a third name (for Catholics then rename themselves, as most nuns do, yet another time, when they take orders); on the advice of a nun, I had taken “Clementina,” after Saint Clement, an early pope—a step I soon regretted on account of “My Darling Clementine” and her number nine shoes. By the time I was in the convent, I would no longer tell anyone what my Confirmation name was. The name I had nearly picked was “Agnes,” after a little Roman virgin martyr, always shown with a lamb, because of her purity. But Agnes would have been just as bad, I recognized in Forest Ridge Convent—not only because of the possibility of “Aggie,” but because it was subtly, indefinably wrong, in itself. Agnes would have made me look like an ass.

The fear of appearing ridiculous first entered my life, as a governing motive, during my second year in the convent. Up to then, a desire for prominence had decided many of my actions and, in fact, still persisted. But in the eighth grade, I became aware of mockery and perceived that I could not seek prominence without attracting laughter. Other people could, but I couldn’t. This laughter was proceeding, not from my classmates, but from the girls of the class just above me, in particular from two boon companions, Elinor Heffernan and Mary Harty, a clownish pair—oddly assorted in size and shape, as teams of clowns generally are, one short, plump, and baby-faced, the other tall, lean, and owlish—who entertained the high-school department by calling attention to the oddities of the younger girls. Nearly every school has such a pair of satirists, whose marks are generally low and who are tolerated just because of their laziness and non-conformity; one of them (in this case, Mary Harty, the plump one) usually appears to be half asleep. Because of their low standing, their indifference to appearances, the sad state of their uniforms, their clowning is taken to be harmless, which, on the whole, it is, their object being not to wound but to divert; such girls are bored in school. We in the eighth grade sat directly in front of the two wits in study hall, so that they had us under close observation; yet at first I was not afraid of them, wanting, if anything, to identify myself with their laughter, to be initiated into the joke. One of their specialties was giving people nicknames, and it was considered an honor to be the first in the eighth grade to be let in by Elinor and Mary on their latest invention. This often happened to me; they would tell me, on the playground, and I would tell the others. As their intermediary, I felt myself almost their friend and it did not occur to me that I might be next on their list.

I had achieved prominence not long before by publicly losing my faith and regaining it at the end of a retreat. I believe Elinor and Mary questioned me about this on the playground, during recess, and listened with serious, respectful faces while I told them about my conversations with the Jesuits. Those serious faces ought to have been an omen, but if the two girls used what I had revealed to make fun of me, it must have been behind my back. I never heard any more of it, and yet just at this time I began to feel something, like a cold breath on the nape of my neck, that made me wonder whether the new position I had won for myself in the convent was as secure as I imagined. I would turn around in study hall and find the two girls looking at me with speculation in their eyes.

It was just at this time, too, that I found myself in a perfectly absurd situation, a very private one, which made me live, from month to month, in horror of discovery. I had waked up one morning, in my convent room, to find a few small spots of blood on my sheet; I had somehow scratched a trifling cut on one of my legs and opened it during the night. I wondered what to do about this, for the nuns were fussy about bedmaking, as they were about our white collars and cuffs, and if we had an inspection those spots might count against me. It was best, I decided, to ask the nun on dormitory duty, tall, stout Mother Slattery, for a clean bottom sheet, even though she might scold me for having scratched my leg in my sleep and order me to cut my toenails. You never know what you might be blamed for. But Mother Slattery, when she bustled in to look at the sheet, did not scold me at all; indeed, she hardly seemed to be listening as I explained to her about the cut. She told me to sit down: she would be back in a minute. “You can be excused from athletics today,” she added, closing the door. As I waited, I considered this remark, which seemed to me strangely munificent, in view of the unimportance of the cut. In a moment, she returned, but without the sheet. Instead, she produced out of her big pocket a sort of cloth girdle and a peculiar flannel object which I first took to be a bandage, and I began to protest that I did not need or want a bandage; all I needed was a bottom sheet. “The sheet can wait,” said Mother Slattery, succinctly, handing me two large safety pins. It was the pins that abruptly enlightened me; I saw Mother Slattery’s mistake, even as she was instructing me as to how this flannel article, which I now understood to be a sanitary napkin, was to be put on.

“Oh, no, Mother,” I said, feeling somewhat embarrassed. “You don’t understand. It’s just a little cut, on my leg.” But Mother, again, was not listening; she appeared to have grown deaf, as the nuns had a habit of doing when what you were saying did not fit in with their ideas. And now that I knew what was in her mind, I was conscious of a funny constraint; I did not feel it proper to name a natural process, in so many words, to a nun. It was like trying not to think of their going to the bathroom or trying not to see the straggling iron-grey hair coming out of their coifs (the common notion that they shaved their heads was false). On the whole, it seemed better just to show her my cut. But when I offered to do so and unfastened my black stocking, she only glanced at my leg, cursorily. “That’s only a scratch, dear,” she said. “Now hurry up and put this on or you’ll be late for chapel. Have you any pain?” “No, no, Mother!” I cried. “You don’t understand!” “Yes, yes, I understand,” she replied soothingly, “and you will too, a little later. Mother Superior will tell you about it some time during the morning. There’s nothing to be afraid of. You have become a woman.”

“I know all about that,” I persisted. “Mother, please listen. I just cut my leg. On the athletic field. Yesterday afternoon.” But the more excited I grew, the more soothing, and yet firm, Mother Slattery became. There seemed to be nothing for it but to give up and do as I was bid. I was in the grip of a higher authority, which almost had the power to persuade me that it was right and I was wrong. But of course I was not wrong; that would have been too good to be true. While Mother Slattery waited, just outside my door, I miserably donned the equipment she had given me, for there was no place to hide it, on account of drawer inspection. She led me down the hall to where there was a chute and explained how I was to dispose of the flannel thing, by dropping it down the chute into the laundry. (The convent arrangements were very old-fashioned, dating back, no doubt, to the days of Louis Philippe.)

The Mother Superior, Madame MacIllvra, was a sensible woman, and all through my early morning classes, I was on pins and needles, chafing for the promised interview with her which I trusted would clear things up. “Ma Mère,” I would begin, “Mother Slattery thinks ...” Then I would tell her about the cut and the athletic field. But precisely the same impasse confronted me when I was summoned to her office at recess-time. I talked about my cut, and she talked about becoming a woman. It was rather like a round, in which she was singing “Scotland’s burning, Scotland’s burning,” and I was singing “Pour on water, pour on water.” Neither of us could hear the other, or, rather, I could hear her, but she could not hear me. Owing to our different positions in the convent, she was free to interrupt me, whereas I was expected to remain silent until she had finished speaking. When I kept breaking in, she hushed me, gently, and took me on her lap. Exactly like Mother Slattery, she attributed all my references to the cut to a blind fear of this new, unexpected reality that had supposedly entered my life. Many young girls, she reassured me, were frightened if they had not been prepared. “And you, Mary, have lost your dear mother, who could have made this easier for you.” Rocked on Madame MacIllvra’s lap, I felt paralysis overtake me and I lay, mutely listening, against her bosom, my face being tickled by her white, starched, fluted wimple, while she explained to me how babies were born, all of which I had heard before.

There was no use fighting the convent. I had to pretend to have become a woman, just as, not long before, I had had to pretend to get my faith back—for the sake of peace. This pretense was decidedly awkward. For fear of being found out by the lay sisters downstairs in the laundry (no doubt an imaginary contingency, but the convent was so very thorough), I reopened the cut on my leg, so as to draw a little blood to stain the napkins, which were issued me regularly, not only on this occasion, but every twenty-eight days thereafter. Eventually, I abandoned this bloodletting, for fear of lockjaw, and trusted to fate. Yet I was in awful dread of detection; my only hope, as I saw it, was either to be released from the convent or to become a woman in reality, which might take a year, at least, since I was only twelve. Getting out of athletics once a month was not sufficient compensation for the farce I was going through. It was not my fault; they had forced me into it; nevertheless, it was I who would look silly—worse than silly; half mad—if the truth ever came to light.

I was burdened with this guilt and shame when the nickname finally found me out. “Found me out,” in a general sense, for no one ever did learn the particular secret I bore about with me, pinned to the linen band. “We’ve got a name for you,” Elinor and Mary called out to me, one day on the playground. “What is it?” I asked, half hoping, half fearing, since not all their sobriquets were unfavorable. “Cye,” they answered, looking at each other and laughing. “‘Si’?” I repeated, supposing that it was based on Simple Simon. Did they regard me as a hick? “C.Y.E.,” they elucidated, spelling it out in chorus. “The letters stand for something. Can you guess?” I could not and I cannot now. The closest I could come to it in the convent was “Clean Your Ears.” Perhaps that was it, though in later life I have wondered whether it did not stand, simply, for “Clever Young Egg” or “Champion Young Eccentric.” But in the convent I was certain that it stood for something horrible, something even worse than dirty ears (as far as I knew, my ears were clean), something I could never guess because it represented some aspect of myself that the world could see and I couldn’t, like a sign pinned on my back. Everyone in the convent must have known what the letters stood for, but no one would tell me. Elinor and Mary had made them promise. It was like halitosis; not even my best friend, my deskmate, Louise, would tell me, no matter how much I pleaded. Yet everyone assured me that it was “very good,” that is, very apt. And it made everyone laugh.

This name reduced all my pretensions and solidified my sense of wrongness. Just as I felt I was beginning to belong to the convent, it turned me into an outsider, since I was the only pupil who was not in the know. I liked the convent, but it did not like me, as people say of certain foods that disagree with them. By this, I do not mean that I was actively unpopular, either with the pupils or with the nuns. The Mother Superior cried when I left and predicted that I would be a novelist, which surprised me. And I had finally made friends; even Emilie von Phul smiled upon me softly out of her bright blue eyes from the far end of the study hall. It was just that I did not fit into the convent pattern; the simplest thing I did, like asking for a clean sheet, entrapped me in consequences that I never could have predicted. I was not bad; I did not consciously break the rules; and yet I could never, not even for a week, get a pink ribbon, and this was something I could not understand, because I was trying as hard as I could. It was the same case as with the hated name; the nuns, evidently, saw something about me that was invisible to me.

The oddest part was all that pretending. There I was, a walking mass of lies, pretending to be a Catholic and going to confession while really I had lost my faith, and pretending to have monthly periods by cutting myself with nail scissors; yet all this had come about without my volition and even contrary to it. But the basest pretense I was driven to was the acceptance of the nickname. Yet what else could I do? In the convent, I could not live it down. To all those girls, I had become “Cye McCarthy.” That was who I was. That was how I had to identify myself when telephoning my friends during vacations to ask them to the movies: “Hello, this is Cye.” I loathed myself when I said it, and yet I succumbed to the name totally, making myself over into a sort of hearty to go with it—the kind of girl I hated. “Cye” was my new patron saint. This false personality stuck to me, like the name, when I entered public high school, the next fall, as a freshman, having finally persuaded my grandparents to take me out of the convent, although they could never get to the bottom of my reasons, since, as I admitted, the nuns were kind, and I had made many nice new friends. What I wanted was a fresh start, a chance to begin life over again, but the first thing I heard in the corridors of the public high school was that name called out to me, like the warmest of welcomes: “Hi, there, Si!” That was the way they thought it was spelled. But this time I was resolute. After the first weeks, I dropped the hearties who called me “Si” and I never heard it again. I got my own name back and sloughed off Clementina and even Therese—the names that did not seem to me any more to be mine but to have been imposed on me by others. And I preferred to think that Mary meant “bitter” rather than “star of the sea.”