Cualchi volte al capite, volint scherçâ, di no contâle dute vere. No soi stât tant onest tal contâus dai umigns che a impiin i lampions. O riscji di dâ a chei che no lu cognossin une idee false dal nestri planet. I umigns a cjapin cetant pôc puest su la Tiere. Se i doi miliarts di chei che a stan su la Tiere a stassin in pîts e un pôc strents, tant che par une cunvigne, a cjataressin puest cence fal intune place di vincjmil metris di lungjece par vincjmil di largjece. Si podarès dâ dongje la umanitât suntune piçule isule cualsisei dal Pacific.
Di sigûr i grancj no us crodaressin.
Si inmagjinin di ocupâ un grum di puest. Si viodin impuartants tant che a fossin dai baobab. Conseaitju alore di fâ dai calcui, ur plasin lis cifris e ur plasarà un grum. Ma no stait a pierdi il vuestri timp cun chest pinsîr, al è dibant, stant che si fidais di me.
Il piçul princip, rivât su la Tiere, al restà smaraveât di no viodi nissun. Al veve za pôre di ve sbaliât planet, cuant che un anel colôr de lune si movè sul savalon.
“Buine gnot”, al disè il piçul princip in bon cont.
“Buine gnot”, al disè il sarpint.
“Su ce planet soio dismontât?” al domandà il piçul princip.
“Su la Tiere in Afriche”, al rispuindè il sarpint. “Ah!... Ma su la Tiere no isal nissun?”
“Culì al è il desert. Nol è nissun intai deserts. La Tiere e je grande”, al disè il sarpint.
Il piçul princip si sentà su di un clap e al cjalà viers il cîl:
“Mi domandi”, al disè “se lis stelis a son inlusoradis par che un al puedi une dì cjatâ la sô. Cjale il gno planet, al è propite parsore di nô…Ma cetant lontan che al è!”
“Al è biel”, al disè il sarpint, “ma ce sêstu vignût a fâ culì?”
“O ai vût il gno ce fâ cuntun flôr”, al disè il piçul princip.
“Ah!” al fasè il sarpint.
A restarin cidins.
“Dulà sono i umigns?” al ripià daspò un moment. “Si è un tic bessôi intal desert…”
“Si è di bessôi ancje cui umigns”, al zontà il sarpint.
Il piçul princip lu cjalà a dilunc.
“Tu sês un piç ridicul come animâl”, i disè in fin, “Tu sês fin tant che un dêt!”
“Ma o soi plui potent dal dêt di un re”, al disè il sarpint.
Il piçul princip al fasè muse di ridi:
“No tu mi someis cetant potent… no tu âs nancje lis talpis… e no tu puedis nancje cjaminâ…”
“O pues puartâti plui lontan di un bastiment”, al disè il sarpint.
Si rodolà tor dal cuel dal pît dal piçul princip come un braçalet d’aur:
“Chel che o tocji, lu torni ae tiere di dulà che al è vignût. Ma tu tu sês pûr e tu vegnis di une stele…”
Il piçul princip al restà cidin.
“Tu mi fasis dûl, tu cussì debul, su cheste Tiere di cret dûr. O podarai judâti une dì se tu vaiarâs masse il to planet. O pues…”
“O ai capît benissim”, al disè il piçul princip, “ma parcè fevelistu par induvinei?”
“Ju risolf ducj” al disè il sarpint.
A tornarin a tasê.