Number 16
Where your neighbour has built his garage
Was the tennis court, and to the right
Of the street-light on Old Survey Road
The main gate. It was sold as scrap,
For almost nothing. I was born here, in
Number 16, and know this property,
Every pit and slope, like the back of my hand.
Tenants lived in the main house then
And your uncle, who came to escape
The heat of Allahabad, was a summer visitor.
He stayed in the same rooms
You stay in now. The ten weeks he spent here
Passed quickly. He suffered from this strange
Disease as you know and couldn’t
Eat his food or comb his hair unaided.
He went everywhere in a wheelchair,
That one of us had to push.
I was just a boy then, and my job was
To sit by his desk, on a high stool, and turn
The pages of the book he was reading.
They seemed like old books, for their pages
Were brittle and I had to be careful turning them.
He once scolded me for some mischief I’d done,
But the next day he sent for me and apologized.
I won’t ever forget that. My friends and I
Played hookey from school and came here.
There were always rocks on the ground, fruit
Above, and my arm never failed me.
If I told you the names of the mango
Varieties we had here you’d think I was
Speaking from an imaginary textbook
On horticulture. You call these trees?
They’re dwarfs compared to those giants,
Whose yield we sold by the cartload,
On the sly. You were our masters, but we
Had the run of the land. We couldn’t have
Survived on my father’s salary otherwise.
Eleven rupees a month it was, and
Never a paisa’s raise, till the day he died.
The eviction suit you brought against
The tenants dragged on for twelve years.
Seeing that my father was getting old
And had no savings to speak of,
They once offered him money
To change his testimony in court.
But we’d eaten your salt and couldn’t do that.
Eventually, they lost the case. The land
Got sold, your uncle died, and the house
Was divided. I was the one who
Put up the new boundary wall.
But the bad days lay still ahead. They came
After your father’s suicide, when your mother
Went to work in a school. The garden, or
What was left of it, became a jungle.
At night, bats flew about in the rooms.
Termite ants ate through the door-frames.
We servants lived in the outhouses at the back,
Without electricity. My sister lived
With us, along with her good-for-nothing son.
But it was Noma, the young sweeperess,
Who gave us untold trouble. She
Took up with Ratan, who was a bad sort.
One day two men, a third was in the getaway
Auto-rickshaw parked at a distance, came
Looking for her. It was pitch dark. I could smell
The alcohol on their breath before I could see
Their faces. Where’s Noma? one of them asked,
Putting a gun to my chest. I don’t know,
I said, smoke coming out of my ass.
He poked me in the ribs and repeated
The question. My sister must have heard us,
For she came out and stood in the doorway.
She saw the two men, she saw the gun, and
She saw me. She let out an almighty scream.
She was a big woman. The two men fled,
But before that we’d fled ourselves, disappeared
Into the bushes, which were everywhere.
We spent the night hiding in them, too scared
To come out. The next morning we trooped off
To your mother’s school and gave her an account
Of the night’s events. We told her we weren’t
Ready to mind this place in her absence
Any more. Noma, who’d seen everything
From her room, came with us. A few weeks later,
The police laid a trap and got Ratan.
He was killed right here, where the jackfruit tree is.
The news was all over town and in the papers.
You see these walls. They’re twenty-four inches
Thick, and you’re worried about the house falling.
It’s good for another generation at least.
As someone who’s repaired it
Times without number, I should know.