O

O, o (ou) s. O, o, decimoquinta letra del alfabeto inglés.

o’ abrev. deoF.

O! inter), ¡oh! 2 O that! ¡ojalá [que]!

oaf (ouf) s. simple, idiota. 2 niño contrahecho.

oafish (oufish) adj. simple, tonto.

oak (ouk) s. BOT. roble; cualquier árbol o arbusto del gen. Quercus: ~ apple, ~ga!I, agalla de roble. 2 roble [madera].

oaken (-0n) adj. de roble; roblizo.

oakum (-om) s. MAR. estopa.

oaky (-i) adj. roblizo, duro, fuerte.

oar (or) s. remo [instrumento]: lo lie, o rest, on the oars, cesar de remar; descansar; to put in one’s ~, meter uno su cucharada. 2 remero.

oar (to) intr. remar, bogar. 2 tr. mover a remo.

oared (-d) adj. provisto de remos.

oarlock (-lak) s. MAR. escálamo, tolete, horquilla.

oarsman (-smaen) m. remero.

oasis (oueisis) s. oasis.

oat (out) s. BOT. avena. 2 pipiritaña. 3 pi avena preparada como alimento.

oatcake (-keik) s. torta de avena.

oaten (-on) adj. aveníceo, de avena.

oath (ouz) s. juramento, jura: to take an ~, prestar juramento; on, o upon ~, bajo juramento. 2 juramento, voto, reniego.

oatmeal (outmil) s. harina o puches de avena.

obbligato (abliga-tou) s. MUS. obligado.

obduracy (abdiurasi) s. dureza [de corazón]; ob-duración, obstinación, impenitencia.

obdurate (abdiurit) adj. duro, insensible. 2 inexorable, obstinado. 3 impenitente.

obedience (obidions) s. obediencia.

obedient (-t) adj. obediente. 2 dócil.

obeisance (obeisans) s. reverencia, cortesía [saludo]. 2 respeto, homenaje.

obelisk (a-bolisk) s. obelisco.

obese (obi-s) adj. obeso, gordo.

obesity (-¡ti) s. obesidad, gordura.

obey (to) (obei) tr.-intr. obedecer.

obfuscate (to) (abfo-skeit) tr. ofuscar, obscurecer. 2 obcecar, cegar.

obituary (obichueri) adj. necrológico. 2 s. nota necrológica.

object (a-bdyekt) s. objeto. 2 espectáculo, cosa que mueve a lástima, risa, etc. 3 GRAM, complemento [directo o indirecto]. 4 BILLAR. ~ ball, mingo. 5 OPT. ~ glass, objetivo. 6 ~ lesson, lección práctica ode cosas.

object (to) (obdyekt) tr. objetar. 2 reprochar. 3 intr. oponerse, poner objección, tener inconveniente, no gustarle a uno.

objectify (to) (-tifai) tr. objetivar.

objection (-shon) s. objeción, reparo, tacha, inconveniente.

objectionable (-shonabol) adj. inaceptable, poco grato. 2 censurable. 3 molesto, inconveniente.

objective (-tiv) adj. objetivo. 2 CRAM. ~ case, acusativo o dativo. 3 s. objetivo. 4 objeto, fin, meta, blanco.

objectivity (abdyekti-viti) s. objetividad.

objector (obd5’ektor) s. objetante.

objurgate (to) (a-bdyorgeit) tr. reprender, reconvenir.

objurgation (-eishon) s. reprensión, reconvención.

oblate (ableit) adj.-s. oblato. 2 adj. CEOM. deprimido en sus polos.

oblation (ablei shon) s. oblación. 2 oblata.

obligate (to) (abligeit) tr. obligar, comprometer.

obligation (-ei-shon) s. obligación [deber, necesidad, compromiso, etc.]: of ~, de precepto. 2 deuda de agradecimiento: to be underto, deber favores a.

obligatory (obligator!) adj. obligatorio; forzoso.

oblige (to) (oblaidy) tr. obligar, compeler, constreñir. 2 complacer, servir, hacer un favor; poner en obligación o deuda [por un favor]: much obliged, muchas gracias.

obliging (-ing)aa/. complaciente, servicial, cortés.

oblique (oblik) adj. oblicuo. 2 indirecto. 3 insincero, evasivo, doloso.

oblique (to) (oblaik) intr. oblicuar. 2 torcerse.

obliquity (oblikuiti) s. oblicuidad.

obliterate (to) (eblitereit) tr. borrar [tachar; hacer desaparecer]. 2 matar [un sello]. 3 MED. obliterar.

obliteration (-eishon) s. borradura, testadura; extinción.

oblivion (oblivion) s. olvido.

oblivious (-vios) adj. desmemoriado. 2 olvidado [que olvida]. 3 abstraído, sin tener conciencia [de].

oblong (ablong) adj. oblongo. 2 s. cuadrilongo.

obloquy (ablokui) s. reprobación, difamación, vilipendio.

obnoxious (obnakshos) adj. ofensivo, molesto, detestable, odioso.

oboe (oubou) s. MUS. oboe [instrumento].

oboist (-ist) s. oboe [músico].

obol (a-bol) s. óbolo [peso y moneda].

obovate (abouveit) adj. BOT. trasovado.

obscene (absin) adj. obsceno; indecente.

obscenity (abseniti) s. obscenidad.

obscurantism (abskiu-rantism) s. obscurantismo.

obscuration (abskiurei-shon) s. obscurecimiento.

obscure (obskiur) adj. oscuro. 2 vago, indistinto.

obscure (to) tr. oscurecer. 2 ocultar, disimular.

obscurity (obskiuriti) s. oscuridad. 2 confusión, vaguedad.

obsecration (absikreishon) s. obsecración.

obsequies (a-bsikuis) s. pl. exequias, funerales.

obsequious (obsikuios) adj. obsequioso, servil, zalamero.

observable (0b$0rvabol) adj. observable, notable.

observance (-vans) s. observancia. 2 ceremonia, rito; práctica, uso.

observant (-vant) adj. atento, vigilante. 2 observante, obediente. 3 cuidadoso [de].

observation (-eishon) s. observación: to keep under —, tener en observación, vigilar.

observatory (obs0-rvatori) s. observatorio. 2 atalaya, mirador, miradero.

observe (to) (obs0rv) tr. observar. 2 guardar [una fiesta]. 3 decir, hacer notar.

observer (-0r”) s. observador.

obsess (to) (obses) tr. obsesionar; causar obsesión.

obsession (-sh0n) s. obsesión.

obsidian (absidian) s. MINER. obisidiana.

obsidional (absidional) adj. que se hace anticuado, que cae en desuso.

obselescent (a-bsolit) adj. que se hace anticuado, que cae en desuso.

obselete (a-bsolit) adj. anticuado, desusado, fuera de uso. 2 BIOL. atrofiado, ausente.

obstacle (a-bstakol) s. obstáculo. 2 embarazo, impedimento, óbice.

obstetrician (obstetri shan) s. tocólogo.

obstetrics (obstetriks) s. obstetricia, tocología.

obstinacy (a-bstinasi) s. obstinación. 2 pertinacia, persistencia. 3 MED;rebeldía.

obstinate (-it) adj. obstinado. 2 emperrado. 3 persistente. 4 MED. rebelde.

obstreperous (obstre-poros) adj. estrepitoso, ruidoso, turbulento.

obstruct (to) (obstre-kt) tr. obstruir. 2 atorar, atascar. 3 entorpecer, impedir, estorbar.

obstruction (-shon) s. obstrucción. 2 obstáculo, embarazo, estorbo, impedimento.

obstructionism (-ism) s. obstruccionismo.

obstructive (obstroktiv) adj. obstructivo. 2 s. impedimento, estorbo.

obstructor (-tor) s. obstructor.

obstruent (a-bstruont) adj. MED. opilativo.

obtain (to) (obtei-n) tr. obtener, alcanzar, conseguir, lograr, adquirir. 2 intr. ser general, estar en vigor o en boga.

obtalnment (-mont) s. obtención, consecución, logro.

obtrude (to) (obtru-d) tr. imponer o introducir quieras que no. 2 intr.-ref. entremeterse, intrusarse.

obtruder (-doO s. entremetido, intruso.

obtrusion (-dyon) s. entremetimiento, intrusión.

obtrusive (-siv) adj. entremetido, intruso, importuno, molesto.

obturate (to) (a-btiureit) tr. obturar.

obturation (ei-shon) s. obturación.

obturator (a-btiureitoO adj.-s. obturador.

obtuse (obtiu-s) adj. obtuso [romo; torpe]. 2 embotado [sentido]; sordo [dolor]. 3 GEOM. obtuso.

obtuse-angled adj. GEOM. obtusángulo.

obverse (a-bvors) s. anverso, frente. 2 adj. del anverso. 3 de base más estrecha que la punta.

obviate (to) (a-bvieit) tr. obviar, prevenir, evitar.

obvious (a-bvios) adj. obvio, evidente, palmario. 2 sencillo, fácil de descubrir.

obviousness (abviosnis) s. claridad, evidencia.

ocarina (acariña) s. MUS. ocarina.

occasion (okei-yon) s. ocasión, oportunidad, coyuntura, caso, circunstancia: on ~, cuando se ofrece, ocasionalmente. 2 causa, motivo, origen, pie: by ~ of, a consecuencia de. 3 necesidad: I have no ~ for, no necesito, no me hace falta.

occasion (to) tr. ocasionar, causar, motivar.

occasional (-al) adj. ocasional. 2 incidental, fortuito. 3 poco frecuente; alguno que otro.

occasionally (-i) adv. ocasionalmente, de vez en cuando, a veces.

Occident (a-ksidont) s. occidente, ocaso, oeste. 2 n. pr. (con may.) Occidente [Europa y América].

occidental (akside-ntal) adj.-s. occidental.

occipital (aksipital) adj.-s. ANAT. occipital.

occiput (a-ksipot) s. ANAT. occipucio.

occlude (to) (oklu-d) tr. ocluir. 2 cerrar, tapar.

occlusion (-yon) s. oclusión.

occlusive (-siv) adj. oclusivo.

occult (oko-lt) adj. oculto, secreto, esotérico, misterioso: ~ sciences, ciencias ocultas.

occultism (oko-ltism) s. ocultismo.

occupancy (akiupansi) s. DER. ocupación.

occupant (-nt) s. ocupante.

occupation (-eishon) s. ocupación. 2 posesión, tenencia.

occupier (a-kiupaior) s. ocupante.

occupy (to) (akiupai) tr. ocupar. 2 emplear, invertir. H Pret. y p. p.: occupied.

occur (to) (oko-O intr. hallarse. 2 ocurrir, suceder. 3 ocurrirse [venir a la imaginación].

occurrence (-ons) s. ocurrencia, incidente, suceso, caso. 2 to be of frequent ~, suceder a menudo.

ocean (oushan)s. océano.2 pl. la mar, mares [de].

Oceania (oushiae-nia) n. pr. GEOGR. Oceania.

oceanic (-nik) adi. oceánico.

oceanography (oushaena-grafi) s. oceanografía.

ocellate(d (ou-soleit(id) adj. ZOOL. ocelado.

ocellus (ouse-los), pl. -Hi (-lai) s. ZOOL. ocelo.

ocelot (ou-selat) s. ZOOL. ocelote.

ocher, ochre (ou-kor”) s. ocre: red ~, almagre.

o’clock (okla-k) loe. contr. de OF THE CLOCK: what ~ is it?, ¿qué hora es?; it is three ~, son las tres.

octagon (a-ktaegon) s. octágono.

octahedron (actaji-dron) s. octaedro.

octane (aktein)s. Qui. octano.

octave (akteiv)s. REL., MUS., LIT. octava.

Octavian (actei-vian) adj. octaviano.

Octavius (-vios) n. pr. Octavio.

octavo (-vou) adj. IMPR. en octavo. 2 s. libro, etc., en octavo.

octet (akte-t) s. MUS. octeto.

October (aktoubor”) s. octubre.

octogenarian (aktodyine-rian) adj.-s. octogenario, ochentón.

octopod (aktopad) adj.-s. ZOOL. octópodo.

octopus (-os) s. ZOOL. pulpo.

octosyllable (-si-labol) s. octosílabo.

octroi (aktua) s. fielato. 2 consumos [impuesto].

octuple (aktiupol) adj. óctuplo.

ocular (akiular) adj. ocular. 2 s. ÓPT. ocular.

oculist (-ist) s. oculista, oftalmólogo.

odalisk, odalisque (ou-dalisk)s. odalisca.

odd (ad) adj. impar, non. 2 suelto, solo, desapareado. 3 ocasional, no regular: ~ job, trabajo ocasional; at ~ limes, a ratos perdidos. 4 sobrante, de más; y tanto, y pico: ten pounds ~, diez libras y pico. 5 singular, raro, curioso, extraño.

oddity (-iti) s. singularidad, rareza. 2 ente raro.

oddments (-monts) s. pl. cosa suelta; pedazos, retales.

odds (adS) s. pl. y sing, desigualdad, disparidad [de condiciones, fuerzas, etc.]; superioridad, exceso [de una cosa sobre otra]: to fight against ~, luchar contra fuerzas superiores. 2 ventaja [en el juego]: to give ~, dar ventaja. 3 probabilidades [en favor o en contra]. 4 desavenencia: to be at ~ with, estar reñido con. 5 ~ and ends, retazos, trozos, cosas sueltas.

ode (oud) s. LIT. oda.

odeum (odi-om) s. odeón.

odious (ou’dios) adj. odioso, repugnante.

odium (-0m) s. odio, odiosidad.

odontocete (oda ntosit) adj.-s. ZOOL. odontoceto.

odontologlst (odantalodyist) s. odontólogo.

odontology (-lodyi) s. odontología.

odoriferous (oudorifores) adj. odorífero, oloroso.

odorous (oudoros) adj. odorante, oloroso, fragante.

odour (ou-dar) s. olor [bueno o malo]. 2 fragancia. 3 olor, fama, estima: to be in bad ~ with, tener mala fama entre.

odourless (-lis) adj. inodoro.

Odyssey (adisi) s. Odisea; odisea.

oecumenical (ekiumenikal) adj. ecuménico.

Oedipus (edipos) n. pr. MIT. Edipo.

oenology (inalodyi) s. enología.

o’er (o-o1-) contr. de OVER.

oesophagus (isa-fagos) s. ANAT. esófago.

of (av) prep. En muchos casos se traduce por de; en otro, por a, en, con, por, etc.: empty ~, vacío de; to smell ~, oler a; to think ~, pensar en; to dream ~, soñar en o con; ~ an evening, por la noche; he ~ all men, él precisamente; ~ myself, himself, etc., solo; por mí mismo, por sí mismo (etc.; ~ late, últimamente; ~ old, ~ yore, de antaño.

off (of) adv. lejos, fuera; enteramente, del todo; indica alejamiento, ausencia, separación, disminución, privación, cesación: a little way ~, a poca distancia; to be~, irse, partir, salir; to have the afternoon ~, tener la tarde libre; hands —.’, manos quietas; hats ~!, descúbranse; from ~, de lejos; ~ and on, de vez en cuando, a intervalos.

            2 prep. lejos de, fuera de; de o desde: ~ the track, fam. despistado. 3 MAR. frente a, a la altura de.

4 adj. apartado, alejado, ausente. 5 lateral [calle, etc.]. 6 libre, de asueto. 7 suspendido, interrumpido, parado; abandonado: the wedding is ~, se ha deshecho la boda. 8 quitado, sin poner. 9 cerrado, cortado [gas, agua, vapor, etc.]. 10 equivocado. 11 chalado. 12 derecho, de la derecha [caballo, rueda, etc., de un vehículo]. 13 FúTBOL.~- side, fuera de juego. 14 interj. ¡fuera!; ¡vamos!

offal (O’fal) s. sing. ypl. despojos de reses muertas; desperdicios, basura.

off-colo(u)r (ofkolor) adj. verde, atrevido, subido de color.

offence (ofe-ns) s. ofensa, agravio: to take ~, ofenderse. 2 ofensa, ataque. 3 pecado. 4 falta, infracción; delito.

offenceless (-lis) adj. inofensivo.

offend (to) (-d) tr. ofender. 2 atacar, acometer. 3 intr. pecar; delinquir.

offender (-doO s). ofensor. 2 pecador, delincuente.

offense s., offenseless adj. OFFENCE, OFFENCELESS.

offensive (-siv) adj. ofensivo. 2 perjudicial. 3 s. ofensiva: to take the ~, tomar la ofensiva.

offer (o-for”) s. oferta, ofrecimiento. 2 promesa. 3 envite. 4 proposición, propuesta. 5 COM. oferta: on ~, en venta.

offer (to) tr. ofrecer. 2 brindar. 3 prometer; amenazar. 4 hacer, inferir. 5 intr. ofrecerse.

offering (-ing) s. ofrenda. 2 oblación, sacrificio. 3 ofrecimiento. 4 don, dádiva.

offertory (-tori) s. LITURG. ofertorio. 2 colecta [durante una función religiosa].

offhand (ofjaend) adv. de improviso, de repente, sin detenerse a pensar; al descuido, bruscamente. 2 adj. dicho o hecho de improviso, al descuido, etc.; brusco.

offhanded (ofjaendid) adj. OFFHAND 2.

office (a-fis) s. oficio, función, ejercicio, ministerio. 2 cargo, empleo [esp. público o de autoridad]: to be in ~, desempeñar un cargo, estar en el poder. 3 oficina, despacho, bufete, agencia, departamento, negociado: ~ boy, meritorio, botones de oficina. 4 oficio [rezo, función de iglesia]. 5 ceremonia, rito. 6 pl. oficios: good offices, buenos oficios, mediación. 7 exequias. 8 cocina y dependencias de servicio.

officeholder (-jouldor”) s. funcionario.

officer (-o*”) s. persona que tiene cargo público; funcionario; alto empleado; presidente, secretario, etc., de una sociedad. 2 MIL., MAR. oficial; clase. 3 agente de policía, alguacil, etc.

official (ofi-shal) adj. oficial. 2 autorizado. 3 s. el que tiene un cargo público o de gobierno; funcionario. 4 (Ingl.) provisor o juez eclesiástico.

officially (-shali) adv. oficialmente, de oficio.

officiant (ofishant) s. ECLES. oficiante, celebrante.

officiate (to) (-ieit) intr. oficiar. 2 tr. celebrar [un rito, etc.]. 3 suministrar.

officinal (-sinal) adj. oficinal.

officious (-sh0s) adj. DIPL. oficioso. 2 oficioso, entrometido.

offing (o-fing) s. mar afuera, alta mar; lejanía: in the ~, mar afuera; en perspectiva.

offish (ofish) adj. reservado, adusto, esquivo.

offprint (ofprint) s. IMPR. separata.

offscourings (ofskauringS) s. pl. hez, desecho, escoria.

offset (o-fset) s. compensación, equivalente. 2 cosa que da realce. 3 AGR. vastago lateral, acodo. 4 ARQ. retallo. 5 ELECT., ramal. 6 CEOGR. estribación. 7 TOP. ordenada. 8 IMPR. offset.

offset (to) tr. compensar, contrapesar, contrabalancear. 2 oponer. 3 ARQ. retallar. 4 imprimir por offset. H Pret. y p. p.: offset; ger.: -setting.

offshoot (-shut) s. vastago, renuevo. 2 ramal, estribación.

offshore (-shor) adv. de la costa; a cierta distancia de la costa.

offside (o-fsaid) s. FúTBOL, fuera de juego.

offspring (-spring) s. vastago, hijo, hijos, prole, descendencia. 2 fig. producto, resultado.

off-stage (-teidy) adj. TEAT. de entre bastidores.

oft (oft) adj.-adv. poét. y dial, OFTEN.

often (o-fon) adv. a menudo, muchas veces, frecuentemente: as ~ as, siempre que: how ~?, ¿cuántas veces?

ogee (oudyi) s. ARQ. gola, cimacio.

ogival (odyai-val) adj. ARQ. ojival.

ogive (o-dyiv) s. ARQ. ojiva.

ogle (ou-gel) s. mirada de amor o coquetería; mirada provocativa. 2 pop. ojo.

ogle (to) tr.-intr. mirar con amor o coquetería; echar el ojo, comerse con los ojos.

ogre (oug0r) s. ogro.

ogress (-ris) f ogro hembra, ogresa.

oh! (o) interj. ¡oh!

ohm (oum) s. ELECT. ohm, ohmio.

oldium (oi’diom) s. BOT., AGR. oidio.

oil (oil) s. aceite; óleo: ~ of vitriol, aceite de vitriolo; to pour ~ on the flame, fig. echar leña al fuego; to pour ~ on the (troubled) waters, fig. calmar el enojo, poner la paz. 2 petróleo. 3 sing, y pl. color o pintura al óleo. 4 adj. de aceite, oleífero; de petróleo; para aceite o petróleo; ~ beetle, ENT. carraleja; ~ gauge, MEC. indicador de nivel de aceite; ~ painting, pintura o cuadro al óleo; ~ stove, estufa o fogón de petróleo; ~ tanker, buque petrolero; ~ well, pozo de petróleo.

oil (to) ir. aceitar. 2 engrasar, lubrificar, untar.

oil bird (-b0rd) s. ORN. guácharo.

oilcan (-kaen) s. lata de aceite. 2 alcuza, aceitera.

oilcloth (-kloz) s. hule, encerado. 2 linóleo.

oiler (-0r) s. engrasador. 2 aceitera [para engrasar]. 3 buque petrolero.

oiling (-ing) s. aceitado, engrase, lubricación.

oilskin (-skin) s. encerado, impermeable.

oilstone (-stoun) s. piedra de amolar al aceite.

oily (-i) adj. aceitoso, oleaginoso. 2 grasiento; resbaladizo. 3 untuoso. 4 zalamero, hipócrita.

ointment (ointmont) s. unto, untura, ungüento.

O.K., OK., okay (ou-kei) adj. bueno, conforme. 2 adv. bien, está bien. 3 s. visto bueno, aprobación.

okra (ou-kna) s. BOT. quimbombó.

old (ou-ld) adj. viejo, anciano, añoso, añejo; antiguo; inveterado: ~ age, vejez; ~ bachelor, solterón; ~ boy, chico, viejo [expresión de afecto; Old Boy, Old Nick, Old One, fam. el diablo; ~ fog(e)y, persona anticuada; ~ hand, experto, perro viejo; ~ maid, solterona; la mona [juego de naipes]; ~ man, viejo; TEAT. barba; ~ salt, lobo de mar; Old Testament, Antiguo Testamento; — wive’s tale, cuento de viejas. 2 of ~, de antaño, antiguamente. 3 howare you?, ¿qué edad tiene usted?; the baby is three months ~, el niño tiene tres meses.

old-clothesman s. ropavejero.

olden (ou ldon) adj. poét. antiguo.

old-fashioned adj. anticuado; pasado de moda.

old-fog(e)yish (fougish) adj. atrasado, anticuado, chapado a la antigua.

oldish (ouldish) adj. algo viejo.

old-looking adj. avejentado.

old-school adj. a la antigua; de la vieja escuela.

oldster (-dst0r) s. fam. viejo, vieja.

old-time adj. antiguo, anticuado. 2 de antaño.

old-timer s. antiguo residente. 2 antiguo concurrente. 3 veterano [en una profesión]. 4 persona chapada a la antigua.

old-word adj. del antiguo mundo.

oleaceous (olieish0s) adj. BOT. oleáceo.

oleaginous (oliae dyinos) adj. oleaginoso, oleoso.

oleander (nd0r) s. BOT. adelfa.

oleaster (-st0r) s. BOT. oleastro, acebuche.

oleic (oliik) adj. QUíM. oleico.

oleograph (ouli0graef) s. oleografía.

olfaction (alfcekshon) s. olfacción.

olfactory (-tori) adj. olfatorio.

oligarch (aligark) s. oligarcha.

oligarchy (-i) s. oligarquía.

Ollgocene (aligosin) adj.-s. GEOL. oligoceno.

olivaceous (alivcishos) adj. aceitunado.

olive (a-liv) s. BOT. olivo: ~ grove, olivar; ~ branch, rama de olivo; fig. niño, hijo. 2 oliva, aceituna: ~ oil, aceite de oliva; ~ tree, olivo. 3 adj. aceitunado.

Oliver (aliv0r) n. pr. Oliverio.

Olympia (olimpiae) n. pr. Olimpia.

Olympiad (iaed) s. olimpíada.

Olympian (-¡an), Olympic (-ik) adj. olímpico: Olimpic games, juegos olímpicos.

Olympus (-0s) s. Olimpo.

omasum (omeis0m) s. ZOOL. omaso.

omber, ombre (amb0r) s. tresillo, juego del hombre.

omega (amiga) s. omega. 2 fig. fin.

omelet, omelette (a-mlit) s. tortilla de huevos.

omen (oumin) s. agüero, presagio, pronóstico.

omen (to) tr. presagiar, augurar, ominar.

omentum (ome-nt0m) s. ANAT. omento.

ominous (amin0s) adj. ominoso. 2 presagioso.

omission (omish0n)s. omisión. 2 olvido, descuido.

omit (to) (omit) tr. omitir. 2 dejar de, olvidar.

omnibus (amnib0s) s. ómnibus. 2 adj. general, colecticio.

omnifarious (amnifaerÍ0s) adj. de todo género.

omnimodous (amnim0d0s) adj. omnímodo.

omnipotence (-potons) s. omnipotencia.

omnipotent (-p0t0nt) adj. omnipotente. 2 n. pr. the Omnipotent, el Omnipotente, Dios.

omnipresence (amnipre-§0ns) s. omnipresencia.

omnipresent (-t) adj. omnipresente, ubicuo.

omniscience (amni-sh0ns) s. omnisciencia.

omniscient (-t) adj. omnisciente.

omnium-gatherum (amni0mgae dorom) s. fam. miscelánea, maremagnum.

omnivorous (amnivores) adj. omnívoro.

omoplate (oumopleit) s. ANAT. omóplato.

on (an)prep, en, sobre, a, de, con, contra, por, bajo, so: bent ~, empeñado en; ~ the table, sobre la mesa; ~ horseback, a caballo; ~ duly, de servicio; ~ this condition, con esta condición; to draw on, COM. girar contra; ~ all sides, por todos lados; ~ pain of, bajo pena de; ~ seeing him, en viéndole, al verlo. 2 cuando precede a una fecha, no se traduce: ~ the fourth May, el cuatro de mayo.

            3 adv. encima, puesto: to have one’s hat ~, tener puesto el sombrero. 4 adelante; progresivamente; continuando, sin cesar: to go —, seguir, proseguir, continuar; farther ~, más adelante; later ~, más tarde; ~ and ~, sin parar; and so ~, y así sucesivamente. 5 to turn the water, steam, etc., ~, abrir [la llave de] el agua, el vapor, etc.

            6 adj. puesto: the lid is ~, la tapa está puesta. 2 que se está verificando, que ha empezado, que funciona; abierto, encendido, conectado: the fight is ~, la lucha ha empezado; the light is ~, la luz está encendida.

onager (anadyor) s. ZOOL., MIL. onagro.

onanism (ounaniSm) s. onanismo.

once (u0ns) adv.-s. vez, una vez: ~ and again, una y otra vez; ~ for all, de una vez para siempre, definitivamente; ~ in a while, de vez en cuando; all at ~, de súbito; at ~, a la vez, de una vez; en seguida; ~ upon a time there was, érase una vez; this ~, esta vez. 2 alguna vez. 3 en otro tiempo. 4 adj. antiguo, que fue. 5 conj. una vez que, en cuanto.

oncoming (a-ncoming) adj. próximo, venidero. 2 s. proximidad, aproximación, llegada.

ondometeríandametoOs. ELECT. ondómetro.

one (uen) adj. uno, una: ~ half, una mitad; ~ hundred, ciento. 2 primero [capítulo, etc.]. 3 un solo, solo, único: his ~ chance, su única oportunidad. 4 uno [no dividido]. 5 uno, unido; idéntico, lo mismo; el mismo, un mismo: with one accord, unánimemente; it is all ~ to me, me da lo mismo; of — height, de una misma talla o altura. 6 un, cierto, un tal: ~ day, un día; ~ Mr. Smith, un tal señor Smith.

            7 pron. uno, una: no ~, nadie; ~ and all, todos sin excepción; ~ another, el uno al otro, unos a otros; ~ by ~, uno a uno; how is one to know…?, ¿cómo ha de saber uno…?

            8 s. uno, el número uno. 9 una persona o cosa: | Gralte. no se traduce: the little ones, los peque-ñuelos; the ~ who, el que, la que; the white ~, el blanco, la blanca; this ~, éste, ésta. 10 one o’clock, la una.

one-act adj. TEAT. en un acto.

one-armed adj. manco, que sólo tiene un brazo.

one-horse adj. de un solo caballo. 2 pop. inferior; de poca importancia.

oneiric (onai-rik) adj. onírico.

onelromancy (-remaensi) f. oniromancía.

oneness (uonnis) s. unicidad, singularidad. 2 identidad, uniformidad. 3 unión, concordia.

onerous (a-nares) adj. oneroso, gravoso, molesto.

oneself (uenselO pron. se, sí, uno mismo: with —, consigo.

one-sided adj. de un solo lado; desigual; unilateral; injusto, parcial.

one’s self pron. ONESELF.

one-step s. cierto baile de salón.

one-track adj. FERROC. de una sola vía. 2 fig. estrecha [mentalidad].

one-way adj. de dirección única. 2 de ida [billete].

onion (anyon) s. BOT. cebolla. 2 pop. cabeza chola.

onionskin (-skin) s. bizna, tela de cebolla. 2 papel cebolla.

onlooker (a-nlukor”) s. espectador, observador.

only (ou-nli) adj. solo, único. 2 singular, preeminente. 3 adv. sólo, solamente, únicamente: not ~ … but also, no sólo… sino también. 4 if ~, ojalá; sí, si al menos. 5 conj. solo que, pero, si no fuera que.

only-begotten adj. unigénito.

onomastic (anomaestik) adj. onomástico.

onomatopoeia (-maetopia) s. onomatopeya.

onomatopoeic (-ik) adj. onomatopéyico.

onrush (a-nresh) s. embestida, arremetida, carga, fuerza impetuosa.

onset (-set) s. ataque, asalto. 2 principio.

onshore (-shor) adj.-adv. de tierra; hacia tierra.

onslaught (-slot) s. ataque furioso, asalto.

onto (-tu) prep. hacia, sobre.

ontogeny (anta-dyini) s. ontogenia.

ontology (-lodyi) s. ontología.

onward (anwerd) adj. que se mueve hacia adelante. 2 avanzado, progresivo.

onward (s (-($) adv. adelante; hacia adelante.

onyx (aniks) s. MINER. ónix, ónice.

oosphere (ousfir) s. BOT. oosfera.

ooze (us) s. fango, légamo, limo, cieno.

ooze (to) intr. rezumarse, escurrirse. 2 escaparse, manar, fluir suavemente. 3 llenarse [de sudor]. 4 tr. exudar, sudar; desprender.

oozy (-i) adj. legamoso, limoso, cenagoso.

opacity (opae-siti) s. opacidad. 2 torpeza del entendimiento.

opal (oupal) s. MINER., ópalo.

opalescence (opalesons) s. opalescencia.

opalescent (opales0nt) adj. opalescente.

opaline (oupalain) adj. opalino.

opaque (opeik) adj. opaco. 2 obscuro, ininteligible. 3 torpe, obtuso.

ope (to) (oup) tr.-ref. poét. abrir.

open (ou-p0n) adj. abierto: in the — air, a cielo abierto, al aire libre; with — arms, con los brazos abiertos; to set o throw ~, abrir. 2 raso, descubierto. 3 libre, expedito. 4 descubierto, destapado: ~ carriage, coche descubierto. 5 expuesto [a]. 6 visible, manifiesto, público, conocido: ~ secret, secreto a voces. 7 franco, sincero. 8 claro, ralo; calado, poroso. 9 pendiente, no resuelto; discutible. 10 accesible [a ideas, ruegos, etc.]. 11 libre de hielos o de heladas [río; tiempo]. 12 MAR. despejado, sin niebla. 13 ~ sea-son, temporada de caza o pesca. 14 — water, mar libre.

            15 s. claro, raso; lugar abierto: in the —, al raso, al aire libre; en alta mar; al descubierto.

open (to) tr. abrir. 2 ofrecer a la vista. 3 declarar, descubrir [sus sentimientos, etc.]. 4 iniciar, empezar. 5 MAR. avistar. 6 to ~ up, descubrir [a la vista, al entendimiento]; abrir, hacer accesible. 7 intr. abrir, abrirse. 8 descubrirse, aparecer. 9 confiarse, abrir su corazón; hablar claro, explicarse. 10 empezar, comenzar. 11 TEAT. estrenarse. 12 to — into, on, upon, toward, dar acceso a, salir a, dar a, mirar a. 13 to — up, aparecer a la vista, presentarse; perder la reserva, el encogimiento.

open-air adj. al aire libre.

opener (oupon0r) s. abridor. 2 TEJ. abridora.

open-eyed adj. alerta, vigilante. 2 con los ojos abiertos. 3 asombrado.

open-handed adj. liberal, generoso, dadivoso.

open-hearted adj. franco, sincero; generoso.

opening (oup0pning) s. abertura, apertura. 2 abertura, entrada, brecha, boquete, portillo. 3 abra, bahía. 4 (E.U.) claro [en un bosque]. 5 comienzo, inauguración. 6 TEAT. estreno: — night, noche de estreno. 7 AJED. apertura. 8 oportunidad, coyuntura.

openly (-li) adv. abiertamente, francamente, públicamente.

open-minded adj. de espíritu abierto, razonable.

open-mouthed adj. con la boca abierta, boquiabierto. 2 ávido, voraz. 3 clamoroso. 4 ancho de boca.

opennes (ou-ponnis) s. franqueza, sinceridad.

openwork (ou-ponu0rk) s. calado [obra calada].

opera (apera) s. MUS. ópera: ~ comique, ópera cómica, zarzuela; ~ glasses, gemelos de teatro; ~ hat, clac; ~ house, teatro de la ópera.

operate (to) (a-p0reit) tr. hacer funcionar, mover, manejar, dirigir, explotar. 2 producir, efectuar. 3 intr. operar, obrar, producir efecto. 4 COM., MIL. operar. 5 CIR. operar: to ~ upon someone for, operara uno de.

operating (-ing) adj. operante. 2 de funcionamiento, de explotación. 3 operatorio, de operación: ~ room, quirófano.

operation (aporeishon) s. operación. 2 función, funcionamiento. 3 manejo; explotación. 4 vigor, vigencia.

operative (a-poreitiv) adj. operativo. 2 CIR. operatorio. 3 s. operario, obrero, artesano.

operator (aporeitor”) s. operador, maquinista: telephone ~, telefonista. 2 CIR. operador. 3 especulador [en Bolsa], corredor de Bolsa.

operculum (op0rkul0m)s. opérculo.

operetta (apore-ta) s. opereta.

ophicleide (afiklaid) 5. MUS. figle.

ophidian (ofidian)s. ZOOL. ofidio.

ophiuroldean (afiyuroi-dian) adj.-s. ZOOL. ofiuroi-deo.

opthalmia (afzae lmia) s. MED. olftalmía.

ophthalmic (mik) adj. oftálmico.

ophthalmology (-malodyi) s. oftalmología.

opiate (ou-pieit) s. opiato. 2 narcótico. 3 adj. opiado. 4 narcótico, adormecedor.

opine (o-pain) tr.-intr. opinar.

opinion (opi-nion) s. opinión: public ~, opinión pública. 2 buen concepto: to have no ~ of, no tener buen concepto de.

opinionable (-ába\) adj. opinable.

oplnionate(d (-eit(id) adj. obstinado, terco.

opinlonatlve (-eitiv) adj. doctrinal. 2 pertinaz, porfiado.

opinioned (-d) adj. presumido, obstinado.

opium (opiom) s. opio: ~ poppy, BOT. adormidera.

opossum (opa-som) s. ZOOL. zarigüeya, opósum.

oppilation (apileishon) s. opilación.

opponent (epou-nont) s. oponente, contrario, adversario, antagonista. 2 adj. opuesto [situado en frente]. 3 contrario, adverso.

opportune (ap0rtiu-n) adj. oportuno, conveniente, a propósito.

oportunism (-¡Sm) s. oportunismo.

opportunist (-nist) s. oportunista.

opportunity (-iti) s. oportunidad; sazón, lugar, ocasión.

opposable (opou-sabol) adj. oponible. 2 resistible.

oppose (to) (opou-S) tr. oponer, contraponer. 2 oponerse a, luchar contra, resistir, contrarrestar.

opposed (-d) adj. opuesto, contrario.

opposer (-0r) s. contrario, el que se opone.

opposite (a-peSit) adj. opuesto: ~ angles, ángulos opuestos. 2 frontero. 3 contrario; adverso. 4 s. the —, lo opuesto, lo contrario. 5 prep. frente a, en frente de. 6 adv. enfrente, en situación opuesta.

opposition (aposishon) s. oposición. | No tiene el sentido de concurso de pretendientes. 2 resistencia [acción]. 3 contrariedad, contradicción.

oppositionist (-ist) s. oposicionista.

oppress (to) (opres) tr. oprimir. 2 tiranizar. 3 agobiar, abrumar, abatir.

oppression (-sh0n) s. opresión. 2 tiranía. 3 agobio, abatimiento. 4 ahogo, sofocación, pesadez.

oppresive (-siv) adj. opresivo, opresor. 2 tiránico. 3 abrumador, agobiador. 4 sofocante.

oppressor (-S0r) s. opresor, tirano.

opprobrious (oprou-brios) adj. oprobioso, infamante. 2 injurioso, ultrajante.

opprobrium (-briom) s. oprobio, deshonra.

oppugn (to) (opiun) tr. opugnar, combatir.

opt (to) (apt) intr. optar.

optative (aptativ) adj. optativo.

optic (aptic) adj. óptico [de la visión, del ojo].

optician (aptishan) s. óptico.

optics (aptiks)s. óptica [ciencia].

optimist (-ist) s. optimista.

optimistic (-istik) adj. optimista.

optimum (-0m) adj. óptimo, más favorable. 2 s. cantidad, grado, punto, etc., óptimos.

option (apshon) s. opción. 2 alternativa.

optional (-al) adj. facultativo, discrecional.

optometer (aptametor) s. óPT. optómetro.

opulence (apiutans) s. opulencia.

opulent (-ont) adj. opulento.

opuscle (oposol),opuscule (oposkiul)s. opúsculo.

or (or) conj. o, u. 2 si no, de otro modo.

orach (araek) s. BOT. armuelle; orgaza.

oracle (arakol) s. oráculo.

oracular (oraekiular) adj. de oráculo. 2 profético. 3 dogmático, magistral. 4 obscuro, ambiguo.

oral (oral) adj. oral. 2s. examen oral.

orange (arondy) s. BOT. naranja, naranjo; ~ blossom, azahar; ~ grave, naranjal; ~ tree, naranjo. 2 BOT. ~ jessamine, boj de China. 3 adj.-s. anaranjado [color].

orangeade (arandyei-d) s. naranjada.

orangery (a-randyri)s. invernadero para naranjos.

orang-outang (orcengutaen) s. ZOOL. orangután.

orate (to) (oreit) intr. perorar, discursear.

oration (-sh0n) s. oración, discurso.

orator (a-rator”) s. orador.

oratorical (aratorikal) adj. oratorio; retórico.

oratorio (-riou) s. MUS. oratorio.

oratory (aratori) s. oratoria. 2 oratorio, capilla.

orb (orb) s. orbe, esfera, globo. 2 astro. 3 círculo.

orb (to) tr. dar forma de círculo. 2 cercar, rodear, englobar.

orbicular (oTji-kiular”) adj. orbicular.

orbit (orbit) s. ANAT., ASTR.órbita.

orbital (orbital) adj. orbital. 2 orbitario.

orea (orka) s. ZOOL. orea.

orchard (orchard) s. huerto [de frutales]; pomar.

orchestra (orkistra)s. orquesta. 2 TEAT. platea.

orchestrate (to)(orkistreit) tr. MUS. orquestar.

orchestration (orkistresh0n) s. MúS. orquestación.

orchid (orkid) s. BOT. orquídea.

orchidaceous (orkideish0s) adj. orquidáceo.

orchis (orkis) s. ORCHID.

ordain (to) (ordei-n) tr. ordenar [conferir órdenes]. 2 ordenar, decretar, disponer. 3 destinar, predestinar [Dios, el hado, etc.].

ordainment (-m0nt) s. decreto [de Dios, el destino, etc.].

ordeal (ordial) s. ordalía. 2 prueba [penosa].

order (o-rd0r) s. orden [disposición o sucesión regular; método, regla; concierto]; condición o estado [de las cosas]; buen estado: ~ of the day, orden del día; in good —, en buen estado; in ~, en orden; por su orden, en regla; funcionando; out of ~, desordenado; descompuesto, estropeado. 2 orden [religiosa, militar, de caballería, etc.]. 3 condecoración o insignia de una orden. 4 orden, clase, grado: the lower orders, la clase baja; on the ~ of, del orden de, a modo de. 5 MAT.,H. NAT., ARQ. orden. 6 orden [sacramento]: to take orders, ordenarse. 7 orden, mandato, precepto: by ~ of, por orden de. 8 COM. orden; pedido, encargo: to the ~ of, a la orden de; to ~, a la medida, por encargo. 9 in ~ to, para, a fin de; in — that, para que, a fin de que.

order (to) tr. ordenar, poner en orden. 2 ordenar, disponer, mandar: to ~ away, despedir, decir [a uno] que se vaya; to ~ in, mandar entrar; mandar traer; to ~ out, mandar salir. 3 pedir, encargar [mercancías, un coche, la comida, etc.]; mandar hacer. 4 ECLES. ordenar. 5 MIL. Order artns!, ¡descansen!

orderliness (O’rd0rlinis) s. orden, arreglo, método.

orderly (ord0rli) adj. ordenado, arreglado, metódico. 2 obediente, tranquilo. 3 MIL. ~ officer, oficial de día. 4 s. MIL. ordenanza. 2 practicante [de hospital].

ordinal (ordinal) adj.-s. ordinal. 2 s. ritual [libro].

ordinance (-ans) s. ordenación, arreglo. 2 ordenanza, decreto. 3 ECLES. rito, ceremonia.

ordinarily (-erili) adv. ordinariamente.

ordinary (o-rdineri) adj. ordinario. 2 s. ordinario [juez, obispo]. 3 mesa redonda [en una fonda]. 4 ordinario [de la misa]. 5 lo ordinario: out of the ~, excepcional, extraordinario. 6 in ~, en ejercicio; de cámara.

ordinate (-neit) s. GEOM. ordenada.

ordination (-eishon) s. ECLES. ordenación.

ordinee (ordini)s. ordenando.

ordnance (o-rdnans) s. MIL. artillería, cañones, máquinas de guerra. 2 MIL. pertrechos, suministros.

ordure (o-rdiur) s. inmundicia, suciedad.

ore (ouO s. MIN. mineral, ganga, mena.

oread (ou-riaed) s. MIT. oréade.

organ (organ) s. órgano [de un animal, una planta, un partido, etc.]. 2 MUS. órgano: barrel ~, organillo; ~ grinder, organillero.

organdy (o-rgandi) s. organdí.

organic (orgaenik) adj. orgánico; ~ chemistry, química orgánica.

organism (organism) s. BIOL., FIL. organismo.

organist (organist) s. organista.

organization (organaiseshon) s. organización.

organize (to) (organaiS) tr. organizar. 2 intr. organizarse.

organography (organa grafi) s. organografia.

orgasm (orgaeám) s. orgasmo.

orgeat (ordyaet) s. horchata; agua de cebada.

orgiastic (ordyiae stik) adj. orgiástico.

orgy (ordyi) s. orgía.

oriel (ouriel) s. ARO. mirador, cierro de cristales.

Orient (ouriont) s. oriente, levante. 2 [con min.] oriente [de una perla]. 3 adj. naciente [sol]. 4 brillante, transparente.

orient (to) tr. orientar.

oriental (oriental) adj.-s. oriental.

orientalist (orientalist) s. orientalista.

orientate (to) (ourienteit) tr. orientar. 2 intr. caer o mirar hacia el este.

orientation (orientei-shon) s. orientación.

orifice (arifis) s. orificio.

orlflame (a riflaem) s. oriflama.

origin (aridyin) s. origen. 2 linaje, nacimiento.

original (ori-dyinal) adj. original: ~ sin, pecado original. 2 primitivo, prístino, primero. 3 s. original. I No tiene sentido de original de imprenta.

originality (oridyinaeliti) s. originalidad.

originate (to) (ori-dyineit) tr. originar, crear, producir. 2 intr. originarse, nacer, dimanar.

origination (-eishon) s. origen; creación, producción.

originator (ori-dyineit0r) s. originador, creador, inventor, autor; causa primera.

oriole (ou-rioul) s. ORN. oropéndola, oriol.

orison (arisen) s. oración, plegaria.

Orkney Islands (o-Ttni) n. pr. GEOGR. Oreadas.

orlop (o-rlap) s. MAR. sollado.

ormolu (o-rmolu) s. metal dorado, similor. 2 polvo para dorar.

ornament (0rnam0nt) s. ornamento, ornato, adorno. 2 honra, gala [pers. que honra]. 3 MUS. adorno. 4 pl. LITURG. ornamentos.

ornament (to) tr. ornamentar, adornar, decorar.

ornamental (ornamental) adj. ornamental, decorativo.

ornamentation (-ei-shon) s. ornamentación.

ornate (ornei-t) adj. adornado en exceso; recargado. 2 florido [estilo].

ornery (orn0ri) adj. (E.U.) fam. malhumorado, difícil.

ornithologist (ornizalodyist) s. ornitólogo.

ornithology (orniza-lody) s. ornitología.

orogeny (ora-dyeni) s. orogénesis.

orographic (al (oregrae fik(al) adj. orográfico.

orography (oragrafi)s. orografía.

orology (oralodyi) s. orología.

orotund (ou-rotond) adj. rotundo, sonoro.

orphan (o-rfan) adj.-s. huérfano.

orphan (to) tr. dejar huérfano.

orphanage (-idy) s. orfandad. 2 orfanato.

orphanhood (-jud) s. orfandad [estado].

Orpheus (o-rfi0s) n. pr. MIT. Orfeo.

Orphic (orfik) adj. órfico.

orpiment (orpim0nt) s. oropimente.

orrery (orari) s. planetario.

orris (oris) s. galón de seda y oro. 2 BOT. lirio de Florencia.

orthodox (o-rz0daks) adj.-s. ortodoxo.

orthodoxy (-i) s. ortodoxia.

orthogenesis (-dyenisis)s. ortogénesis.

orthogonal (orzag0nal) adj. ortogonal.

orthographic (al (t/zogras fik(al) adj. ortográfico.

orthography (orzagrafi) s. ortografía.

orthop (a) edy (orzopidi) s. ortopédico.

orthopterous (orzapt0ras) adj. ortóptero.

ortlve (a-rtiv) adj. ortivo.

ortolan (ort0lan) s. ORN. hortelano.

oscillate (to) (a sileit) tr. hacer oscilar. 2 intr. oscilar. 3 vibrar. 4 fluctuar.

oscillation (-eish0n) s. oscilación. 2 vibración. 3 fluctuación.

oscillator (asileit0r) s. oscilador.

oscillatory (asileitori) adj. oscilatorio.

osculate (to) (a-skiuleit) tr. besar. 2 GEOM. tocar por osculación.

osculation (-eishon) s. GEOM. osculación.

osier (ou-yor*) s. BOT. mimbrera; sarga. 2 mimbre.

osiery (ou-y0ri) s. mimbreral. 2 objetos de mimbre.

Osmanll (asmae nli) adj.-s. osmanlí.

osmium (asmiom) s. QUíM. osmio.

osmose (a-Smous), osmosis (asmousis) s. osmosis.

osmotic (asmatik) adj. osmótico.

osprey (asprei) s. ORN. halieto, osífraga, quebrantahuesos.

osseous (a-sios) adj. óseo.

ossicle (a sikel) s. huesecillo.

ossification (asifikeishon) s. osificación.

ossifrage (asifridy) s. OSPREY.

ossify (to) (-fai) tr. convertir en hueso. 2 intr. osificarse. H Pret. y p. p.: ossified.

ossuary (asiueri) s. osario.

Ostend (astend) n. pr. GEOGR. Ostende.

ostensible (-sibel) adj. ostensible. 2 aparente.

ostensive (-siv) adj. ostensivo. 2 ostensible.

ostensory (astensori) s. ostensorio, custodia.

ostentation (astontei shon) s. ostentación. 2 boato, pompa. 3 gala, alarde.

ostentatious (-shos) adj. ostentoso, pomposo.

osteologist (astialodyist) s. osteólogo.

osteology (-i) s. osteología.

osteopath (a stiopaez) s. osteópata.

osteopathy (astiapazi) s. osteopatia.

ostiary (astieri)s. ostiario.

ostler (asl0r) s. mozo de cuadra, palafrenero.

ostlery (aslori) s. hostería.

ostracism (astrasism) s. ostracismo. 2 exclusión del trato social.

ostracize (to) (-sais) tr. condenar al ostracismo. 2 excluir del trato social.

ostrich (a-strich) s. ORN. avestruz.

Ostrogoth (a strogaz) adj.-s. ostrogodo. other (odor”) adj. otro, otra, otros, otras: the — world, el otro mundo. 2 pron. (pi. others) otro, otra, otros, otras: others would do it, los otros lo harían. 3 adv. [con than], más que, otra cosa que.

otherwise (-uais) adv. otramente, de otra manera: — called, alias, por otro nombre. 2 en otro caso, por otra parte, fuera de eso. 3 conj. si no, de otro modo, de lo contrario.

otiose (oushious) adj. ocioso.

otitis (outaitis) s. MED. otitis.

otocyst (outosist) s. ZOOL. otocisto.

otologist (ota-lodyist) s. otólogo.

otology (-i) s. otología.

otoscope (ou-t0skoup) s. otoscopio.

otter (ot0r) s. ZOOL. nutria. 2 piel de nutria.

Ottoman (atomaen) adj.-s. otomano. 2 s. [con min.] otomana [mueble]. 3 otomán [tejido].

ouch (auch) s. broche, joya. 2 interj. ¡uy!, ¡ay!

1) ought (ot) s.-adv. AUGHT.

2) ought ¿fe/1 y aux., seguido gralte. de un infinitivo con to. Sólo se usa en la forma ought que se traduce generalmente por el pres. y el condicional de deber, haber de o haber que: / ~ to write, debo escribir o debería escribir.

ounce (auns) s. onza [28.35 gr.]. 2 pizca. 3 ZOOL. onza.

our (aur) adj. nuestro, nuestra, nuestros, nuestras: Our Lady, Nuestra Señora.

ours (-5) pron. pos. [el] nuestro, [la] nuestra; [los] nuestros, [las] nuestras: your room is larger than ~, vuestro cuarto es mayor que el nuestro; a friend of ~, un amigo nuestro.

ourself (aurse-lf) pron. nosotros mismos, nos [cuando se usa el plural para una sola pers.].

ourselves (-Iva) pron. nosotros mismos. 2 nos, a nosotros mismos.

oust (to) (aust) ir. desalojar, desahuciar, echar fuera.

ouster (au-st0r) s. DER. desposeimiento; desahucio.

out (aut) adv. fuera, afuera, hacia fuera, en el exterior: ~ of, fuera de; to go ~, partir, salir. 2 en sociedad, en escena, en público. 3 distintamente, claro, sin rodeos: speak ~, hable claro, sin rodeos. 4 completamente, enteramente, hasta agotarse, hasta el fin. 5 en partes [para distribuir]: to pass ~, distribuir, repartir. 6 por, movido por [un sentimiento, etc.]: — of pity, por compasión. 7 de, con [un recipiente]: ~ of the bottle, de la botella. 8 adj. [como predicado o pospuesto al nombre] ausente, fuera de casa. 9 alejado, distante [de un centro, etc.]. 10 fuera de sitio. 11 destituido, cesante. 12 dado, puesto [en arriendo, a préstamo]: ~ at interest, puesto a interés. 13 expedido, dictado [orden, mandato, etc.]. 14 en huelga. 15 agotado, gastado; acabado; cerrado, apagado; terminado, expirado: the milk is ~, se ha acabado la leche; the lights are ~, las luces están apagadas; the time is ~, ha pasado la hora; ha expirado el plazo. 16 descubierto, publicado, aparecido: the book is just ~, el libro acaba de salir. 17 que ya no está en uso o moda. 18 desavenido, reñido. 19 equivocado.

            20 Forma gran número de locuciones, muchas de las cuales se encuentran en otros artículos de este Diccionario: ~ and away, con mucho; ~ and ~, completamente; ~ for, en compaña para, en busca de; en favor de; ~ of favour, en desgracia; ~ of money, sin dinero; ~ of this world, extraordinario, del otro jueves; ~ to win, decidido a vencer; three — of four, de cada cuatro, tres.

            21 interj. ¡fuera! 22 ~ with it!, ¡desembuche usted!

23 s. exterior, parte de fuera, esquina, saliente. 24 IMPR. omisión. 25 at outs, o on the outs with, reñido con.

out (to) tr. desposeer, echar fuera, expulsar. 2 apagar. 3 intr. salir. 4 descubrirse, divulgarse.

out-and-out adj. acérrimo; consumado. 2 rotundo, categórico.

outbalance (to) (autbae-lans) tr. pesar más que; exceder en peso o efecto, sobrepujar, aventajar.

outbid (autbi-d) tr. mejorar, pujar, ofrecer más que [otro] en subasta, etc.

outboard (autbord) adv.-adj. MAR. fuera de borda: ~ motor, motor fuera de borda.

outbound (-baund) adj. en viaje de ida, que sale, de salida.

outbrave (to) (-breiv) tr. resistir, arrostrar, desafiar. 2 sobrepujar en valentía.

outbreak (-breik) s. erupción, brote. 2 arrebato; explosión, estallido. 3 tumulto, motín, insurrección. 4 principio [de una guerra, una epidemia, etc.]: at the ~ of the war, al estallar la guerra.

outbreathe (to) (-brez) tr. dejar sin aliento, agotar.

outbuilding (-bilding) s. dependencia, accesoria, anejo [de un edificio].

outburst (-b0rst) s. arranque, explosión, estallido: ~ of laughter, explosión de risas, risotada.

outcast (-kaest) adj.-s. desterrado, proscrito; paria, excluido de la sociedad.

outclass (to) (-klaes) tr. sobrepujar, ser superior a.

outcome (-kom) s. resultado, consecuencia, desenlace.

outcry (-krai) s. grito. 2 gritería, clamor, clamoreo, alboroto.

outdare (to) (autde-0r) tr. ser más atrevido [que otro]. 2 dominar por la osadía; desafiar.

outdate (to) (-dei-t) tr. anticuar.

outdistance (to) (-distans) tr. adelantar, dejar atrás.

outdo (to) (-du) tr. exceder, sobrepujar, eclipsar, vencer: tooneself, excederse a sí mismo.

outdoor (autdor) adj. de fuera de casa, al aire libre. 2 externo, a domicilio.

outdoors (autdo-r§) s. el aire libre, el campo, la calle. 2 adv. fuera de casa, al aire libre, al raso.

outer (aut0O adj. exterior, externo. 2 s. círculo exterior de un blanco.

outermost (-moust) adj. extremo, más exterior.

outface (to) (autfeiá) tr. dominar, intimidar [con la mirada]. 2 arrostrar, desafiar.

outfall (autfol) s. salida, desembocadura.

outfield (-ftld) s. campo abierto.

outfit (-fit) s. equipo. 2 pertrechos, ajuar, avíos.

outfit (to) tr. equipar, aviar, habilitar, armar.

outfitter (-fitoÓ s. abastecedor, proveedor, equi-pador. 2 vendedor de ropa hecha.

outflank (to) (autflaenk) tr. MIL. flanquear.

outflow (autflou) s. efusión, flujo, salida.

outflow (to) intr. salir, fluir, manar.

outgeneral (to) (autdyenoral) tr. superar en estrategia; ser más listo que.

outgo (-gou-) s. salida, gasto, desembolso.

outgo (to) tr. aventajar, adelantarse a.

outgoing (-ing) adj. saliente, que sale, cesante. 2 s. salida.

ougrow (to) (autgrou-) tr. crecer más que; hacerse demasiado grande para: to ~ one’s clothing, quedársele a uno corta la ropa. 2 curársele, pasársele a uno [algo] con los años, al crecer.

outgrowth (ou-tgrouz) s. excrecencia, nacencia. 2 resultado, consecuencia, producto, efecto.

outhouse (-jaus) s. dependencia, anejo [de un edificio]. 2 retrete fuera de la casa.

outing (-ing) s. salida, paseo, jira, excursión.

outlander (-laend0r) s. extranjero, forastero.

outlandish (autlaendish) adj. de aspecto extranjero; exótico. 2 extraño, raro. 3 remoto, salvaje.

outlast (to) (-laest) tr. durar más que.

outlaw (aut-tlo) s. bandido, forajido. 2 proscrito.

outlaw (to) tr. proscribir. 2 declarar ilegal.

outlawry (-lori) s. proscripción, rebeldía.

outlay (-lei) s. desembolso, gasto, salida.

outlay (to) t. desembolsar, gastar.

outlet (au-tlet) s. salida; orificio de salida, desaguadero, desagüe; toma de corriente. 2 corriente que sale [de un río, etc.]. 3 COM. salida, mercado.

outline (au’tlain) s. contorno, perfil. 2 bosquejo, esbozo, croquis. 3 plan, idea, esquema. 4 resumen, compendio; líneas generales de.

outline (to) tr. perfilar, contornar, delinear. 2 bosquejar, esbozar; trazar las líneas generales de.

outlive (to) (-liv) tr. sobrevivir a; durar más que.

outlook (autluk) s. atalaya. 2 vista, perspectiva. 3 actitud mental, punto de vista. 4 perspectivas, probabilidades.

outlying (-laiing) adj. remoto; alejado del centro, exterior, circundante. 2 extrínseco.

outmatch (to) (autmae-ch) tr. aventajar, mostrarse superior a.

outmeasure (to) (-mey0r) tr. exceder en medida.

outmoded (-mou-did) adj. pasado de moda, anticuado.

outmost (au-tmoust) adj. OUTERMOST.

outnumber (to) (autn0-mb0r) tr. exceder en número, ser más que.

out-of-date adj. anticuado, pasado de moda.

out-of-door adj. OUTDOOR.

out-of-print adj. agotado [libro, edición].

out-of-the-way adj. apartado, remoto, desviado, inaccesible. 2 poco usual, poco común.

outpatient (autpeishont) s. enfermo ambulatorio.

outpost (-poust) s. MIL. avanzada; puesto avanzado. 2 fortín [en las fronteras de la civilización].

outpour (-por). outpouring (-ing) s. efusión, derramamiento; chorro. 2 fig. efusión, desahogo.

output (-put) s. rendimiento, producción. 2 ELECT. salida; circuito de salida. 3 MEC. potencia, capacidad, efecto útil.

outrage (au’treidy) s. ultraje, desafuero, atropello, daño; atrocidad. 2 violación.

outrage (to) tr. ultrajar, atrepellar. 2 violar.

outrageous (-rei-dy0s) adj. ultrajante, injurioso. 2 violento, furioso. 2 desaforado, enorme, atroz; desenfrenado.

outreach (to) (autnch) tr. pasar, pasar más allá de, exceder.

outride (to) (-raid) tr. ganar la delantera [yendo a caballo o en coche]. 2 intr. cabalgar junto a un coche.

outrider (-0r) s. criado a caballo que acompaña a un coche.

outrigger (-rig0r) s. MAR. botalón, tangón, pescante. 2 MAR. outrigger. 3 caballo de refuerzo.

outright (au-trait) adj. sincero, franco, directo. 2 completo, absoluto. 3 adv. completamente. 4 abiertamente, sin reserva. 5 en seguida.

outroot (to) (-rut) tr. desarraigar.

outrun (to) (-re-n) tr. correr más que; aventajar, dejar atrás.

outsell (to) (-se-1) tr. vender más, más caro o más aprisa que.

outset (autset) s. comienzo, principio, salida.

outshine (to) (-shain) intr. brillar, resplandecer. 2 tr. eclipsar, exceder en brillantez.

outside (au-tsaid) s. exterior, parte externa; superficie, haz: on the ~, por fuera. 2 apariencia. 3 lo más, lo sumo: at the ~, a lo más, a lo sumo. 4 adj. exterior, externo. 5 superficial, aparente. 6 extraño, ajeno. 7 neutral. 8 extremo. 9 extraño a la ocupación normal de uno. 10 adv. fuera, afuera, por fuera. 11 prep. fuera de, más allá de; excepto.

outsider (-sai-d0r) s. forastero. 2 extraño, profano. 3 intruso. 4 DEP. caballo que no figura entre los favoritos.

outskirt (autsk0rt) s. borde, orilla. 2 pl. alrededores.

outspoken (spoukon) adj. claro, franco, abierto; boquifresco.

outspread (-spre-d) s. extensión, despliegue, difusión. 2 adj. extendido; difundido.

outspread (to) tr. extender; difundir. 2 intr. extenderse, difundirse.

outstanding (-staending) adj. saledizo, saliente. 2 destacado, descollante, notable, sobresaliente, principal. 3 pendiente, sin pagar, sin cobrar.

outstay (to) (-stei) tr. quedarse más tiempo que [uno]. 2 quedarse más tiempo de lo que autoriza [la cortesía, el permiso que uno tiene, etc.].

outstretch (to) (-strech) tr. extender, alargar.

outstrip (to) (-stre-ch) tr. extender, alargar.

outstrip (to) (-strip) Ir. adelantar, dejarr atrás.

outtalk (-to-k) tr. hablar más o mejor que.

outturn (-t0rn) s. ECON. producción.

outward (au-tw0rd) adj. exterior, externo, visible. 2 dirigido hacia fuera; que sale, de ida [tren, cargamento]. 3 aparente, superficial. 4 corporal, carnal. 5 adv. afuera, hacia fuera. 6 exte-riormente. 7 superficialmente. 5 corporal-mente.

outwardness (-nis) s. exterioridad.

outwards (-s) adv. OUTWARD.

outwear (to) (autwer) tr. gastar; estropear con el uso. 2 durar más que. 3 pasársele a uno [una pena, etc.], con el tiempo.

outweigh (-wei) tr. pesar más que. 2 preponderar sobre. 3 contrapesar.

outwit (to) (-wit) tr. engañar con astucia; ser más listo que. H Pret. y p. p.: outwitted; ger.: -tting.

outwork (au-tw0rk) s. FORT, obra exterior.

outworn (autworn) adj. gastado, usado. 2 anticuado.

ouzel (u-Sol) s. ORN. mirlo.

oval (ouval) adj. oval, ovalado. 2 s. óvalo.

ovarian (overian) adj. ovárico.

ovary (ouvari) s. ANAT., ZOOL., BOT. ovario.

ovate (ouveit) adj. aovado, ovado.

ovation (oveishan) s. ovación.

oven (0-v0n) s. horno, hornillo.

over (ouv0r) adv. arriba, por encima. 2 al otro lado; de una mano a otra: to go ~ to the enemy, pasarse al enemigo; to hand ~, dar, entregar. 3 enfrente. 4 al revés, trastornado. 6 de ancho, a lo ancho; de un extremo a otro. 7 completamente: all ~, por todas partes, completamente. 8 más, de más, demasiado. 9 hacia fuera: to run ~, salirse, derramarse. 10 en extremo. 11 ~ again, de nuevo, otra vez. 12 ~ and above, además de; fam. demasiado.

            13 prep. sobre, encima de, por encima de. 14 al otro lado de, allende; a la vuelta de. 75 arriba de, más de: ~ a million, más de un millón. 16 durante. 17 por todo, a lo largo de [un espacio, camino, etc.]: all ~ the city, por toda la ciudad. 18 de, con motivo de, a propósito de.

            19 adj. superior, más alto. 20 que cubre. 21 excesivo, de más. 22 que ha llegado al otro lado. 23 acabado, terminado.

overabundance (-abondans) s. sobreabundancia, superabundancia.

overact (-eekt) ir. exagerar.

over-all adj. completo, global, de conjunto.

overalls (ou-v0rol5) s. pl. pantalones de trabajo, mono. 2 sobrerropa. 3 polainas impermeables.

overarch (to) (ouv0ra-rch) ir. abovedar.

overawe (to) (ouvoro) tr. intimidar, atemorizar.

overbalance (to) (-bae-lans) tr. pesar más que, sobrepujar. 2 hacer perder el equilibrio.

overbear (to) (-be-r) tr. agobiar, abrumar, oprimir. 2 dominar, tiranizar, imponerse.

overbearing (ouvoTje-ring) adj. dominador, despótico, imperioso, altanero.

overblown (ou-v0rblou) adj. que ha florecido demasiado; demasiado abierta, marchita, pasada [flor]. 2 cubierto [de cosas traídas por el viento].

overboard (-bord) adv. MAR. por la borda. 2 MAR. al mar, al agua: man ~!, ¡hombre al agua!

overbore (-bor) pret. de TO OVER. BEAR.

overborne (-born) p. p. de TO OVER. BEAR.

overburden (-bordón) s. sobrecarga.

overburden (to) tr. sobrecargar. 2 abrumar.

overcame (-keim) pret. de TO OVER. COME.

overcast (ouvoTcaest) adj. nublado, cubierto, encapotado. 2 sombrío. 3 COST, sobrehilado.

overcast (to) (-ksest) tr. anublar, obscurecer, entristecer. 2 COST, sobrehilar. 3 intr. nublarse.

overcharge (ouv0rchardy) s. sobrescarga. 2 re-cargo [de precio]; precio exhorbitante.

overcharge (to) (-cha-rday) tr. sobrecargar, recargar. 2 cobrar demasiado.

overcloud (to) (-klau-d) tr. cubrir de nubes, anublar. 2 intr. anublarse, nublarse.

overcoat (ou-voTcout) s. sobretodo, gabán, abrigo.

overcome (to) (ouv0rk0-m) tr. vencer, domar, dominar, triunfar de. 2 vencer, superar, allanar [obstáculos, dificultades, etc.]. 3 sobreponerse, hacerse superior a. 4 rendir, agotar, agobiar.

overconfident (-kanfid0nt) adj. presumido; demasiado confiado.

overcrowd (to) (-kraud) tr. apiñar, atestar.

overdevelop (to) (-dive-lop) tr. desarrollar excesivamente. 2 FOT. revelar demasiado.

overdid (-did) pret. de TO OVER DO.

overdo (to) (ouvordu) tr. hacer [algo] demasiado, llevar al exceso; exagerar. 2 cocer demasiado. 3 fatigar, agotar, agobiar de trabajo. 4 intr. excederse; hacer o trabajar demasiado.

overdone (-d0-n) p. p. de TO OVER DO.

overdose (ouv0rdous) s. dosis excesiva.

overdraft (-draeft) s. COM. sobregiro, giro en descubierto, en exceso.

overdraw (to) (ouv0rdro) intr.-ir. sobregirar, girar en descubierto.

overdress (to) (-dre-s) tr.-intr. vestir, ataviar o ataviarse con exceso.

overdue (diu) adj. COM. vencido y no pagado. 2 que lleva retraso [buque, etc.].

overestimate (-estimeit) ir. estimar, tasar, avaluar o presuponer por encima del valor real. 2 atribuir un valor excesivo, exagerar.

overexcite (to) (-ksait) ir. sobreexcitar.

overexcitement (-ment) s. sobrexcitación.

overexposure (-ekspouyor”) s. FOT. exceso de exposición.

overfeed (to) (-fid) tr. sobrealimentar.

overflow (ouv0rflou) s. inundación, avenida. 2 desbordamiento, derrame, rebosamiento. 3 superabundancia. 4 rebosadero, descarga.

overflow (to) (-flou) tr. inundar; sobrellenar. 2 salir de [los bordes]. 3 intr. desbordarse, rebosar.

overflowing (-ing) adj. desbordante, rebosante. 2 s. desbordamiento.

overgrow (to) (-grou-) tr. crecer en, cubrir [díc. de plantas, hierbas, etc.]. 2 crecer más que. 3 intr. crecer, desarrollarse con exceso. 4 cubrirse de plantas, hierbas, etc.

overgrown (-n) adj. cubierto de plantas, hierbas. 2 anormalmente crecido o desarrollado.

overgrowth (ouv0rgrouz) s. crecimiento excesivo. 2 vegetación exuberante, maleza.

overhand (-jaend) adj. DEP. voleado por lo alto; palma abajo. 2 COST, sobrehilado.

overhang (-jaeng) s. proyección, parte que sobresale. 2 ARQ. alero; salidizo; vuelo.

overhang (to) (-jaeng) tr. hacer saliente, volar, colgar sobre; caer a. 2 estar suspendido sobre; amenazar. 3 intr. hacer saliente.

overhaul (ou-v0rjol) s. MECrepaso, recorrido.

overhaul (to) (ouv0rjol) tr. repasar, recorrer. 2 revisar. 3 registrar, examinar. 4 alcanzar [al que va delante].

overhead (-jed) adv. sobre la cabeza de uno, arriba, en lo alto. 2 adj. (ouv0rjed) situado en lo alto: ~ crossing, cruce o paso superior; ~ railway, (Ingl.) ferrocarril aéreo o elevado. 3 ~ expenses, COM. gastos generales.

overhear (to) (-jir) tr. oír por casualidad o espiando, acertar a oír.

overheat (to) (-jit) tr. acalorar. 2 sobrecalentar, recalentar.

overindulge (-indoldy) tr. mimar demasiado. 2 intr. tratarse demasiado bien.

overindulgence (-ons) s. indulgencia o mimo excesivo. 2 exceso [en el comer, etc.].

overjoyed (-dyoi-d) adj. alborozado, jubiloso.

overladen (-leidon) adj. sobrecargado.

overlaid (-leid) pret. y p. p. de TO OVER LAY.

overlain (-lei-n)p. p. de TO OVER LIE.

overland (ouv0rlae nd) adj.-s. por tierra, por vía terrestre.

overlap (-laep) s. parte que traslapa, cubre o cruza; solapo, traslapo.

overlap (to) (-las p) tr.-intr. traslapar, solapar, cruzar sobre, cubrir. 2 tr. lamer [las olas].

overlay (ouv0rlei) s. capa [que recubre]. 2 pret. de TO OVER LIE.

overlay (to) (-lei) tr. cubrir, recubrir, dar una capa, dorar, platear, chapear. 2 cubrir, obscurecer. 3 oprimir, abrumar.

overleaf (ou-v0rlif) adv. al dorso, a la vuelta.

overlie (to) (-lai) tr. descansar, estar sobre.

overload (ou-voloud) s. carga excesiva, sobrecarga.

overload (to) (-loud) tr. cargar excesivamente. 2 sobrecargar.

overlook (-luk) s. altura, atalaya. 2 ojeada, examen general. 3 descuido, inadvertencia.

overlook (to) (-luk) tr. mirar desde lo alto. 2 dominar [estar más elevado]. 3 dar a, tener vista a. 4 examinar, inspeccionar, vigilar. 5 repasar, revisar. 6 no notar, dejar de ver. 7 no hacer caso; pasar por alto, descuidar. 8 tolerar, perdonar.

overlord (to) (-lord) tr. señorear, dominar despóticamente.

overly (ouWli) adv. fam. muy, mucho, demasiado.

overlying (-laing) ger. de TO OVER LIE.

overmuch (ou-v0rm0ch) adj.-adv. demasiado.

overnlce (-nai-s) adj. remilgado, dengoso, demasiado escrupuloso o exigente.

overnight (-nai-t) adv. en la noche anterior. 2 toda la noche: to stay ~, pasar la noche. 3 de la noche a la mañana.

overpass (ou-v0rpaes) s. paso elevado; puente o vía por encima de un ferrocarril, carretera, etc.

overpay (to) (-peí-) tr. pagar demasiado.

overpeopled (-pi-pold) adj. excesivamente poblado, superpoblado.

overpopulation (-papiule shen) s. exceso de población.

overpower (to) (-pau-0r”) tr. predominar, dominar, vencer, subyugar. 2 abrumar, sofocar.

overpowering (-ing) adj. dominador, dominante. 2 abrumador, arrollador, irresistible.

overproduction (-preda-kshon) s. sobreproducción.

overran (-rae-n) pret. de TO OVER RUN.

overrate (to) (-reit) tr. valorar excesivamente.

overreach (to) (-n-ch) tr. llegar más allá de; exceder, pasar; extenderse sobre. 2 engañar a, ser más listo que. 3 intr. VET. alcanzarse. 4 intr.-ref. excederse, querer hacer demasiado, pasarse de listo.

override (to) (-raid) tr. pasar sobre o por encima de. 2 atrepellar, pisotear. 3 supeditar, vencer. 4 desechar; anular. 5 reventar [a un caballo].

overripe (-rai-p) adj. demasiado maduro, papandujo.

overrule (to) (-ru-1) tr. dominar, señorear, vencer. 2 gobernar, regir. 3 decidir en contra, revocar. 4 predominar.

overrun (to) (-ron) tr. cubrir enteramente, inundar, invadir, infestar. 2 recorrer, pasar corriendo. 3 pasar por encima, atropellar. 4 exceder, traspasar los límites de: to ~ one’s time, quedarse, hablar, etc.. más tiempo del debido. 5 IMPR. recorrer. 6 intr. desbordarse, rebosar.

oversaw (-so-) pret. de TO OVER SEE.

overscore (-sko1-) tr. poner tilde o raya.

oversea (s (-si-(s) adv. ultramar, allende los mares. 2 adj. de ultramar; (Ing!.) colonial; extranjero.

oversee (to) (-si-) ir. vigilar, superintender, inspeccionar, revisar.

overseer (ou-v0rsi0r) s. inspector, superintendente, veedor. 2 sobrestante, capataz.

overset (to) (-rset) tr. volcar, voltear, tumbar, derribar.

overshadow (to) (-shaedou) tr. sombrear, dar sombra a. 2 oscurecer, eclipsar. 3 fig. cubrir, proteger. 4 dominar [ser más alto].

overshoe (ouv0rshu) s. (E.U.) chanclo, zapato de goma.

overshoot (to) (-shut) tr. tirar por encima, más allá de. 2 to ~ oneself, to — the mark, pasar de la raya, excederse; pasarse de listo. 3 pasar rápidamente por encima o más allá de.

overshot (ouv0rshat) p. p. de TO OVER SHOOT.

oversight (ouv0rsait) s. descuido, omisión, inadvertencia. 2 vigilancia, atención, cuidado.

overskirt (-sk0rt) s. sobrefalda.

oversleep (to) (-slip) tr. dormir hasta pasada [cierta hora]. 2 intr. dormir demasiado.

overspread (to) (-spred) tr. desparramar, extender. 2 extenderse sobre, cubrir.

overstate (to) (-teit) tr. exagerar.

overstatement (-mont) s. exageración.

overstep (-ste-p) tr. pasar, transgredir.

overstock (ouv0rstak) s. exceso de existencias.

overstock (to) (-sta-k) tr. abarrotar: to be overstocked with, tener demasiada existencia de.

overstrung (-strong) adj. demasiado tirante. 2 muy sensible, excitable o impresionable. 3 de cuerdas cruzadas [piano].

overt (ouv0rt) adj. abierto, visible, manifiesto.

overtake (to) (ouv0rteik) tr. alcanzar, atrapar. 2 pasar, dejar atrás. 3 sorprender, coger.

overtaken (-on) p. p. de TO OVER TAKE.

overtax (-taeks) tr. sobrecargar de impuestos. 2 abrumar, exigir demasiado esfuerzo de.

overthrew (-zru) pret. de TO OVER THROW.

overthrow (-zrou) s. vuelco, derribo. 2 derrocamiento. 3 destrucción. 4 trastorno. 5 subversión.

overthrow (to) (-zrou) tr. volcar, tumbar, derribar. 2 derrocar. 3 demoler, destruir. 4 trastornar. 5 subvertir. 6 vencer.

overthrown (-n) p. p. de TO OVER THROW.

overtime (-taim) s. tiempo suplementario; horas extraordinarias de trabajo. 2 adj.-adv. en horas extraordinarias.

overtlre (to) (-tai-or) tr. fatigar con exceso.

overtly (ou-v0rtli) adv. abiertamente, públicamente.

overtone (ou-vortoun) s. MUS. armónico.

overtook (-tu-k) pret. de TO OVER TAKE.

overtop (to) (-tap) tr. dominar, descollar sobre; sobresalir entre. 2 rebasar, pasar de. 3 cubrir, pasar por encima de.

overture (ouv0rchur) s. insinuación, proposición, propuesta [de paz, de amistad, etc.]; declaración [de amor]. 2 MUS. obertura.

overturn (ou-vort0rn) s. vuelco. 2 derrocamiento. 3 COM. movimiento de mercancías.

overturn (-t0-rn) tr. volcar, trabucar. 2 derribar, derrocar. 3 trastornar. 4 intr. volcar, trabucarse.

overweening (-wining) adj. presuntuoso, arrogante.

overweigh (to) (-wei) tr. pesar más que, preponderar sobre; prevalecer contra. 2 oprimir, abrumar.

overweight (ou-v0rueit) s. sobrepeso. 2 preponderancia, superioridad.

overwhelm (to) (-juelm) tr. inundar. 2 aplastar, arrollar, abrumar, oprimir. 3 confundir, anonadar.

overwhelming (-ing) adj. aplastante, arrollador, abrumador, irresistible, poderoso.

overwork (ou•vru0rk) s. exceso de trabajo.

overwork (to) (-u0-rk) tr. hacer trabajar con exceso; fatigar el espíritu de, excitar. 2 abrumar de trabajo. 3 trabajar demasiado [un objeto, etc.]. 4 intr. trabajar demasiado.

overwrought (-rot) adj. demasiado trabajado; recargado de adornos. 2 rendido por el trabajo. 3 sobrexcitado.

Ovld (a-vid) n. pr. Ovidio.

oviduct (ouvidokt) s. ANAT., ZOOL. oviducto.

ovine (ouvain)adj.-s. ZOOL. ovino.

oviparous (ouvi-pares) adj. ovíparo.

ovipositor (ouvipasit0r) s. ENT. oviscapto.

ovoid (ou-void) adj. ovoide, aovado.

ovólo (ou-volou) s. ARQ. óvolo, cuarto bocel.

ovovlviparous (ouvovaivi-paras) adj. BIOL. ovovi-víparo.

ovule (ou-viul) s. BOT. óvulo. 2 huevecillo.

owe (to) (ou) tr. deber; adeudar. 2 intr. deber, tener deudas.

owing (-ing) ger. de TO OWE. 2 adj.-adv. ~ to, debido a, por causa de.

owl (aul) s. ORN. buho, mochuelo, lechuza.

owlet (-it) s. polluelo del buho, de la lechuza.

own (oun) adj. propio, mismo, de uno. | Acompaña como intensivo a los posesivos: his ~ mother, su propia madre. 2 carnal, hermano: ~ cousin, primo hermano. 3 s. one’s —, lo suyo, lo de uno; to hold one’s ~, mantenerse firme; no cejar; on one’s ~, solo, independientemente, por su cuenta.

own (to) tr. poseer, tener. 2 reconocer, confesar. 3 intr. to ~ up, fam. confesar de plano.

owner (-0r) s. dueño, propietario, poseedor.

ownership (-ship) s. propiedad, pertenencia.

ox (aks), pi. oxen (-0n) s. ZOOL. buey.

oxalic (aksaelik) adj. QUíM.. oxálico.

oxen (aks0n) s. pl. de ox.

oxeye (-ai) s. MAR., BOT. ojo de buey.

oxfly (-flai) s. ENT. estro, tábano.

Oxford (-ford) n. pr. GEOGR. Oxford. 2 universidad de Oxford.

oxhide (-jaid) s. cuero de buey.

oxidation (aksideish0n) s. oxidación.

oxide (aksid) s. QUíM.. óxido.

oxidize (to) (-ais) tr. oxidar.

oxidizer (-0r) s. oxidante.

oxidizing (-ing) adj. oxidante.

oxlip (akslip) s. BOT. planta primulácea.

oxtail (a-ksteil) s. cola o rabo de buey.

oxygen (aksidyen) s. QUíM.. oxígeno.

oxygenate (to) (-eit) tr. oxigenar.

oxygenation (eishon) s. oxigenación.

oxygenize (to) (a-ksidyenaiá) tr. oxigenar.

oxygenous (aksi-dyenos) adj. de oxígeno, oxigenado.

oxyhydrogen (jaidrodyin) adj.-m. QUíM.. oxhídrico.

oxymel (aksimel) s. oximel, ojimiel.

oxytone (aksitoun) adj.-s. GRAM. oxítono, agudo.

oyster (oist0r) s. ostra; ostión, ostrón: ~ bed, ostral, ostrero; ~ fork, desbullador; ~ knife, cuchillo para abrir ostras.

ozaena (osi-na) s. MED. ocena.

ozone (ou-soun) s. QUíM.. ozono. 2 fig. aire puro.

ozonization (-eish0n) s. ozonización.

ozonize (to) (ou-sonais) tr. ozonizar.