O, o (ou) s. O, o, decimoquinta letra del alfabeto inglés.
o’ abrev. deoF.
O! inter), ¡oh! 2 O that! ¡ojalá [que]!
oaf (ouf) s. simple, idiota. 2 niño contrahecho.
oafish (oufish) adj. simple, tonto.
oak (ouk) s. BOT. roble; cualquier árbol o arbusto del gen. Quercus: ~ apple, ~ga!I, agalla de roble. 2 roble [madera].
oaken (-0n) adj. de roble; roblizo.
oakum (-om) s. MAR. estopa.
oaky (-i) adj. roblizo, duro, fuerte.
oar (or) s. remo [instrumento]: lo lie, o rest, on the oars, cesar de remar; descansar; to put in one’s ~, meter uno su cucharada. 2 remero.
oar (to) intr. remar, bogar. 2 tr. mover a remo.
oared (-d) adj. provisto de remos.
oarlock (-lak) s. MAR. escálamo, tolete, horquilla.
oarsman (-smaen) m. remero.
oasis (oueisis) s. oasis.
oat (out) s. BOT. avena. 2 pipiritaña. 3 pi avena preparada como alimento.
oatcake (-keik) s. torta de avena.
oaten (-on) adj. aveníceo, de avena.
oath (ouz) s. juramento, jura: to take an ~, prestar juramento; on, o upon ~, bajo juramento. 2 juramento, voto, reniego.
oatmeal (outmil) s. harina o puches de avena.
obbligato (abliga-tou) s. MUS. obligado.
obduracy (abdiurasi) s. dureza [de corazón]; ob-duración, obstinación, impenitencia.
obdurate (abdiurit) adj. duro, insensible. 2 inexorable, obstinado. 3 impenitente.
obedience (obidions) s. obediencia.
obedient (-t) adj. obediente. 2 dócil.
obeisance (obeisans) s. reverencia, cortesía [saludo]. 2 respeto, homenaje.
obelisk (a-bolisk) s. obelisco.
obese (obi-s) adj. obeso, gordo.
obesity (-¡ti) s. obesidad, gordura.
obey (to) (obei) tr.-intr. obedecer.
obfuscate (to) (abfo-skeit) tr. ofuscar, obscurecer. 2 obcecar, cegar.
obituary (obichueri) adj. necrológico. 2 s. nota necrológica.
object (a-bdyekt) s. objeto. 2 espectáculo, cosa que mueve a lástima, risa, etc. 3 GRAM, complemento [directo o indirecto]. 4 BILLAR. ~ ball, mingo. 5 OPT. ~ glass, objetivo. 6 ~ lesson, lección práctica ode cosas.
object (to) (obdyekt) tr. objetar. 2 reprochar. 3 intr. oponerse, poner objección, tener inconveniente, no gustarle a uno.
objectify (to) (-tifai) tr. objetivar.
objection (-shon) s. objeción, reparo, tacha, inconveniente.
objectionable (-shonabol) adj. inaceptable, poco grato. 2 censurable. 3 molesto, inconveniente.
objective (-tiv) adj. objetivo. 2 CRAM. ~ case, acusativo o dativo. 3 s. objetivo. 4 objeto, fin, meta, blanco.
objectivity (abdyekti-viti) s. objetividad.
objector (obd5’ektor) s. objetante.
objurgate (to) (a-bdyorgeit) tr. reprender, reconvenir.
objurgation (-eishon) s. reprensión, reconvención.
oblate (ableit) adj.-s. oblato. 2 adj. CEOM. deprimido en sus polos.
oblation (ablei shon) s. oblación. 2 oblata.
obligate (to) (abligeit) tr. obligar, comprometer.
obligation (-ei-shon) s. obligación [deber, necesidad, compromiso, etc.]: of ~, de precepto. 2 deuda de agradecimiento: to be under — to, deber favores a.
obligatory (obligator!) adj. obligatorio; forzoso.
oblige (to) (oblaidy) tr. obligar, compeler, constreñir. 2 complacer, servir, hacer un favor; poner en obligación o deuda [por un favor]: much obliged, muchas gracias.
obliging (-ing)aa/. complaciente, servicial, cortés.
oblique (oblik) adj. oblicuo. 2 indirecto. 3 insincero, evasivo, doloso.
oblique (to) (oblaik) intr. oblicuar. 2 torcerse.
obliquity (oblikuiti) s. oblicuidad.
obliterate (to) (eblitereit) tr. borrar [tachar; hacer desaparecer]. 2 matar [un sello]. 3 MED. obliterar.
obliteration (-eishon) s. borradura, testadura; extinción.
oblivion (oblivion) s. olvido.
oblivious (-vios) adj. desmemoriado. 2 olvidado [que olvida]. 3 abstraído, sin tener conciencia [de].
oblong (ablong) adj. oblongo. 2 s. cuadrilongo.
obloquy (ablokui) s. reprobación, difamación, vilipendio.
obnoxious (obnakshos) adj. ofensivo, molesto, detestable, odioso.
oboe (oubou) s. MUS. oboe [instrumento].
oboist (-ist) s. oboe [músico].
obol (a-bol) s. óbolo [peso y moneda].
obovate (abouveit) adj. BOT. trasovado.
obscene (absin) adj. obsceno; indecente.
obscenity (abseniti) s. obscenidad.
obscurantism (abskiu-rantism) s. obscurantismo.
obscuration (abskiurei-shon) s. obscurecimiento.
obscure (obskiur) adj. oscuro. 2 vago, indistinto.
obscure (to) tr. oscurecer. 2 ocultar, disimular.
obscurity (obskiuriti) s. oscuridad. 2 confusión, vaguedad.
obsecration (absikreishon) s. obsecración.
obsequies (a-bsikuis) s. pl. exequias, funerales.
obsequious (obsikuios) adj. obsequioso, servil, zalamero.
observable (0b$0rvabol) adj. observable, notable.
observance (-vans) s. observancia. 2 ceremonia, rito; práctica, uso.
observant (-vant) adj. atento, vigilante. 2 observante, obediente. 3 cuidadoso [de].
observation (-eishon) s. observación: to keep under —, tener en observación, vigilar.
observatory (obs0-rvatori) s. observatorio. 2 atalaya, mirador, miradero.
observe (to) (obs0rv) tr. observar. 2 guardar [una fiesta]. 3 decir, hacer notar.
observer (-0r”) s. observador.
obsess (to) (obses) tr. obsesionar; causar obsesión.
obsession (-sh0n) s. obsesión.
obsidian (absidian) s. MINER. obisidiana.
obsidional (absidional) adj. que se hace anticuado, que cae en desuso.
obselescent (a-bsolit) adj. que se hace anticuado, que cae en desuso.
obselete (a-bsolit) adj. anticuado, desusado, fuera de uso. 2 BIOL. atrofiado, ausente.
obstacle (a-bstakol) s. obstáculo. 2 embarazo, impedimento, óbice.
obstetrician (obstetri shan) s. tocólogo.
obstetrics (obstetriks) s. obstetricia, tocología.
obstinacy (a-bstinasi) s. obstinación. 2 pertinacia, persistencia. 3 MED;rebeldía.
obstinate (-it) adj. obstinado. 2 emperrado. 3 persistente. 4 MED. rebelde.
obstreperous (obstre-poros) adj. estrepitoso, ruidoso, turbulento.
obstruct (to) (obstre-kt) tr. obstruir. 2 atorar, atascar. 3 entorpecer, impedir, estorbar.
obstruction (-shon) s. obstrucción. 2 obstáculo, embarazo, estorbo, impedimento.
obstructionism (-ism) s. obstruccionismo.
obstructive (obstroktiv) adj. obstructivo. 2 s. impedimento, estorbo.
obstructor (-tor) s. obstructor.
obstruent (a-bstruont) adj. MED. opilativo.
obtain (to) (obtei-n) tr. obtener, alcanzar, conseguir, lograr, adquirir. 2 intr. ser general, estar en vigor o en boga.
obtalnment (-mont) s. obtención, consecución, logro.
obtrude (to) (obtru-d) tr. imponer o introducir quieras que no. 2 intr.-ref. entremeterse, intrusarse.
obtruder (-doO s. entremetido, intruso.
obtrusion (-dyon) s. entremetimiento, intrusión.
obtrusive (-siv) adj. entremetido, intruso, importuno, molesto.
obturate (to) (a-btiureit) tr. obturar.
obturation (ei-shon) s. obturación.
obturator (a-btiureitoO adj.-s. obturador.
obtuse (obtiu-s) adj. obtuso [romo; torpe]. 2 embotado [sentido]; sordo [dolor]. 3 GEOM. obtuso.
obtuse-angled adj. GEOM. obtusángulo.
obverse (a-bvors) s. anverso, frente. 2 adj. del anverso. 3 de base más estrecha que la punta.
obviate (to) (a-bvieit) tr. obviar, prevenir, evitar.
obvious (a-bvios) adj. obvio, evidente, palmario. 2 sencillo, fácil de descubrir.
obviousness (abviosnis) s. claridad, evidencia.
ocarina (acariña) s. MUS. ocarina.
occasion (okei-yon) s. ocasión, oportunidad, coyuntura, caso, circunstancia: on ~, cuando se ofrece, ocasionalmente. 2 causa, motivo, origen, pie: by ~ of, a consecuencia de. 3 necesidad: I have no ~ for, no necesito, no me hace falta.
occasion (to) tr. ocasionar, causar, motivar.
occasional (-al) adj. ocasional. 2 incidental, fortuito. 3 poco frecuente; alguno que otro.
occasionally (-i) adv. ocasionalmente, de vez en cuando, a veces.
Occident (a-ksidont) s. occidente, ocaso, oeste. 2 n. pr. (con may.) Occidente [Europa y América].
occidental (akside-ntal) adj.-s. occidental.
occipital (aksipital) adj.-s. ANAT. occipital.
occiput (a-ksipot) s. ANAT. occipucio.
occlude (to) (oklu-d) tr. ocluir. 2 cerrar, tapar.
occlusion (-yon) s. oclusión.
occlusive (-siv) adj. oclusivo.
occult (oko-lt) adj. oculto, secreto, esotérico, misterioso: ~ sciences, ciencias ocultas.
occultism (oko-ltism) s. ocultismo.
occupancy (akiupansi) s. DER. ocupación.
occupant (-nt) s. ocupante.
occupation (-eishon) s. ocupación. 2 posesión, tenencia.
occupier (a-kiupaior) s. ocupante.
occupy (to) (akiupai) tr. ocupar. 2 emplear, invertir. H Pret. y p. p.: occupied.
occur (to) (oko-O intr. hallarse. 2 ocurrir, suceder. 3 ocurrirse [venir a la imaginación].
occurrence (-ons) s. ocurrencia, incidente, suceso, caso. 2 to be of frequent ~, suceder a menudo.
ocean (oushan)s. océano.2 pl. la mar, mares [de].
Oceania (oushiae-nia) n. pr. GEOGR. Oceania.
oceanic (-nik) adi. oceánico.
oceanography (oushaena-grafi) s. oceanografía.
ocellate(d (ou-soleit(id) adj. ZOOL. ocelado.
ocellus (ouse-los), pl. -Hi (-lai) s. ZOOL. ocelo.
ocelot (ou-selat) s. ZOOL. ocelote.
ocher, ochre (ou-kor”) s. ocre: red ~, almagre.
o’clock (okla-k) loe. contr. de OF THE CLOCK: what ~ is it?, ¿qué hora es?; it is three ~, son las tres.
octagon (a-ktaegon) s. octágono.
octahedron (actaji-dron) s. octaedro.
octane (aktein)s. Qui. octano.
octave (akteiv)s. REL., MUS., LIT. octava.
Octavian (actei-vian) adj. octaviano.
Octavius (-vios) n. pr. Octavio.
octavo (-vou) adj. IMPR. en octavo. 2 s. libro, etc., en octavo.
octet (akte-t) s. MUS. octeto.
October (aktoubor”) s. octubre.
octogenarian (aktodyine-rian) adj.-s. octogenario, ochentón.
octopod (aktopad) adj.-s. ZOOL. octópodo.
octopus (-os) s. ZOOL. pulpo.
octosyllable (-si-labol) s. octosílabo.
octroi (aktua) s. fielato. 2 consumos [impuesto].
octuple (aktiupol) adj. óctuplo.
ocular (akiular) adj. ocular. 2 s. ÓPT. ocular.
oculist (-ist) s. oculista, oftalmólogo.
odalisk, odalisque (ou-dalisk)s. odalisca.
odd (ad) adj. impar, non. 2 suelto, solo, desapareado. 3 ocasional, no regular: ~ job, trabajo ocasional; at ~ limes, a ratos perdidos. 4 sobrante, de más; y tanto, y pico: ten pounds ~, diez libras y pico. 5 singular, raro, curioso, extraño.
oddity (-iti) s. singularidad, rareza. 2 ente raro.
oddments (-monts) s. pl. cosa suelta; pedazos, retales.
odds (adS) s. pl. y sing, desigualdad, disparidad [de condiciones, fuerzas, etc.]; superioridad, exceso [de una cosa sobre otra]: to fight against ~, luchar contra fuerzas superiores. 2 ventaja [en el juego]: to give ~, dar ventaja. 3 probabilidades [en favor o en contra]. 4 desavenencia: to be at ~ with, estar reñido con. 5 ~ and ends, retazos, trozos, cosas sueltas.
ode (oud) s. LIT. oda.
odeum (odi-om) s. odeón.
odious (ou’dios) adj. odioso, repugnante.
odium (-0m) s. odio, odiosidad.
odontocete (oda ntosit) adj.-s. ZOOL. odontoceto.
odontologlst (odantalodyist) s. odontólogo.
odontology (-lodyi) s. odontología.
odoriferous (oudorifores) adj. odorífero, oloroso.
odorous (oudoros) adj. odorante, oloroso, fragante.
odour (ou-dar) s. olor [bueno o malo]. 2 fragancia. 3 olor, fama, estima: to be in bad ~ with, tener mala fama entre.
odourless (-lis) adj. inodoro.
Odyssey (adisi) s. Odisea; odisea.
oecumenical (ekiumenikal) adj. ecuménico.
Oedipus (edipos) n. pr. MIT. Edipo.
oenology (inalodyi) s. enología.
o’er (o-o1-) contr. de OVER.
oesophagus (isa-fagos) s. ANAT. esófago.
of (av) prep. En muchos casos se traduce por de; en otro, por a, en, con, por, etc.: empty ~, vacío de; to smell ~, oler a; to think ~, pensar en; to dream ~, soñar en o con; ~ an evening, por la noche; he ~ all men, él precisamente; ~ myself, himself, etc., solo; por mí mismo, por sí mismo (etc.; ~ late, últimamente; ~ old, ~ yore, de antaño.
off (of) adv. lejos, fuera; enteramente, del todo; indica alejamiento, ausencia, separación, disminución, privación, cesación: a little way ~, a poca distancia; to be~, irse, partir, salir; to have the afternoon ~, tener la tarde libre; hands —.’, manos quietas; hats ~!, descúbranse; from ~, de lejos; ~ and on, de vez en cuando, a intervalos.
2 prep. lejos de, fuera de; de o desde: ~ the track, fam. despistado. 3 MAR. frente a, a la altura de.
4 adj. apartado, alejado, ausente. 5 lateral [calle, etc.]. 6 libre, de asueto. 7 suspendido, interrumpido, parado; abandonado: the wedding is ~, se ha deshecho la boda. 8 quitado, sin poner. 9 cerrado, cortado [gas, agua, vapor, etc.]. 10 equivocado. 11 chalado. 12 derecho, de la derecha [caballo, rueda, etc., de un vehículo]. 13 FúTBOL.~- side, fuera de juego. 14 interj. ¡fuera!; ¡vamos!
offal (O’fal) s. sing. ypl. despojos de reses muertas; desperdicios, basura.
off-colo(u)r (ofkolor) adj. verde, atrevido, subido de color.
offence (ofe-ns) s. ofensa, agravio: to take ~, ofenderse. 2 ofensa, ataque. 3 pecado. 4 falta, infracción; delito.
offenceless (-lis) adj. inofensivo.
offend (to) (-d) tr. ofender. 2 atacar, acometer. 3 intr. pecar; delinquir.
offender (-doO s). ofensor. 2 pecador, delincuente.
offense s., offenseless adj. OFFENCE, OFFENCELESS.
offensive (-siv) adj. ofensivo. 2 perjudicial. 3 s. ofensiva: to take the ~, tomar la ofensiva.
offer (o-for”) s. oferta, ofrecimiento. 2 promesa. 3 envite. 4 proposición, propuesta. 5 COM. oferta: on ~, en venta.
offer (to) tr. ofrecer. 2 brindar. 3 prometer; amenazar. 4 hacer, inferir. 5 intr. ofrecerse.
offering (-ing) s. ofrenda. 2 oblación, sacrificio. 3 ofrecimiento. 4 don, dádiva.
offertory (-tori) s. LITURG. ofertorio. 2 colecta [durante una función religiosa].
offhand (ofjaend) adv. de improviso, de repente, sin detenerse a pensar; al descuido, bruscamente. 2 adj. dicho o hecho de improviso, al descuido, etc.; brusco.
offhanded (ofjaendid) adj. OFFHAND 2.
office (a-fis) s. oficio, función, ejercicio, ministerio. 2 cargo, empleo [esp. público o de autoridad]: to be in ~, desempeñar un cargo, estar en el poder. 3 oficina, despacho, bufete, agencia, departamento, negociado: ~ boy, meritorio, botones de oficina. 4 oficio [rezo, función de iglesia]. 5 ceremonia, rito. 6 pl. oficios: good offices, buenos oficios, mediación. 7 exequias. 8 cocina y dependencias de servicio.
officeholder (-jouldor”) s. funcionario.
officer (-o*”) s. persona que tiene cargo público; funcionario; alto empleado; presidente, secretario, etc., de una sociedad. 2 MIL., MAR. oficial; clase. 3 agente de policía, alguacil, etc.
official (ofi-shal) adj. oficial. 2 autorizado. 3 s. el que tiene un cargo público o de gobierno; funcionario. 4 (Ingl.) provisor o juez eclesiástico.
officially (-shali) adv. oficialmente, de oficio.
officiant (ofishant) s. ECLES. oficiante, celebrante.
officiate (to) (-ieit) intr. oficiar. 2 tr. celebrar [un rito, etc.]. 3 suministrar.
officinal (-sinal) adj. oficinal.
officious (-sh0s) adj. DIPL. oficioso. 2 oficioso, entrometido.
offing (o-fing) s. mar afuera, alta mar; lejanía: in the ~, mar afuera; en perspectiva.
offish (ofish) adj. reservado, adusto, esquivo.
offprint (ofprint) s. IMPR. separata.
offscourings (ofskauringS) s. pl. hez, desecho, escoria.
offset (o-fset) s. compensación, equivalente. 2 cosa que da realce. 3 AGR. vastago lateral, acodo. 4 ARQ. retallo. 5 ELECT., ramal. 6 CEOGR. estribación. 7 TOP. ordenada. 8 IMPR. offset.
offset (to) tr. compensar, contrapesar, contrabalancear. 2 oponer. 3 ARQ. retallar. 4 imprimir por offset. H Pret. y p. p.: offset; ger.: -setting.
offshoot (-shut) s. vastago, renuevo. 2 ramal, estribación.
offshore (-shor) adv. de la costa; a cierta distancia de la costa.
offside (o-fsaid) s. FúTBOL, fuera de juego.
offspring (-spring) s. vastago, hijo, hijos, prole, descendencia. 2 fig. producto, resultado.
off-stage (-teidy) adj. TEAT. de entre bastidores.
oft (oft) adj.-adv. poét. y dial, OFTEN.
often (o-fon) adv. a menudo, muchas veces, frecuentemente: as ~ as, siempre que: how ~?, ¿cuántas veces?
ogee (oudyi) s. ARQ. gola, cimacio.
ogival (odyai-val) adj. ARQ. ojival.
ogive (o-dyiv) s. ARQ. ojiva.
ogle (ou-gel) s. mirada de amor o coquetería; mirada provocativa. 2 pop. ojo.
ogle (to) tr.-intr. mirar con amor o coquetería; echar el ojo, comerse con los ojos.
ogre (oug0r) s. ogro.
ogress (-ris) f ogro hembra, ogresa.
oh! (o) interj. ¡oh!
ohm (oum) s. ELECT. ohm, ohmio.
oldium (oi’diom) s. BOT., AGR. oidio.
oil (oil) s. aceite; óleo: ~ of vitriol, aceite de vitriolo; to pour ~ on the flame, fig. echar leña al fuego; to pour ~ on the (troubled) waters, fig. calmar el enojo, poner la paz. 2 petróleo. 3 sing, y pl. color o pintura al óleo. 4 adj. de aceite, oleífero; de petróleo; para aceite o petróleo; ~ beetle, ENT. carraleja; ~ gauge, MEC. indicador de nivel de aceite; ~ painting, pintura o cuadro al óleo; ~ stove, estufa o fogón de petróleo; ~ tanker, buque petrolero; ~ well, pozo de petróleo.
oil (to) ir. aceitar. 2 engrasar, lubrificar, untar.
oil bird (-b0rd) s. ORN. guácharo.
oilcan (-kaen) s. lata de aceite. 2 alcuza, aceitera.
oilcloth (-kloz) s. hule, encerado. 2 linóleo.
oiler (-0r) s. engrasador. 2 aceitera [para engrasar]. 3 buque petrolero.
oiling (-ing) s. aceitado, engrase, lubricación.
oilskin (-skin) s. encerado, impermeable.
oilstone (-stoun) s. piedra de amolar al aceite.
oily (-i) adj. aceitoso, oleaginoso. 2 grasiento; resbaladizo. 3 untuoso. 4 zalamero, hipócrita.
ointment (ointmont) s. unto, untura, ungüento.
O.K., OK., okay (ou-kei) adj. bueno, conforme. 2 adv. bien, está bien. 3 s. visto bueno, aprobación.
okra (ou-kna) s. BOT. quimbombó.
old (ou-ld) adj. viejo, anciano, añoso, añejo; antiguo; inveterado: ~ age, vejez; ~ bachelor, solterón; ~ boy, chico, viejo [expresión de afecto; Old Boy, Old Nick, Old One, fam. el diablo; ~ fog(e)y, persona anticuada; ~ hand, experto, perro viejo; ~ maid, solterona; la mona [juego de naipes]; ~ man, viejo; TEAT. barba; ~ salt, lobo de mar; Old Testament, Antiguo Testamento; — wive’s tale, cuento de viejas. 2 of ~, de antaño, antiguamente. 3 how — are you?, ¿qué edad tiene usted?; the baby is three months ~, el niño tiene tres meses.
old-clothesman s. ropavejero.
olden (ou ldon) adj. poét. antiguo.
old-fashioned adj. anticuado; pasado de moda.
old-fog(e)yish (fougish) adj. atrasado, anticuado, chapado a la antigua.
oldish (ouldish) adj. algo viejo.
old-looking adj. avejentado.
old-school adj. a la antigua; de la vieja escuela.
oldster (-dst0r) s. fam. viejo, vieja.
old-time adj. antiguo, anticuado. 2 de antaño.
old-timer s. antiguo residente. 2 antiguo concurrente. 3 veterano [en una profesión]. 4 persona chapada a la antigua.
old-word adj. del antiguo mundo.
oleaceous (olieish0s) adj. BOT. oleáceo.
oleaginous (oliae dyinos) adj. oleaginoso, oleoso.
oleander (nd0r) s. BOT. adelfa.
oleaster (-st0r) s. BOT. oleastro, acebuche.
oleic (oliik) adj. QUíM. oleico.
oleograph (ouli0graef) s. oleografía.
olfaction (alfcekshon) s. olfacción.
olfactory (-tori) adj. olfatorio.
oligarch (aligark) s. oligarcha.
oligarchy (-i) s. oligarquía.
Ollgocene (aligosin) adj.-s. GEOL. oligoceno.
olivaceous (alivcishos) adj. aceitunado.
olive (a-liv) s. BOT. olivo: ~ grove, olivar; ~ branch, rama de olivo; fig. niño, hijo. 2 oliva, aceituna: ~ oil, aceite de oliva; ~ tree, olivo. 3 adj. aceitunado.
Oliver (aliv0r) n. pr. Oliverio.
Olympia (olimpiae) n. pr. Olimpia.
Olympiad (iaed) s. olimpíada.
Olympian (-¡an), Olympic (-ik) adj. olímpico: Olimpic games, juegos olímpicos.
Olympus (-0s) s. Olimpo.
omasum (omeis0m) s. ZOOL. omaso.
omber, ombre (amb0r) s. tresillo, juego del hombre.
omega (amiga) s. omega. 2 fig. fin.
omelet, omelette (a-mlit) s. tortilla de huevos.
omen (oumin) s. agüero, presagio, pronóstico.
omen (to) tr. presagiar, augurar, ominar.
omentum (ome-nt0m) s. ANAT. omento.
ominous (amin0s) adj. ominoso. 2 presagioso.
omission (omish0n)s. omisión. 2 olvido, descuido.
omit (to) (omit) tr. omitir. 2 dejar de, olvidar.
omnibus (amnib0s) s. ómnibus. 2 adj. general, colecticio.
omnifarious (amnifaerÍ0s) adj. de todo género.
omnimodous (amnim0d0s) adj. omnímodo.
omnipotence (-potons) s. omnipotencia.
omnipotent (-p0t0nt) adj. omnipotente. 2 n. pr. the Omnipotent, el Omnipotente, Dios.
omnipresence (amnipre-§0ns) s. omnipresencia.
omnipresent (-t) adj. omnipresente, ubicuo.
omniscience (amni-sh0ns) s. omnisciencia.
omniscient (-t) adj. omnisciente.
omnium-gatherum (amni0mgae dorom) s. fam. miscelánea, maremagnum.
omnivorous (amnivores) adj. omnívoro.
omoplate (oumopleit) s. ANAT. omóplato.
on (an)prep, en, sobre, a, de, con, contra, por, bajo, so: bent ~, empeñado en; ~ the table, sobre la mesa; ~ horseback, a caballo; ~ duly, de servicio; ~ this condition, con esta condición; to draw on, COM. girar contra; ~ all sides, por todos lados; ~ pain of, bajo pena de; ~ seeing him, en viéndole, al verlo. 2 cuando precede a una fecha, no se traduce: ~ the fourth May, el cuatro de mayo.
3 adv. encima, puesto: to have one’s hat ~, tener puesto el sombrero. 4 adelante; progresivamente; continuando, sin cesar: to go —, seguir, proseguir, continuar; farther ~, más adelante; later ~, más tarde; ~ and ~, sin parar; and so ~, y así sucesivamente. 5 to turn the water, steam, etc., ~, abrir [la llave de] el agua, el vapor, etc.
6 adj. puesto: the lid is ~, la tapa está puesta. 2 que se está verificando, que ha empezado, que funciona; abierto, encendido, conectado: the fight is ~, la lucha ha empezado; the light is ~, la luz está encendida.
onager (anadyor) s. ZOOL., MIL. onagro.
onanism (ounaniSm) s. onanismo.
once (u0ns) adv.-s. vez, una vez: ~ and again, una y otra vez; ~ for all, de una vez para siempre, definitivamente; ~ in a while, de vez en cuando; all at ~, de súbito; at ~, a la vez, de una vez; en seguida; ~ upon a time there was, érase una vez; this ~, esta vez. 2 alguna vez. 3 en otro tiempo. 4 adj. antiguo, que fue. 5 conj. una vez que, en cuanto.
oncoming (a-ncoming) adj. próximo, venidero. 2 s. proximidad, aproximación, llegada.
ondometeríandametoOs. ELECT. ondómetro.
one (uen) adj. uno, una: ~ half, una mitad; ~ hundred, ciento. 2 primero [capítulo, etc.]. 3 un solo, solo, único: his ~ chance, su única oportunidad. 4 uno [no dividido]. 5 uno, unido; idéntico, lo mismo; el mismo, un mismo: with one accord, unánimemente; it is all ~ to me, me da lo mismo; of — height, de una misma talla o altura. 6 un, cierto, un tal: ~ day, un día; ~ Mr. Smith, un tal señor Smith.
7 pron. uno, una: no ~, nadie; ~ and all, todos sin excepción; ~ another, el uno al otro, unos a otros; ~ by ~, uno a uno; how is one to know…?, ¿cómo ha de saber uno…?
8 s. uno, el número uno. 9 una persona o cosa: | Gralte. no se traduce: the little ones, los peque-ñuelos; the ~ who, el que, la que; the white ~, el blanco, la blanca; this ~, éste, ésta. 10 one o’clock, la una.
one-act adj. TEAT. en un acto.
one-armed adj. manco, que sólo tiene un brazo.
one-horse adj. de un solo caballo. 2 pop. inferior; de poca importancia.
oneiric (onai-rik) adj. onírico.
onelromancy (-remaensi) f. oniromancía.
oneness (uonnis) s. unicidad, singularidad. 2 identidad, uniformidad. 3 unión, concordia.
onerous (a-nares) adj. oneroso, gravoso, molesto.
oneself (uenselO pron. se, sí, uno mismo: with —, consigo.
one-sided adj. de un solo lado; desigual; unilateral; injusto, parcial.
one’s self pron. ONESELF.
one-step s. cierto baile de salón.
one-track adj. FERROC. de una sola vía. 2 fig. estrecha [mentalidad].
one-way adj. de dirección única. 2 de ida [billete].
onion (anyon) s. BOT. cebolla. 2 pop. cabeza chola.
onionskin (-skin) s. bizna, tela de cebolla. 2 papel cebolla.
onlooker (a-nlukor”) s. espectador, observador.
only (ou-nli) adj. solo, único. 2 singular, preeminente. 3 adv. sólo, solamente, únicamente: not ~ … but also, no sólo… sino también. 4 if ~, ojalá; sí, si al menos. 5 conj. solo que, pero, si no fuera que.
only-begotten adj. unigénito.
onomastic (anomaestik) adj. onomástico.
onomatopoeia (-maetopia) s. onomatopeya.
onomatopoeic (-ik) adj. onomatopéyico.
onrush (a-nresh) s. embestida, arremetida, carga, fuerza impetuosa.
onset (-set) s. ataque, asalto. 2 principio.
onshore (-shor) adj.-adv. de tierra; hacia tierra.
onslaught (-slot) s. ataque furioso, asalto.
onto (-tu) prep. hacia, sobre.
ontogeny (anta-dyini) s. ontogenia.
ontology (-lodyi) s. ontología.
onward (anwerd) adj. que se mueve hacia adelante. 2 avanzado, progresivo.
onward (s (-($) adv. adelante; hacia adelante.
onyx (aniks) s. MINER. ónix, ónice.
oosphere (ousfir) s. BOT. oosfera.
ooze (us) s. fango, légamo, limo, cieno.
ooze (to) intr. rezumarse, escurrirse. 2 escaparse, manar, fluir suavemente. 3 llenarse [de sudor]. 4 tr. exudar, sudar; desprender.
oozy (-i) adj. legamoso, limoso, cenagoso.
opacity (opae-siti) s. opacidad. 2 torpeza del entendimiento.
opal (oupal) s. MINER., ópalo.
opalescence (opalesons) s. opalescencia.
opalescent (opales0nt) adj. opalescente.
opaline (oupalain) adj. opalino.
opaque (opeik) adj. opaco. 2 obscuro, ininteligible. 3 torpe, obtuso.
ope (to) (oup) tr.-ref. poét. abrir.
open (ou-p0n) adj. abierto: in the — air, a cielo abierto, al aire libre; with — arms, con los brazos abiertos; to set o throw ~, abrir. 2 raso, descubierto. 3 libre, expedito. 4 descubierto, destapado: ~ carriage, coche descubierto. 5 expuesto [a]. 6 visible, manifiesto, público, conocido: ~ secret, secreto a voces. 7 franco, sincero. 8 claro, ralo; calado, poroso. 9 pendiente, no resuelto; discutible. 10 accesible [a ideas, ruegos, etc.]. 11 libre de hielos o de heladas [río; tiempo]. 12 MAR. despejado, sin niebla. 13 ~ sea-son, temporada de caza o pesca. 14 — water, mar libre.
15 s. claro, raso; lugar abierto: in the —, al raso, al aire libre; en alta mar; al descubierto.
open (to) tr. abrir. 2 ofrecer a la vista. 3 declarar, descubrir [sus sentimientos, etc.]. 4 iniciar, empezar. 5 MAR. avistar. 6 to ~ up, descubrir [a la vista, al entendimiento]; abrir, hacer accesible. 7 intr. abrir, abrirse. 8 descubrirse, aparecer. 9 confiarse, abrir su corazón; hablar claro, explicarse. 10 empezar, comenzar. 11 TEAT. estrenarse. 12 to — into, on, upon, toward, dar acceso a, salir a, dar a, mirar a. 13 to — up, aparecer a la vista, presentarse; perder la reserva, el encogimiento.
open-air adj. al aire libre.
opener (oupon0r) s. abridor. 2 TEJ. abridora.
open-eyed adj. alerta, vigilante. 2 con los ojos abiertos. 3 asombrado.
open-handed adj. liberal, generoso, dadivoso.
open-hearted adj. franco, sincero; generoso.
opening (oup0pning) s. abertura, apertura. 2 abertura, entrada, brecha, boquete, portillo. 3 abra, bahía. 4 (E.U.) claro [en un bosque]. 5 comienzo, inauguración. 6 TEAT. estreno: — night, noche de estreno. 7 AJED. apertura. 8 oportunidad, coyuntura.
openly (-li) adv. abiertamente, francamente, públicamente.
open-minded adj. de espíritu abierto, razonable.
open-mouthed adj. con la boca abierta, boquiabierto. 2 ávido, voraz. 3 clamoroso. 4 ancho de boca.
opennes (ou-ponnis) s. franqueza, sinceridad.
openwork (ou-ponu0rk) s. calado [obra calada].
opera (apera) s. MUS. ópera: ~ comique, ópera cómica, zarzuela; ~ glasses, gemelos de teatro; ~ hat, clac; ~ house, teatro de la ópera.
operate (to) (a-p0reit) tr. hacer funcionar, mover, manejar, dirigir, explotar. 2 producir, efectuar. 3 intr. operar, obrar, producir efecto. 4 COM., MIL. operar. 5 CIR. operar: to ~ upon someone for, operara uno de.
operating (-ing) adj. operante. 2 de funcionamiento, de explotación. 3 operatorio, de operación: ~ room, quirófano.
operation (aporeishon) s. operación. 2 función, funcionamiento. 3 manejo; explotación. 4 vigor, vigencia.
operative (a-poreitiv) adj. operativo. 2 CIR. operatorio. 3 s. operario, obrero, artesano.
operator (aporeitor”) s. operador, maquinista: telephone ~, telefonista. 2 CIR. operador. 3 especulador [en Bolsa], corredor de Bolsa.
operculum (op0rkul0m)s. opérculo.
operetta (apore-ta) s. opereta.
ophicleide (afiklaid) 5. MUS. figle.
ophidian (ofidian)s. ZOOL. ofidio.
ophiuroldean (afiyuroi-dian) adj.-s. ZOOL. ofiuroi-deo.
opthalmia (afzae lmia) s. MED. olftalmía.
ophthalmic (mik) adj. oftálmico.
ophthalmology (-malodyi) s. oftalmología.
opiate (ou-pieit) s. opiato. 2 narcótico. 3 adj. opiado. 4 narcótico, adormecedor.
opine (o-pain) tr.-intr. opinar.
opinion (opi-nion) s. opinión: public ~, opinión pública. 2 buen concepto: to have no ~ of, no tener buen concepto de.
opinionable (-ába\) adj. opinable.
oplnionate(d (-eit(id) adj. obstinado, terco.
opinlonatlve (-eitiv) adj. doctrinal. 2 pertinaz, porfiado.
opinioned (-d) adj. presumido, obstinado.
opium (opiom) s. opio: ~ poppy, BOT. adormidera.
opossum (opa-som) s. ZOOL. zarigüeya, opósum.
oppilation (apileishon) s. opilación.
opponent (epou-nont) s. oponente, contrario, adversario, antagonista. 2 adj. opuesto [situado en frente]. 3 contrario, adverso.
opportune (ap0rtiu-n) adj. oportuno, conveniente, a propósito.
oportunism (-¡Sm) s. oportunismo.
opportunist (-nist) s. oportunista.
opportunity (-iti) s. oportunidad; sazón, lugar, ocasión.
opposable (opou-sabol) adj. oponible. 2 resistible.
oppose (to) (opou-S) tr. oponer, contraponer. 2 oponerse a, luchar contra, resistir, contrarrestar.
opposed (-d) adj. opuesto, contrario.
opposer (-0r) s. contrario, el que se opone.
opposite (a-peSit) adj. opuesto: ~ angles, ángulos opuestos. 2 frontero. 3 contrario; adverso. 4 s. the —, lo opuesto, lo contrario. 5 prep. frente a, en frente de. 6 adv. enfrente, en situación opuesta.
opposition (aposishon) s. oposición. | No tiene el sentido de concurso de pretendientes. 2 resistencia [acción]. 3 contrariedad, contradicción.
oppositionist (-ist) s. oposicionista.
oppress (to) (opres) tr. oprimir. 2 tiranizar. 3 agobiar, abrumar, abatir.
oppression (-sh0n) s. opresión. 2 tiranía. 3 agobio, abatimiento. 4 ahogo, sofocación, pesadez.
oppresive (-siv) adj. opresivo, opresor. 2 tiránico. 3 abrumador, agobiador. 4 sofocante.
oppressor (-S0r) s. opresor, tirano.
opprobrious (oprou-brios) adj. oprobioso, infamante. 2 injurioso, ultrajante.
opprobrium (-briom) s. oprobio, deshonra.
oppugn (to) (opiun) tr. opugnar, combatir.
opt (to) (apt) intr. optar.
optative (aptativ) adj. optativo.
optic (aptic) adj. óptico [de la visión, del ojo].
optician (aptishan) s. óptico.
optics (aptiks)s. óptica [ciencia].
optimist (-ist) s. optimista.
optimistic (-istik) adj. optimista.
optimum (-0m) adj. óptimo, más favorable. 2 s. cantidad, grado, punto, etc., óptimos.
option (apshon) s. opción. 2 alternativa.
optional (-al) adj. facultativo, discrecional.
optometer (aptametor) s. óPT. optómetro.
opulence (apiutans) s. opulencia.
opulent (-ont) adj. opulento.
opuscle (oposol),opuscule (oposkiul)s. opúsculo.
or (or) conj. o, u. 2 si no, de otro modo.
orach (araek) s. BOT. armuelle; orgaza.
oracle (arakol) s. oráculo.
oracular (oraekiular) adj. de oráculo. 2 profético. 3 dogmático, magistral. 4 obscuro, ambiguo.
oral (oral) adj. oral. 2s. examen oral.
orange (arondy) s. BOT. naranja, naranjo; ~ blossom, azahar; ~ grave, naranjal; ~ tree, naranjo. 2 BOT. ~ jessamine, boj de China. 3 adj.-s. anaranjado [color].
orangeade (arandyei-d) s. naranjada.
orangery (a-randyri)s. invernadero para naranjos.
orang-outang (orcengutaen) s. ZOOL. orangután.
orate (to) (oreit) intr. perorar, discursear.
oration (-sh0n) s. oración, discurso.
orator (a-rator”) s. orador.
oratorical (aratorikal) adj. oratorio; retórico.
oratorio (-riou) s. MUS. oratorio.
oratory (aratori) s. oratoria. 2 oratorio, capilla.
orb (orb) s. orbe, esfera, globo. 2 astro. 3 círculo.
orb (to) tr. dar forma de círculo. 2 cercar, rodear, englobar.
orbicular (oTji-kiular”) adj. orbicular.
orbit (orbit) s. ANAT., ASTR.órbita.
orbital (orbital) adj. orbital. 2 orbitario.
orea (orka) s. ZOOL. orea.
orchard (orchard) s. huerto [de frutales]; pomar.
orchestra (orkistra)s. orquesta. 2 TEAT. platea.
orchestrate (to)(orkistreit) tr. MUS. orquestar.
orchestration (orkistresh0n) s. MúS. orquestación.
orchid (orkid) s. BOT. orquídea.
orchidaceous (orkideish0s) adj. orquidáceo.
orchis (orkis) s. ORCHID.
ordain (to) (ordei-n) tr. ordenar [conferir órdenes]. 2 ordenar, decretar, disponer. 3 destinar, predestinar [Dios, el hado, etc.].
ordainment (-m0nt) s. decreto [de Dios, el destino, etc.].
ordeal (ordial) s. ordalía. 2 prueba [penosa].
order (o-rd0r) s. orden [disposición o sucesión regular; método, regla; concierto]; condición o estado [de las cosas]; buen estado: ~ of the day, orden del día; in good —, en buen estado; in ~, en orden; por su orden, en regla; funcionando; out of ~, desordenado; descompuesto, estropeado. 2 orden [religiosa, militar, de caballería, etc.]. 3 condecoración o insignia de una orden. 4 orden, clase, grado: the lower orders, la clase baja; on the ~ of, del orden de, a modo de. 5 MAT.,H. NAT., ARQ. orden. 6 orden [sacramento]: to take orders, ordenarse. 7 orden, mandato, precepto: by ~ of, por orden de. 8 COM. orden; pedido, encargo: to the ~ of, a la orden de; to ~, a la medida, por encargo. 9 in ~ to, para, a fin de; in — that, para que, a fin de que.
order (to) tr. ordenar, poner en orden. 2 ordenar, disponer, mandar: to ~ away, despedir, decir [a uno] que se vaya; to ~ in, mandar entrar; mandar traer; to ~ out, mandar salir. 3 pedir, encargar [mercancías, un coche, la comida, etc.]; mandar hacer. 4 ECLES. ordenar. 5 MIL. Order artns!, ¡descansen!
orderliness (O’rd0rlinis) s. orden, arreglo, método.
orderly (ord0rli) adj. ordenado, arreglado, metódico. 2 obediente, tranquilo. 3 MIL. ~ officer, oficial de día. 4 s. MIL. ordenanza. 2 practicante [de hospital].
ordinal (ordinal) adj.-s. ordinal. 2 s. ritual [libro].
ordinance (-ans) s. ordenación, arreglo. 2 ordenanza, decreto. 3 ECLES. rito, ceremonia.
ordinarily (-erili) adv. ordinariamente.
ordinary (o-rdineri) adj. ordinario. 2 s. ordinario [juez, obispo]. 3 mesa redonda [en una fonda]. 4 ordinario [de la misa]. 5 lo ordinario: out of the ~, excepcional, extraordinario. 6 in ~, en ejercicio; de cámara.
ordinate (-neit) s. GEOM. ordenada.
ordination (-eishon) s. ECLES. ordenación.
ordinee (ordini)s. ordenando.
ordnance (o-rdnans) s. MIL. artillería, cañones, máquinas de guerra. 2 MIL. pertrechos, suministros.
ordure (o-rdiur) s. inmundicia, suciedad.
ore (ouO s. MIN. mineral, ganga, mena.
oread (ou-riaed) s. MIT. oréade.
organ (organ) s. órgano [de un animal, una planta, un partido, etc.]. 2 MUS. órgano: barrel ~, organillo; ~ grinder, organillero.
organdy (o-rgandi) s. organdí.
organic (orgaenik) adj. orgánico; ~ chemistry, química orgánica.
organism (organism) s. BIOL., FIL. organismo.
organist (organist) s. organista.
organization (organaiseshon) s. organización.
organize (to) (organaiS) tr. organizar. 2 intr. organizarse.
organography (organa grafi) s. organografia.
orgasm (orgaeám) s. orgasmo.
orgeat (ordyaet) s. horchata; agua de cebada.
orgiastic (ordyiae stik) adj. orgiástico.
orgy (ordyi) s. orgía.
oriel (ouriel) s. ARO. mirador, cierro de cristales.
Orient (ouriont) s. oriente, levante. 2 [con min.] oriente [de una perla]. 3 adj. naciente [sol]. 4 brillante, transparente.
orient (to) tr. orientar.
oriental (oriental) adj.-s. oriental.
orientalist (orientalist) s. orientalista.
orientate (to) (ourienteit) tr. orientar. 2 intr. caer o mirar hacia el este.
orientation (orientei-shon) s. orientación.
orifice (arifis) s. orificio.
orlflame (a riflaem) s. oriflama.
origin (aridyin) s. origen. 2 linaje, nacimiento.
original (ori-dyinal) adj. original: ~ sin, pecado original. 2 primitivo, prístino, primero. 3 s. original. I No tiene sentido de original de imprenta.
originality (oridyinaeliti) s. originalidad.
originate (to) (ori-dyineit) tr. originar, crear, producir. 2 intr. originarse, nacer, dimanar.
origination (-eishon) s. origen; creación, producción.
originator (ori-dyineit0r) s. originador, creador, inventor, autor; causa primera.
oriole (ou-rioul) s. ORN. oropéndola, oriol.
orison (arisen) s. oración, plegaria.
Orkney Islands (o-Ttni) n. pr. GEOGR. Oreadas.
orlop (o-rlap) s. MAR. sollado.
ormolu (o-rmolu) s. metal dorado, similor. 2 polvo para dorar.
ornament (0rnam0nt) s. ornamento, ornato, adorno. 2 honra, gala [pers. que honra]. 3 MUS. adorno. 4 pl. LITURG. ornamentos.
ornament (to) tr. ornamentar, adornar, decorar.
ornamental (ornamental) adj. ornamental, decorativo.
ornamentation (-ei-shon) s. ornamentación.
ornate (ornei-t) adj. adornado en exceso; recargado. 2 florido [estilo].
ornery (orn0ri) adj. (E.U.) fam. malhumorado, difícil.
ornithologist (ornizalodyist) s. ornitólogo.
ornithology (orniza-lody) s. ornitología.
orogeny (ora-dyeni) s. orogénesis.
orographic (al (oregrae fik(al) adj. orográfico.
orography (oragrafi)s. orografía.
orology (oralodyi) s. orología.
orotund (ou-rotond) adj. rotundo, sonoro.
orphan (o-rfan) adj.-s. huérfano.
orphan (to) tr. dejar huérfano.
orphanage (-idy) s. orfandad. 2 orfanato.
orphanhood (-jud) s. orfandad [estado].
Orpheus (o-rfi0s) n. pr. MIT. Orfeo.
Orphic (orfik) adj. órfico.
orpiment (orpim0nt) s. oropimente.
orrery (orari) s. planetario.
orris (oris) s. galón de seda y oro. 2 BOT. lirio de Florencia.
orthodox (o-rz0daks) adj.-s. ortodoxo.
orthodoxy (-i) s. ortodoxia.
orthogenesis (-dyenisis)s. ortogénesis.
orthogonal (orzag0nal) adj. ortogonal.
orthographic (al (t/zogras fik(al) adj. ortográfico.
orthography (orzagrafi) s. ortografía.
orthop (a) edy (orzopidi) s. ortopédico.
orthopterous (orzapt0ras) adj. ortóptero.
ortlve (a-rtiv) adj. ortivo.
ortolan (ort0lan) s. ORN. hortelano.
oscillate (to) (a sileit) tr. hacer oscilar. 2 intr. oscilar. 3 vibrar. 4 fluctuar.
oscillation (-eish0n) s. oscilación. 2 vibración. 3 fluctuación.
oscillator (asileit0r) s. oscilador.
oscillatory (asileitori) adj. oscilatorio.
osculate (to) (a-skiuleit) tr. besar. 2 GEOM. tocar por osculación.
osculation (-eishon) s. GEOM. osculación.
osier (ou-yor*) s. BOT. mimbrera; sarga. 2 mimbre.
osiery (ou-y0ri) s. mimbreral. 2 objetos de mimbre.
Osmanll (asmae nli) adj.-s. osmanlí.
osmium (asmiom) s. QUíM. osmio.
osmose (a-Smous), osmosis (asmousis) s. osmosis.
osmotic (asmatik) adj. osmótico.
osprey (asprei) s. ORN. halieto, osífraga, quebrantahuesos.
osseous (a-sios) adj. óseo.
ossicle (a sikel) s. huesecillo.
ossification (asifikeishon) s. osificación.
ossifrage (asifridy) s. OSPREY.
ossify (to) (-fai) tr. convertir en hueso. 2 intr. osificarse. H Pret. y p. p.: ossified.
ossuary (asiueri) s. osario.
Ostend (astend) n. pr. GEOGR. Ostende.
ostensible (-sibel) adj. ostensible. 2 aparente.
ostensive (-siv) adj. ostensivo. 2 ostensible.
ostensory (astensori) s. ostensorio, custodia.
ostentation (astontei shon) s. ostentación. 2 boato, pompa. 3 gala, alarde.
ostentatious (-shos) adj. ostentoso, pomposo.
osteologist (astialodyist) s. osteólogo.
osteopath (a stiopaez) s. osteópata.
osteopathy (astiapazi) s. osteopatia.
ostiary (astieri)s. ostiario.
ostler (asl0r) s. mozo de cuadra, palafrenero.
ostlery (aslori) s. hostería.
ostracism (astrasism) s. ostracismo. 2 exclusión del trato social.
ostracize (to) (-sais) tr. condenar al ostracismo. 2 excluir del trato social.
ostrich (a-strich) s. ORN. avestruz.
Ostrogoth (a strogaz) adj.-s. ostrogodo. other (odor”) adj. otro, otra, otros, otras: the — world, el otro mundo. 2 pron. (pi. others) otro, otra, otros, otras: others would do it, los otros lo harían. 3 adv. [con than], más que, otra cosa que.
otherwise (-uais) adv. otramente, de otra manera: — called, alias, por otro nombre. 2 en otro caso, por otra parte, fuera de eso. 3 conj. si no, de otro modo, de lo contrario.
otiose (oushious) adj. ocioso.
otitis (outaitis) s. MED. otitis.
otocyst (outosist) s. ZOOL. otocisto.
otologist (ota-lodyist) s. otólogo.
otology (-i) s. otología.
otoscope (ou-t0skoup) s. otoscopio.
otter (ot0r) s. ZOOL. nutria. 2 piel de nutria.
Ottoman (atomaen) adj.-s. otomano. 2 s. [con min.] otomana [mueble]. 3 otomán [tejido].
ouch (auch) s. broche, joya. 2 interj. ¡uy!, ¡ay!
1) ought (ot) s.-adv. AUGHT.
2) ought ¿fe/1 y aux., seguido gralte. de un infinitivo con to. Sólo se usa en la forma ought que se traduce generalmente por el pres. y el condicional de deber, haber de o haber que: / ~ to write, debo escribir o debería escribir.
ounce (auns) s. onza [28.35 gr.]. 2 pizca. 3 ZOOL. onza.
our (aur) adj. nuestro, nuestra, nuestros, nuestras: Our Lady, Nuestra Señora.
ours (-5) pron. pos. [el] nuestro, [la] nuestra; [los] nuestros, [las] nuestras: your room is larger than ~, vuestro cuarto es mayor que el nuestro; a friend of ~, un amigo nuestro.
ourself (aurse-lf) pron. nosotros mismos, nos [cuando se usa el plural para una sola pers.].
ourselves (-Iva) pron. nosotros mismos. 2 nos, a nosotros mismos.
oust (to) (aust) ir. desalojar, desahuciar, echar fuera.
ouster (au-st0r) s. DER. desposeimiento; desahucio.
out (aut) adv. fuera, afuera, hacia fuera, en el exterior: ~ of, fuera de; to go ~, partir, salir. 2 en sociedad, en escena, en público. 3 distintamente, claro, sin rodeos: speak ~, hable claro, sin rodeos. 4 completamente, enteramente, hasta agotarse, hasta el fin. 5 en partes [para distribuir]: to pass ~, distribuir, repartir. 6 por, movido por [un sentimiento, etc.]: — of pity, por compasión. 7 de, con [un recipiente]: ~ of the bottle, de la botella. 8 adj. [como predicado o pospuesto al nombre] ausente, fuera de casa. 9 alejado, distante [de un centro, etc.]. 10 fuera de sitio. 11 destituido, cesante. 12 dado, puesto [en arriendo, a préstamo]: ~ at interest, puesto a interés. 13 expedido, dictado [orden, mandato, etc.]. 14 en huelga. 15 agotado, gastado; acabado; cerrado, apagado; terminado, expirado: the milk is ~, se ha acabado la leche; the lights are ~, las luces están apagadas; the time is ~, ha pasado la hora; ha expirado el plazo. 16 descubierto, publicado, aparecido: the book is just ~, el libro acaba de salir. 17 que ya no está en uso o moda. 18 desavenido, reñido. 19 equivocado.
20 Forma gran número de locuciones, muchas de las cuales se encuentran en otros artículos de este Diccionario: ~ and away, con mucho; ~ and ~, completamente; ~ for, en compaña para, en busca de; en favor de; ~ of favour, en desgracia; ~ of money, sin dinero; ~ of this world, extraordinario, del otro jueves; ~ to win, decidido a vencer; three — of four, de cada cuatro, tres.
21 interj. ¡fuera! 22 ~ with it!, ¡desembuche usted!
23 s. exterior, parte de fuera, esquina, saliente. 24 IMPR. omisión. 25 at outs, o on the outs with, reñido con.
out (to) tr. desposeer, echar fuera, expulsar. 2 apagar. 3 intr. salir. 4 descubrirse, divulgarse.
out-and-out adj. acérrimo; consumado. 2 rotundo, categórico.
outbalance (to) (autbae-lans) tr. pesar más que; exceder en peso o efecto, sobrepujar, aventajar.
outbid (autbi-d) tr. mejorar, pujar, ofrecer más que [otro] en subasta, etc.
outboard (autbord) adv.-adj. MAR. fuera de borda: ~ motor, motor fuera de borda.
outbound (-baund) adj. en viaje de ida, que sale, de salida.
outbrave (to) (-breiv) tr. resistir, arrostrar, desafiar. 2 sobrepujar en valentía.
outbreak (-breik) s. erupción, brote. 2 arrebato; explosión, estallido. 3 tumulto, motín, insurrección. 4 principio [de una guerra, una epidemia, etc.]: at the ~ of the war, al estallar la guerra.
outbreathe (to) (-brez) tr. dejar sin aliento, agotar.
outbuilding (-bilding) s. dependencia, accesoria, anejo [de un edificio].
outburst (-b0rst) s. arranque, explosión, estallido: ~ of laughter, explosión de risas, risotada.
outcast (-kaest) adj.-s. desterrado, proscrito; paria, excluido de la sociedad.
outclass (to) (-klaes) tr. sobrepujar, ser superior a.
outcome (-kom) s. resultado, consecuencia, desenlace.
outcry (-krai) s. grito. 2 gritería, clamor, clamoreo, alboroto.
outdare (to) (autde-0r) tr. ser más atrevido [que otro]. 2 dominar por la osadía; desafiar.
outdate (to) (-dei-t) tr. anticuar.
outdistance (to) (-distans) tr. adelantar, dejar atrás.
outdo (to) (-du) tr. exceder, sobrepujar, eclipsar, vencer: to — oneself, excederse a sí mismo.
outdoor (autdor) adj. de fuera de casa, al aire libre. 2 externo, a domicilio.
outdoors (autdo-r§) s. el aire libre, el campo, la calle. 2 adv. fuera de casa, al aire libre, al raso.
outer (aut0O adj. exterior, externo. 2 s. círculo exterior de un blanco.
outermost (-moust) adj. extremo, más exterior.
outface (to) (autfeiá) tr. dominar, intimidar [con la mirada]. 2 arrostrar, desafiar.
outfall (autfol) s. salida, desembocadura.
outfield (-ftld) s. campo abierto.
outfit (-fit) s. equipo. 2 pertrechos, ajuar, avíos.
outfit (to) tr. equipar, aviar, habilitar, armar.
outfitter (-fitoÓ s. abastecedor, proveedor, equi-pador. 2 vendedor de ropa hecha.
outflank (to) (autflaenk) tr. MIL. flanquear.
outflow (autflou) s. efusión, flujo, salida.
outflow (to) intr. salir, fluir, manar.
outgeneral (to) (autdyenoral) tr. superar en estrategia; ser más listo que.
outgo (-gou-) s. salida, gasto, desembolso.
outgo (to) tr. aventajar, adelantarse a.
outgoing (-ing) adj. saliente, que sale, cesante. 2 s. salida.
ougrow (to) (autgrou-) tr. crecer más que; hacerse demasiado grande para: to ~ one’s clothing, quedársele a uno corta la ropa. 2 curársele, pasársele a uno [algo] con los años, al crecer.
outgrowth (ou-tgrouz) s. excrecencia, nacencia. 2 resultado, consecuencia, producto, efecto.
outhouse (-jaus) s. dependencia, anejo [de un edificio]. 2 retrete fuera de la casa.
outing (-ing) s. salida, paseo, jira, excursión.
outlander (-laend0r) s. extranjero, forastero.
outlandish (autlaendish) adj. de aspecto extranjero; exótico. 2 extraño, raro. 3 remoto, salvaje.
outlast (to) (-laest) tr. durar más que.
outlaw (aut-tlo) s. bandido, forajido. 2 proscrito.
outlaw (to) tr. proscribir. 2 declarar ilegal.
outlawry (-lori) s. proscripción, rebeldía.
outlay (-lei) s. desembolso, gasto, salida.
outlay (to) t. desembolsar, gastar.
outlet (au-tlet) s. salida; orificio de salida, desaguadero, desagüe; toma de corriente. 2 corriente que sale [de un río, etc.]. 3 COM. salida, mercado.
outline (au’tlain) s. contorno, perfil. 2 bosquejo, esbozo, croquis. 3 plan, idea, esquema. 4 resumen, compendio; líneas generales de.
outline (to) tr. perfilar, contornar, delinear. 2 bosquejar, esbozar; trazar las líneas generales de.
outlive (to) (-liv) tr. sobrevivir a; durar más que.
outlook (autluk) s. atalaya. 2 vista, perspectiva. 3 actitud mental, punto de vista. 4 perspectivas, probabilidades.
outlying (-laiing) adj. remoto; alejado del centro, exterior, circundante. 2 extrínseco.
outmatch (to) (autmae-ch) tr. aventajar, mostrarse superior a.
outmeasure (to) (-mey0r) tr. exceder en medida.
outmoded (-mou-did) adj. pasado de moda, anticuado.
outmost (au-tmoust) adj. OUTERMOST.
outnumber (to) (autn0-mb0r) tr. exceder en número, ser más que.
out-of-date adj. anticuado, pasado de moda.
out-of-door adj. OUTDOOR.
out-of-print adj. agotado [libro, edición].
out-of-the-way adj. apartado, remoto, desviado, inaccesible. 2 poco usual, poco común.
outpatient (autpeishont) s. enfermo ambulatorio.
outpost (-poust) s. MIL. avanzada; puesto avanzado. 2 fortín [en las fronteras de la civilización].
outpour (-por). outpouring (-ing) s. efusión, derramamiento; chorro. 2 fig. efusión, desahogo.
output (-put) s. rendimiento, producción. 2 ELECT. salida; circuito de salida. 3 MEC. potencia, capacidad, efecto útil.
outrage (au’treidy) s. ultraje, desafuero, atropello, daño; atrocidad. 2 violación.
outrage (to) tr. ultrajar, atrepellar. 2 violar.
outrageous (-rei-dy0s) adj. ultrajante, injurioso. 2 violento, furioso. 2 desaforado, enorme, atroz; desenfrenado.
outreach (to) (autnch) tr. pasar, pasar más allá de, exceder.
outride (to) (-raid) tr. ganar la delantera [yendo a caballo o en coche]. 2 intr. cabalgar junto a un coche.
outrider (-0r) s. criado a caballo que acompaña a un coche.
outrigger (-rig0r) s. MAR. botalón, tangón, pescante. 2 MAR. outrigger. 3 caballo de refuerzo.
outright (au-trait) adj. sincero, franco, directo. 2 completo, absoluto. 3 adv. completamente. 4 abiertamente, sin reserva. 5 en seguida.
outroot (to) (-rut) tr. desarraigar.
outrun (to) (-re-n) tr. correr más que; aventajar, dejar atrás.
outsell (to) (-se-1) tr. vender más, más caro o más aprisa que.
outset (autset) s. comienzo, principio, salida.
outshine (to) (-shain) intr. brillar, resplandecer. 2 tr. eclipsar, exceder en brillantez.
outside (au-tsaid) s. exterior, parte externa; superficie, haz: on the ~, por fuera. 2 apariencia. 3 lo más, lo sumo: at the ~, a lo más, a lo sumo. 4 adj. exterior, externo. 5 superficial, aparente. 6 extraño, ajeno. 7 neutral. 8 extremo. 9 extraño a la ocupación normal de uno. 10 adv. fuera, afuera, por fuera. 11 prep. fuera de, más allá de; excepto.
outsider (-sai-d0r) s. forastero. 2 extraño, profano. 3 intruso. 4 DEP. caballo que no figura entre los favoritos.
outskirt (autsk0rt) s. borde, orilla. 2 pl. alrededores.
outspoken (spoukon) adj. claro, franco, abierto; boquifresco.
outspread (-spre-d) s. extensión, despliegue, difusión. 2 adj. extendido; difundido.
outspread (to) tr. extender; difundir. 2 intr. extenderse, difundirse.
outstanding (-staending) adj. saledizo, saliente. 2 destacado, descollante, notable, sobresaliente, principal. 3 pendiente, sin pagar, sin cobrar.
outstay (to) (-stei) tr. quedarse más tiempo que [uno]. 2 quedarse más tiempo de lo que autoriza [la cortesía, el permiso que uno tiene, etc.].
outstretch (to) (-strech) tr. extender, alargar.
outstrip (to) (-stre-ch) tr. extender, alargar.
outstrip (to) (-strip) Ir. adelantar, dejarr atrás.
outtalk (-to-k) tr. hablar más o mejor que.
outturn (-t0rn) s. ECON. producción.
outward (au-tw0rd) adj. exterior, externo, visible. 2 dirigido hacia fuera; que sale, de ida [tren, cargamento]. 3 aparente, superficial. 4 corporal, carnal. 5 adv. afuera, hacia fuera. 6 exte-riormente. 7 superficialmente. 5 corporal-mente.
outwardness (-nis) s. exterioridad.
outwards (-s) adv. OUTWARD.
outwear (to) (autwer) tr. gastar; estropear con el uso. 2 durar más que. 3 pasársele a uno [una pena, etc.], con el tiempo.
outweigh (-wei) tr. pesar más que. 2 preponderar sobre. 3 contrapesar.
outwit (to) (-wit) tr. engañar con astucia; ser más listo que. H Pret. y p. p.: outwitted; ger.: -tting.
outwork (au-tw0rk) s. FORT, obra exterior.
outworn (autworn) adj. gastado, usado. 2 anticuado.
ouzel (u-Sol) s. ORN. mirlo.
oval (ouval) adj. oval, ovalado. 2 s. óvalo.
ovarian (overian) adj. ovárico.
ovary (ouvari) s. ANAT., ZOOL., BOT. ovario.
ovate (ouveit) adj. aovado, ovado.
ovation (oveishan) s. ovación.
oven (0-v0n) s. horno, hornillo.
over (ouv0r) adv. arriba, por encima. 2 al otro lado; de una mano a otra: to go ~ to the enemy, pasarse al enemigo; to hand ~, dar, entregar. 3 enfrente. 4 al revés, trastornado. 6 de ancho, a lo ancho; de un extremo a otro. 7 completamente: all ~, por todas partes, completamente. 8 más, de más, demasiado. 9 hacia fuera: to run ~, salirse, derramarse. 10 en extremo. 11 ~ again, de nuevo, otra vez. 12 ~ and above, además de; fam. demasiado.
13 prep. sobre, encima de, por encima de. 14 al otro lado de, allende; a la vuelta de. 75 arriba de, más de: ~ a million, más de un millón. 16 durante. 17 por todo, a lo largo de [un espacio, camino, etc.]: all ~ the city, por toda la ciudad. 18 de, con motivo de, a propósito de.
19 adj. superior, más alto. 20 que cubre. 21 excesivo, de más. 22 que ha llegado al otro lado. 23 acabado, terminado.
overabundance (-abondans) s. sobreabundancia, superabundancia.
overact (-eekt) ir. exagerar.
over-all adj. completo, global, de conjunto.
overalls (ou-v0rol5) s. pl. pantalones de trabajo, mono. 2 sobrerropa. 3 polainas impermeables.
overarch (to) (ouv0ra-rch) ir. abovedar.
overawe (to) (ouvoro) tr. intimidar, atemorizar.
overbalance (to) (-bae-lans) tr. pesar más que, sobrepujar. 2 hacer perder el equilibrio.
overbear (to) (-be-r) tr. agobiar, abrumar, oprimir. 2 dominar, tiranizar, imponerse.
overbearing (ouvoTje-ring) adj. dominador, despótico, imperioso, altanero.
overblown (ou-v0rblou) adj. que ha florecido demasiado; demasiado abierta, marchita, pasada [flor]. 2 cubierto [de cosas traídas por el viento].
overboard (-bord) adv. MAR. por la borda. 2 MAR. al mar, al agua: man ~!, ¡hombre al agua!
overbore (-bor) pret. de TO OVER. BEAR.
overborne (-born) p. p. de TO OVER. BEAR.
overburden (-bordón) s. sobrecarga.
overburden (to) tr. sobrecargar. 2 abrumar.
overcame (-keim) pret. de TO OVER. COME.
overcast (ouvoTcaest) adj. nublado, cubierto, encapotado. 2 sombrío. 3 COST, sobrehilado.
overcast (to) (-ksest) tr. anublar, obscurecer, entristecer. 2 COST, sobrehilar. 3 intr. nublarse.
overcharge (ouv0rchardy) s. sobrescarga. 2 re-cargo [de precio]; precio exhorbitante.
overcharge (to) (-cha-rday) tr. sobrecargar, recargar. 2 cobrar demasiado.
overcloud (to) (-klau-d) tr. cubrir de nubes, anublar. 2 intr. anublarse, nublarse.
overcoat (ou-voTcout) s. sobretodo, gabán, abrigo.
overcome (to) (ouv0rk0-m) tr. vencer, domar, dominar, triunfar de. 2 vencer, superar, allanar [obstáculos, dificultades, etc.]. 3 sobreponerse, hacerse superior a. 4 rendir, agotar, agobiar.
overconfident (-kanfid0nt) adj. presumido; demasiado confiado.
overcrowd (to) (-kraud) tr. apiñar, atestar.
overdevelop (to) (-dive-lop) tr. desarrollar excesivamente. 2 FOT. revelar demasiado.
overdid (-did) pret. de TO OVER DO.
overdo (to) (ouvordu) tr. hacer [algo] demasiado, llevar al exceso; exagerar. 2 cocer demasiado. 3 fatigar, agotar, agobiar de trabajo. 4 intr. excederse; hacer o trabajar demasiado.
overdone (-d0-n) p. p. de TO OVER DO.
overdose (ouv0rdous) s. dosis excesiva.
overdraft (-draeft) s. COM. sobregiro, giro en descubierto, en exceso.
overdraw (to) (ouv0rdro) intr.-ir. sobregirar, girar en descubierto.
overdress (to) (-dre-s) tr.-intr. vestir, ataviar o ataviarse con exceso.
overdue (diu) adj. COM. vencido y no pagado. 2 que lleva retraso [buque, etc.].
overestimate (-estimeit) ir. estimar, tasar, avaluar o presuponer por encima del valor real. 2 atribuir un valor excesivo, exagerar.
overexcite (to) (-ksait) ir. sobreexcitar.
overexcitement (-ment) s. sobrexcitación.
overexposure (-ekspouyor”) s. FOT. exceso de exposición.
overfeed (to) (-fid) tr. sobrealimentar.
overflow (ouv0rflou) s. inundación, avenida. 2 desbordamiento, derrame, rebosamiento. 3 superabundancia. 4 rebosadero, descarga.
overflow (to) (-flou) tr. inundar; sobrellenar. 2 salir de [los bordes]. 3 intr. desbordarse, rebosar.
overflowing (-ing) adj. desbordante, rebosante. 2 s. desbordamiento.
overgrow (to) (-grou-) tr. crecer en, cubrir [díc. de plantas, hierbas, etc.]. 2 crecer más que. 3 intr. crecer, desarrollarse con exceso. 4 cubrirse de plantas, hierbas, etc.
overgrown (-n) adj. cubierto de plantas, hierbas. 2 anormalmente crecido o desarrollado.
overgrowth (ouv0rgrouz) s. crecimiento excesivo. 2 vegetación exuberante, maleza.
overhand (-jaend) adj. DEP. voleado por lo alto; palma abajo. 2 COST, sobrehilado.
overhang (-jaeng) s. proyección, parte que sobresale. 2 ARQ. alero; salidizo; vuelo.
overhang (to) (-jaeng) tr. hacer saliente, volar, colgar sobre; caer a. 2 estar suspendido sobre; amenazar. 3 intr. hacer saliente.
overhaul (ou-v0rjol) s. MECrepaso, recorrido.
overhaul (to) (ouv0rjol) tr. repasar, recorrer. 2 revisar. 3 registrar, examinar. 4 alcanzar [al que va delante].
overhead (-jed) adv. sobre la cabeza de uno, arriba, en lo alto. 2 adj. (ouv0rjed) situado en lo alto: ~ crossing, cruce o paso superior; ~ railway, (Ingl.) ferrocarril aéreo o elevado. 3 ~ expenses, COM. gastos generales.
overhear (to) (-jir) tr. oír por casualidad o espiando, acertar a oír.
overheat (to) (-jit) tr. acalorar. 2 sobrecalentar, recalentar.
overindulge (-indoldy) tr. mimar demasiado. 2 intr. tratarse demasiado bien.
overindulgence (-ons) s. indulgencia o mimo excesivo. 2 exceso [en el comer, etc.].
overjoyed (-dyoi-d) adj. alborozado, jubiloso.
overladen (-leidon) adj. sobrecargado.
overlaid (-leid) pret. y p. p. de TO OVER LAY.
overlain (-lei-n)p. p. de TO OVER LIE.
overland (ouv0rlae nd) adj.-s. por tierra, por vía terrestre.
overlap (-laep) s. parte que traslapa, cubre o cruza; solapo, traslapo.
overlap (to) (-las p) tr.-intr. traslapar, solapar, cruzar sobre, cubrir. 2 tr. lamer [las olas].
overlay (ouv0rlei) s. capa [que recubre]. 2 pret. de TO OVER LIE.
overlay (to) (-lei) tr. cubrir, recubrir, dar una capa, dorar, platear, chapear. 2 cubrir, obscurecer. 3 oprimir, abrumar.
overleaf (ou-v0rlif) adv. al dorso, a la vuelta.
overlie (to) (-lai) tr. descansar, estar sobre.
overload (ou-voloud) s. carga excesiva, sobrecarga.
overload (to) (-loud) tr. cargar excesivamente. 2 sobrecargar.
overlook (-luk) s. altura, atalaya. 2 ojeada, examen general. 3 descuido, inadvertencia.
overlook (to) (-luk) tr. mirar desde lo alto. 2 dominar [estar más elevado]. 3 dar a, tener vista a. 4 examinar, inspeccionar, vigilar. 5 repasar, revisar. 6 no notar, dejar de ver. 7 no hacer caso; pasar por alto, descuidar. 8 tolerar, perdonar.
overlord (to) (-lord) tr. señorear, dominar despóticamente.
overly (ouWli) adv. fam. muy, mucho, demasiado.
overlying (-laing) ger. de TO OVER LIE.
overmuch (ou-v0rm0ch) adj.-adv. demasiado.
overnlce (-nai-s) adj. remilgado, dengoso, demasiado escrupuloso o exigente.
overnight (-nai-t) adv. en la noche anterior. 2 toda la noche: to stay ~, pasar la noche. 3 de la noche a la mañana.
overpass (ou-v0rpaes) s. paso elevado; puente o vía por encima de un ferrocarril, carretera, etc.
overpay (to) (-peí-) tr. pagar demasiado.
overpeopled (-pi-pold) adj. excesivamente poblado, superpoblado.
overpopulation (-papiule shen) s. exceso de población.
overpower (to) (-pau-0r”) tr. predominar, dominar, vencer, subyugar. 2 abrumar, sofocar.
overpowering (-ing) adj. dominador, dominante. 2 abrumador, arrollador, irresistible.
overproduction (-preda-kshon) s. sobreproducción.
overran (-rae-n) pret. de TO OVER RUN.
overrate (to) (-reit) tr. valorar excesivamente.
overreach (to) (-n-ch) tr. llegar más allá de; exceder, pasar; extenderse sobre. 2 engañar a, ser más listo que. 3 intr. VET. alcanzarse. 4 intr.-ref. excederse, querer hacer demasiado, pasarse de listo.
override (to) (-raid) tr. pasar sobre o por encima de. 2 atrepellar, pisotear. 3 supeditar, vencer. 4 desechar; anular. 5 reventar [a un caballo].
overripe (-rai-p) adj. demasiado maduro, papandujo.
overrule (to) (-ru-1) tr. dominar, señorear, vencer. 2 gobernar, regir. 3 decidir en contra, revocar. 4 predominar.
overrun (to) (-ron) tr. cubrir enteramente, inundar, invadir, infestar. 2 recorrer, pasar corriendo. 3 pasar por encima, atropellar. 4 exceder, traspasar los límites de: to ~ one’s time, quedarse, hablar, etc.. más tiempo del debido. 5 IMPR. recorrer. 6 intr. desbordarse, rebosar.
oversaw (-so-) pret. de TO OVER SEE.
overscore (-sko1-) tr. poner tilde o raya.
oversea (s (-si-(s) adv. ultramar, allende los mares. 2 adj. de ultramar; (Ing!.) colonial; extranjero.
oversee (to) (-si-) ir. vigilar, superintender, inspeccionar, revisar.
overseer (ou-v0rsi0r) s. inspector, superintendente, veedor. 2 sobrestante, capataz.
overset (to) (-rset) tr. volcar, voltear, tumbar, derribar.
overshadow (to) (-shaedou) tr. sombrear, dar sombra a. 2 oscurecer, eclipsar. 3 fig. cubrir, proteger. 4 dominar [ser más alto].
overshoe (ouv0rshu) s. (E.U.) chanclo, zapato de goma.
overshoot (to) (-shut) tr. tirar por encima, más allá de. 2 to ~ oneself, to — the mark, pasar de la raya, excederse; pasarse de listo. 3 pasar rápidamente por encima o más allá de.
overshot (ouv0rshat) p. p. de TO OVER SHOOT.
oversight (ouv0rsait) s. descuido, omisión, inadvertencia. 2 vigilancia, atención, cuidado.
overskirt (-sk0rt) s. sobrefalda.
oversleep (to) (-slip) tr. dormir hasta pasada [cierta hora]. 2 intr. dormir demasiado.
overspread (to) (-spred) tr. desparramar, extender. 2 extenderse sobre, cubrir.
overstate (to) (-teit) tr. exagerar.
overstatement (-mont) s. exageración.
overstep (-ste-p) tr. pasar, transgredir.
overstock (ouv0rstak) s. exceso de existencias.
overstock (to) (-sta-k) tr. abarrotar: to be overstocked with, tener demasiada existencia de.
overstrung (-strong) adj. demasiado tirante. 2 muy sensible, excitable o impresionable. 3 de cuerdas cruzadas [piano].
overt (ouv0rt) adj. abierto, visible, manifiesto.
overtake (to) (ouv0rteik) tr. alcanzar, atrapar. 2 pasar, dejar atrás. 3 sorprender, coger.
overtaken (-on) p. p. de TO OVER TAKE.
overtax (-taeks) tr. sobrecargar de impuestos. 2 abrumar, exigir demasiado esfuerzo de.
overthrew (-zru) pret. de TO OVER THROW.
overthrow (-zrou) s. vuelco, derribo. 2 derrocamiento. 3 destrucción. 4 trastorno. 5 subversión.
overthrow (to) (-zrou) tr. volcar, tumbar, derribar. 2 derrocar. 3 demoler, destruir. 4 trastornar. 5 subvertir. 6 vencer.
overthrown (-n) p. p. de TO OVER THROW.
overtime (-taim) s. tiempo suplementario; horas extraordinarias de trabajo. 2 adj.-adv. en horas extraordinarias.
overtlre (to) (-tai-or) tr. fatigar con exceso.
overtly (ou-v0rtli) adv. abiertamente, públicamente.
overtone (ou-vortoun) s. MUS. armónico.
overtook (-tu-k) pret. de TO OVER TAKE.
overtop (to) (-tap) tr. dominar, descollar sobre; sobresalir entre. 2 rebasar, pasar de. 3 cubrir, pasar por encima de.
overture (ouv0rchur) s. insinuación, proposición, propuesta [de paz, de amistad, etc.]; declaración [de amor]. 2 MUS. obertura.
overturn (ou-vort0rn) s. vuelco. 2 derrocamiento. 3 COM. movimiento de mercancías.
overturn (-t0-rn) tr. volcar, trabucar. 2 derribar, derrocar. 3 trastornar. 4 intr. volcar, trabucarse.
overweening (-wining) adj. presuntuoso, arrogante.
overweigh (to) (-wei) tr. pesar más que, preponderar sobre; prevalecer contra. 2 oprimir, abrumar.
overweight (ou-v0rueit) s. sobrepeso. 2 preponderancia, superioridad.
overwhelm (to) (-juelm) tr. inundar. 2 aplastar, arrollar, abrumar, oprimir. 3 confundir, anonadar.
overwhelming (-ing) adj. aplastante, arrollador, abrumador, irresistible, poderoso.
overwork (ou•vru0rk) s. exceso de trabajo.
overwork (to) (-u0-rk) tr. hacer trabajar con exceso; fatigar el espíritu de, excitar. 2 abrumar de trabajo. 3 trabajar demasiado [un objeto, etc.]. 4 intr. trabajar demasiado.
overwrought (-rot) adj. demasiado trabajado; recargado de adornos. 2 rendido por el trabajo. 3 sobrexcitado.
Ovld (a-vid) n. pr. Ovidio.
oviduct (ouvidokt) s. ANAT., ZOOL. oviducto.
ovine (ouvain)adj.-s. ZOOL. ovino.
oviparous (ouvi-pares) adj. ovíparo.
ovipositor (ouvipasit0r) s. ENT. oviscapto.
ovoid (ou-void) adj. ovoide, aovado.
ovólo (ou-volou) s. ARQ. óvolo, cuarto bocel.
ovovlviparous (ouvovaivi-paras) adj. BIOL. ovovi-víparo.
ovule (ou-viul) s. BOT. óvulo. 2 huevecillo.
owe (to) (ou) tr. deber; adeudar. 2 intr. deber, tener deudas.
owing (-ing) ger. de TO OWE. 2 adj.-adv. ~ to, debido a, por causa de.
owl (aul) s. ORN. buho, mochuelo, lechuza.
owlet (-it) s. polluelo del buho, de la lechuza.
own (oun) adj. propio, mismo, de uno. | Acompaña como intensivo a los posesivos: his ~ mother, su propia madre. 2 carnal, hermano: ~ cousin, primo hermano. 3 s. one’s —, lo suyo, lo de uno; to hold one’s ~, mantenerse firme; no cejar; on one’s ~, solo, independientemente, por su cuenta.
own (to) tr. poseer, tener. 2 reconocer, confesar. 3 intr. to ~ up, fam. confesar de plano.
owner (-0r) s. dueño, propietario, poseedor.
ownership (-ship) s. propiedad, pertenencia.
ox (aks), pi. oxen (-0n) s. ZOOL. buey.
oxalic (aksaelik) adj. QUíM.. oxálico.
oxen (aks0n) s. pl. de ox.
oxeye (-ai) s. MAR., BOT. ojo de buey.
oxfly (-flai) s. ENT. estro, tábano.
Oxford (-ford) n. pr. GEOGR. Oxford. 2 universidad de Oxford.
oxhide (-jaid) s. cuero de buey.
oxidation (aksideish0n) s. oxidación.
oxide (aksid) s. QUíM.. óxido.
oxidize (to) (-ais) tr. oxidar.
oxidizer (-0r) s. oxidante.
oxidizing (-ing) adj. oxidante.
oxlip (akslip) s. BOT. planta primulácea.
oxtail (a-ksteil) s. cola o rabo de buey.
oxygen (aksidyen) s. QUíM.. oxígeno.
oxygenate (to) (-eit) tr. oxigenar.
oxygenation (eishon) s. oxigenación.
oxygenize (to) (a-ksidyenaiá) tr. oxigenar.
oxygenous (aksi-dyenos) adj. de oxígeno, oxigenado.
oxyhydrogen (jaidrodyin) adj.-m. QUíM.. oxhídrico.
oxymel (aksimel) s. oximel, ojimiel.
oxytone (aksitoun) adj.-s. GRAM. oxítono, agudo.
oyster (oist0r) s. ostra; ostión, ostrón: ~ bed, ostral, ostrero; ~ fork, desbullador; ~ knife, cuchillo para abrir ostras.
ozaena (osi-na) s. MED. ocena.
ozone (ou-soun) s. QUíM.. ozono. 2 fig. aire puro.
ozonization (-eish0n) s. ozonización.
ozonize (to) (ou-sonais) tr. ozonizar.