NFTlerisch |
Deutsch |
1/1 art »1 of 1« |
Kunst-Unikat, Einzelwerk |
1/10, 1/1024 usw. |
Ein Werk aus einer Serie von 10, 1024 usw. |
AB |
Art Blocks (wichtiger und erster großer Marktplatz für Generative Art) |
afaik |
As far as I know (Soweit ich weiß) |
alpha |
Alphawissen, also ein Wissensvorsprung, der beispielsweise ein lohnendes Investment ermöglicht. |
alt |
Alternativ |
AMA |
Ask me anything (Frag mich, egal was). Auch Bezeichnung für (Live-)Fragerunden auf Discord, Twitter usw. |
anon |
Für »anonymous«. Bezieht sich auf Personen, die unter einem Nickname, also nicht ihrem echten Namen, im Netz agieren. |
apeing («I will ape in«, «I aped in«) |
Wörtlich etwa »sich wie ein Affe verhalten«. Ohne Hintergrundwissen große Summen investieren; etwas kaufen, was vielversprechend aussieht, ohne Recherche. |
atm |
At the moment (momentan, jetzt) |
BA, BAYC |
Bored Ape, Bored Ape Yacht Club |
bags |
Wörtlich: Taschen. Gemeint sind die NFTs, die man besitzt. »My AB bags« sind also meine Art Blocks NFTs. |
Boomer |
Angehöriger der Boomer Generation (geb. 1946-1964), aber auch junge Menschen, die gedanklich unflexibel und altmodisch sind. |
brb |
Be right back (bin gleich zurück) |
bro |
Brother (Bruder, Kumpel) |
BTD |
»Buy the dip«, d. h. dann kaufen, wenn Währungs- oder Aktienkurse oder auch die Preise für NFTs einen Tiefstand erreicht haben. |
buidl |
Krypto-Slang für »build« (ähnlich wie »hodl« für »hold«). Bezieht sich auf den Mitbau an Blockchain-Projekten und DeFi (statt nur zu investieren). |
bullish |
Enthusiastisch, was den Wert eines Assets angeht, fest davon überzeugt sein, dass das Ding explodiert/steil nach oben gehen wird. |
buying on secondary |
Auf dem Zweitmarkt kaufen (z. B. bei OpenSea). |
cash grab |
Wörtlich »Geld abgreifen«. Projekt, bei dem es nur um schnellen Gewinn geht, bevor die Macher mit dem Geld abtauchen. Oft in Zusammenhang mit NFT-Projekten von Prominenten, die vorher nie in dem Space unterwegs waren. |
clout (»to have clout«) |
Wörtlich »Schlagkraft«. »To have clout« bedeutet Einfluss haben. Viele bei Twitter versuchen, sich eine Community aufzubauen, um mehr Einfluss zu bekommen. |
cmb/cyb |
Count my/your blessings (Ich kann/du kannst von Glück sagen) |
cope |
Wörtlich »zurechtkommen, bewältigen«. Wider besseres Wissen etwas nicht kaufen, weil man es immer noch bereut, nicht schon eher und günstiger eingestiegen zu sein. Das Gegenteil von → FOMO. |
CP |
CryptoPunk |
ded |
Dead (tot), gemeint ist: wertlos |
degen |
Degenerate (degeniert) für verrückte Aktionen/Investitionen, im positiven wie negativen Sinne (bewundernswert waghalsige oder unvernünftig riskante Manöver). |
delist |
Wörtlich »auslisten« für nicht länger zum Verkauf anbieten (z. B. auf OpenSea, wenn der Floor Price/Basispreis so schnell steigt, dass man Gefahr läuft, unter Wert zu verkaufen). |
derivatives |
Wörtlich »abgeleitetes« Projekt, also Nachahmerprojekt. Beispiel: diverse alternative, sogenannte »Alt-Punk«-Serien im Gefolge der CryptoPunks. |
dgaf |
Don’t give a fuck (Das ist mir scheißegal.) |
diamond hands |
Mit »Diamanthänden« hält man etwas sehr fest, im Unterschied zu → paper hands. |
doggo |
Hund, den es als Geschenk für alle Bored-Ape-Besitzer gab → Kennel. |
$ (Dollarzeichen) |
Das Dollarzeichen am Anfang von Buchstabenkombinationen zeigt meist an, dass es sich um eine Kryptowährung handelt. Beispiele: $ETH, $BTC. |
dope |
Cool, mega (»This is dope!«) |
doxxing |
Die Identität eines Akteurs enthüllen, der bis dato nur anonym oder pseudonym unterwegs war. |
dyor |
Do your own research (Stell selbst Recherchen an, mach dich selbst schlau.) |
engagement farming |
Kontroverse Tweets absetzen, um viel Engagement in den Kommentaren darunter und damit mehr Reichweite vom Algorithmus zu bekommen. |
EoY |
End of Year (Jahresende) |
facemelt |
Wenn die Preise durch die Decke gehen, sagt man »prizes will facemelt upwards«. |
few |
Wenige, für »Few unterstand«. Gemeint ist: Nur wenige verstehen, was hier passiert, und wir gehören zum Kreis der Eingeweihten. |
FOMO |
Fear of missing out (Angst, etwas zu verpassen). In etwas investieren, aus Angst, das könnte das nächste große Ding sein und man wäre nicht dabei. (»I FOMOed Pudgy Penguins.«) |
fren (pl. frens) |
Freund |
FUD |
Fear, uncertainty and doubt (Angst, Unsicherheit und Zweifel). Steht für den Zeitpunkt, zu dem man noch nicht abschätzen kann, wie ein Projekt sich entwickeln wird. (Ironisch: 50 ETH for a Bored Ape is FUD.« Hier ist gemeint, dass der Preis so steigen wird, dass das viel zu billig ist.) |
fwiw |
For what it’s worth (Wenn du mich fragst, nur mal nebenbei bemerkt.) |
Gang Gang |
Schwer zu übersetzen. Meint ungefähr »wir gehören zur selben Gang« aufgrund der NFTs, die wir haben. |
GG |
Good Game (eine coole Sache) (»This is a GG.«) |
gm |
Good morning (Guten Morgen). Wenn du das liest, schreib’s zurück (»say it back«) |
gmi |
Gonna make it (Du wirst es schaffen) |
gn |
Good night (Gute Nacht) |
GOAT |
Greatest of all time (Größte/r aller Zeiten), drückt Respekt und Bewunderung aus. Manchmal auch in Form eines Ziegen-Emojis, da »goat« Ziege bedeutet. |
hfsp |
Have fun staying poor (Hab Spaß beim Armbleiben). Herablassende Bemerkung an alle, die Krypto/NFTs für überschätzt, eine Blase oder Betrug halten. |
hmu |
Hit me up (Melde dich bei mir. Gemeint ist in der Regel über dm, also direct message/Direktkontakt) |
hodl |
Verballhornung von »to hold« (halten), also etwas nicht rasch verkaufen. Das Substantiv dazu ist »Hodler«. Geht auf ein Internet-Meme zurück, in dem ein Krypto-Investor sich leicht angetrunken vertippte. Es ist also nicht, wie oft behauptet, die Abkürzung für »hold on for dear life«. |
HW |
Hardware-Wallet wie zum Beispiel Ledger. In manchen Kontexten auch einfach für »Hardware«. |
I see what you did there |
Wörtlich »Ich sehe, was du gemacht hast«. Ausdruck des Respekts (ungefähr »Cool, was du gemacht hast«). |
idgaf |
I don’t give a fuck (das ist mir egal) |
imo |
In my opinion (meiner Meinung nach) |
IRL |
In real life (im echten Leben) |
IYKYK |
If you know you know (gemeint ist: Du weißt, was das bedeutet, du gehörst zu den Eingeweihten) |
jfc |
Jesus fucking Christ (ein Ausruf des Erstaunens bzw. Fluch, den jeder US-Sender mit einem »Beep« übertönen würde). |
JPGs (JPEGs) |
Gemeint sind NFTs verschiedener Formate (JPGs, aber auch GIFS, PNGs, Audiodateien oder Spiele). Oft selbstironisch gebraucht: »Jpeg-rich, but FIAT-poor« (also Besitzer eines wertvollen NFT-Portfolios, aber arm an traditionellem Geld wie Euro oder Dollar). |
Kennel |
Hund, den es als Geschenk zu jedem Bored Ape gab → doggo. |
LFG |
Let’s fucking go! (oft in Kombination mit dem Raketen-Emoji). Drückt in der Regel Begeisterung über einen gerade stattfindenden rasanten Kursanstieg aus. |
LL |
Larva Labs, die Erfinder der CryptoPunks, Autoglyphs und Meebits |
Lmao (auch Lmfao) |
Laughing my (fucking) ass off (Ich lach mich schief) |
Lmk |
Let me know (Sag mir Bescheid) |
Love to see it / Hate to see it |
Freue mich, das zu sehen / Hasse es, das zu sehen. (Kann wörtlich, aber auch ironisch gemeint sein, sodass sich die Bedeutung ins Gegenteil verkehrt.) |
lowball offer |
Ein Kaufangebot zu einem NFT, das so niedrig ist, dass es schon fast einer Frechheit gleichkommt. |
Mam |
Für »Madam«. Wie auch »Ser« eine respektvolle Anrede, um jemandem seine Meinung mitzuteilen. |
Maxi |
Für Bitcoin-Maximalisten, die glauben, dass ihre Kryptowährung bzw. Blockchain die allerbeste ist. |
McDonald’s |
Spaßhaft für den Plan B, wenn es mit den NFTs nicht klappt: eine Stelle bei McDonald’s annehmen. |
Meatspace (Meatverse) |
Wörtlich etwa »Fleischwelt«, auch als Anspielung auf Metaverse. Eine andere Bezeichnung für »IRL« (In Real Life = im echten Leben). |
melting faces |
→ facemelt |
MM |
MetaMask |
moon |
Mond, hier als Verb gebraucht für »extrem durchstarten«. (»Bored Apes gonna moon!«) |
NFA |
No financial advice (Kein finanzieller Rat/keine Anlageberatung), Standardfloskel zur Absicherung gegen Schadensersatzansprüche, oft in Verbindung mit dyor (do your own research) verwendet. Wird manchmal auch veralbert zu »No France Advice« und mit der französischen Flagge kombiniert. |
ngl |
Not gonna lie (um ehrlich zu sein) |
ngmi |
Not gonna make it (du wirst/ich werde es nicht schaffen), sagt man, wenn jemand etwas besonders Dummes von sich gibt – oder auch selbstironisch über die eigene Person. |
No France Advice |
Veralberung von »No Financial Advice« → NFA. |
Noob/Pleb |
Newbie/Pleb(e)ian, also (ahnungsloser) Anfänger. Wird auch verwendet, um sich auf humorvolle Weise selbst auf die Schippe zu nehmen. Gegenteil von → OG. |
Normie |
Im NFT-Space sind Normies Menschen, die sich nicht mit NFTs beschäftigen oder sich mit Negativ-Kommentaren über sie auslassen. |
nvm |
Never mind (egal, mach dir keinen Kopf) |
ofc |
Of course (selbstverständlich) |
OG |
Original Gangster (respektvoll für Menschen, die bei etwas von Anfang an dabei waren, bzw. die Ersten waren). Gegenteil von → Noob. |
paper hands |
Mit »Papierhänden« lässt man eine Sache schnell los, verkauft also (zu) früh, im Unterschied zu → diamond hands. |
paper thin floor |
Nur wenige Stücke zum Floor Price. Wenn von 100 NFTs einer Serie, die zum Verkauf stehen, zum Beispiel drei für 29 Ether gelistet sind und ab dann alles nur noch 30 Ether aufwärts kosten soll, ist das ein paper thin floor. |
P2E |
»Play to Earn«. Spiele, in denen man durch den Spielvorgang eine Kryptowährung verdienen kann. |
pfp |
Profile Pictures wie z. B. die CryptoPunks oder Bored Apes. |
PoS / PoW |
»Proof of Stake« / »Proof of Work« (siehe Glossar) |
ppl |
People (Leute) |
Probably nothing |
Wörtlich »wahrscheinlich nichts«, wird aber oft verwendet, um exakt das Gegenteil auszudrücken: Das ist ein ziemlich großes Ding! |
Props! |
Proper respect! (als Ausdruck der Bewunderung) |
pump (pamp) |
Stark im Wert steigen (»BAYC is pumping hard.«) |
rare |
Selten. Wird meistens für »looks rare« wörtlich oder ironisch gebraucht, also als Anerkennung für wirklich Seltenes, aber auch für Massenware. |
rekt |
Für »wrecked« (zerstört, vernichtet). Man ist »rekt«, wenn man etwas gekauft hat, was danach preislich abstürzt. Oft gefolgt von »R.I.P«. |
right click save as |
(= Befehl, mit dem man am PC Bilder runterladen kann) Leicht abschätzig für Nicht-NFTler, die glauben, man könne NFT-Inhalte auch durch einfaches Herunterladen aus dem Netz »besitzen«. |
rip |
R.I.P. (Rest in Peace), Ruhe in Frieden. Oft in Verbindung mit → rekt. |
rn |
Right now (jetzt, im Moment) |
Rug (»it’s a rug« oder »getting rugged«) |
Verkürzung von »rug pulled« (wörtlich »den Teppich unter den Füßen wegziehen«, im übertragenen Sinne auch »den Stecker ziehen«). Wird verwendet, wenn Entwickler einige Zeit nach dem Launch ein Projekt sich selbst überlassen und sich mit dem bisher verdienten Geld aus dem Staub machen. |
salty |
Wörtlich salzig, steht hier für weinerlich (wegen salziger Tränen). Wird oft zu Kritikern der NFT-Szene gesagt, die genervt sind, dass dort Millionenvermögen gemacht werden. (»Don’t be salty!«) |
seems legit |
Kurz für »seems legitimate«. Meint, dass ein Projekt seriös und vielversprechend aussieht. Kann ernst gemeint sein oder auch ironisch. |
Ser |
Anrede, die in der Szene (oft ironisch) höflich angewendet wird, wenn man nicht weiß, ob man es mit einer Frau oder mit einem Mann zu tun hat. |
shilling |
Ein Projekt aus eigennützigen Überlegungen pushen, weil man etwas davon gekauft hat oder weil es das eigene ist. (»Stop shilling your project!« oder auch als Beteuerung: »No shill.«) |
smh |
Shaking my head (den Kopf schütteln) |
SR |
SuperRare, eine Plattform, auf der Künstler 1/1 Kunst als Erstveröffentlichung zum Verkauf anbieten oder Sorare, ein Unternehmen, das digitale Fußball-Sammelkarten auf der Blockchain verkauft. |
stfu |
Shut the fuck up (Halt die Klappe) |
sweep the floor |
Wörtlich: den Boden fegen oder wischen. Gemeint ist: Alle Floor-NFTs eines Projektes/einer Kollektion aufkaufen, um sie nicht nur zu besitzen, sondern auch, um den Preis dadurch in die Höhe zu treiben. |
szn |
Wörtlich übersetzt Saison, hier im Sinne vom Markt-Zyklus. |
tbf |
To be frank (offen gesagt) |
tbh |
To be honest (ehrlich gesagt) |
TF |
Twin Flames. Serie von berühmten Zwillingsporträtfotos des Künstlers Justin Aversano, nach Meinung vieler das wichtigste Foto-NFT-Projekt. |
tf |
the fuck, z. B. in Wendungen wie who tf, when tf (Wer zum Teufel, wann zum Teufel). Siehe auch wtf. |
the future of france |
Wortspiel für »the future of finance« (die Zukunft des Finanzmarktes). |
this is the way |
Wörtlich etwa: So macht man das! Ein Lob für positives Verhalten. |
tldr |
Too long; didn’t read (zu lang, hab’s nicht gelesen) |
tx |
Transaction (Transaktion) |
ty |
Thank you (danke) |
Tysm/tyvm |
Thank you so much/very much (vielen Dank) |
up only |
Wörtlich »nur nach oben« (euphorische Einschätzung der Kursentwicklung) |
VVD |
VincentVanDough, bedeutender Influencer und schwerreicher NFT-Sammler (Pseudonym in Anspielung auf Vincent van Gogh) |
wagmi |
We are (all) gonna make it (wir (alle) werden es schaffen). |
wami |
We already made it (wir haben es geschafft) |
Wen moon? |
Für »When moon?«, gemeint ist: Wann wird der Kurs endlich steigen? (»Wen moon Bitcoin, ser?«) |
wdyt |
What do you think? (Was meinst du?) |
wgmi |
We gonna make it (wir werden es schaffen) |
whale |
Wal (jemand, der Unmengen an Kryptowährungen besitzt, also Hunderttausende Bitcoins/ETH oder mehr) |
wife changing money |
Scherzhaft für »Life changing money«, also eine Menge Geld, die das Leben radikal verändert (inklusive ungeahnter neuer Chancen auf dem Beziehungsmarkt 😉). |
wl |
Whitelist (Liste jener, die bevorzugt minten oder kaufen können oder Vorabinfos erhalten) |
wtf |
What the fuck (Was zum Teufel) |