A PART OF SPEECH

I was born and grew up in the Baltic marshland

by zinc-gray breakers that always marched on

in twos. Hence all rhymes, hence that wan flat voice

that ripples between them like hair still moist,

if it ripples at all. Propped on a pallid elbow,

the helix picks out of them no sea rumble

but a clap of canvas, of shutters, of hands, a kettle

on the burner, boiling—lastly, the seagull’s metal

cry. What keeps hearts from falseness in this flat region

is that there is nowhere to hide and plenty of room for vision.

Only sound needs echo and dreads its lack.

A glance is accustomed to no glance back.

 

The North buckles metal, glass it won’t harm;

teaches the throat to say, “Let me in.”

I was raised by the cold that, to warm my palm,

gathered my fingers around a pen.

Freezing, I see the red sun that sets

behind oceans, and there is no soul

in sight. Either my heel slips on ice, or the globe itself

arches sharply under my sole.

And in my throat, where a boring tale

or tea, or laughter should be the norm,

snow grows all the louder and “Farewell!”

darkens like Scott wrapped in a polar storm.

 

From nowhere with love the enth of Marchember sir

sweetie respected darling but in the end

it’s irrelevant who for memory won’t restore

features not yours and no one’s devoted friend

greets you from this fifth last part of earth

resting on whalelike backs of cowherding boys

I loved you better than angels and Him Himself

and am farther off due to that from you than I am from both

of them now late at night in the sleeping vale

in the little township up to its doorknobs in

snow writhing upon the stale

sheets for the whole matter’s skin-

deep I’m howling “youuu” through my pillow dike

many seas away that are milling nearer

with my limbs in the dark playing your double like

an insanity-stricken mirror.

 

A list of some observations. In a corner, it’s warm.

A glance leaves an imprint on anything it’s dwelt on.

Water is glass’s most public form.

Man is more frightening than his skeleton.

A nowhere winter evening with wine. A black

porch resists an osier’s stiff assaults.

Fixed on an elbow, the body bulks

like a glacier’s debris, a moraine of sorts.

A millennium hence, they’ll no doubt expose

a fossil bivalve propped behind this gauze

cloth, with the print of lips under the print of fringe,

mumbling “Good night” to a window hinge.

 

I recognize this wind battering the limp grass

that submits to it as they did to the Tartar mass.

I recognize this leaf splayed in the roadside mud

like a prince empurpled in his own blood.

Fanning wet arrows that blow aslant

the cheek of a wooden hut in another land,

autumn tells, like geese by their flying call,

a tear by its face. And as I roll

my eyes to the ceiling, I chant herein

not the lay of that eager man’s campaign

but utter your Kazakh name which till now was stored

in my throat as a password into the Horde.

 

A navy-blue dawn in a frosted pane

recalls yellow streetlamps in the snow-piled lane,

icy pathways, crossroads, drifts on either hand,

a jostling cloakroom in Europe’s eastern end.

“Hannibal…” drones on there, a worn-out motor,

parallel bars in the gym reek with armpit odor;

as for that scary blackboard you failed to see through,

it has stayed just as black. And its reverse side, too.

Silvery hoarfrost has transformed the rattling bell

into crystal. As regards all that parallel-

line stuff, it’s turned out true and bone-clad, indeed.

Don’t want to get up now. And never did.

 

You’ve forgotten that village lost in the rows and rows

of swamp in a pine-wooded territory where no scarecrows

ever stand in orchards: the crops aren’t worth it,

and the roads are also just ditches and brushwood surface.

Old Nastasia is dead, I take it, and Pesterev, too, for sure,

and if not, he’s sitting drunk in the cellar or

is making something out of the headboard of our bed:

a wicket gate, say, or some kind of shed.

And in winter they’re chopping wood, and turnips is all they live on,

and a star blinks from all the smoke in the frosty heaven,

and no bride in chintz at the window, but dust’s gray craft,

plus the emptiness where once we loved.

 

In the little town out of which death sprawled over the classroom map

the cobblestones shine like scales that coat a carp,

on the secular chestnut tree melting candles hang,

and a cast-iron lion pines for a good harangue.

Through the much-laundered, pale window gauze

woundlike carnations and kirchen needles ooze;

a tram rattles far off, as in days of yore,

but no one gets off at the stadium anymore.

The real end of the war is a sweet blonde’s frock

across a Viennese armchair’s fragile back

while the humming winged silver bullets fly,

taking lives southward, in mid-July.

MUNICH

 

As for the stars, they are always on.

That is, one appears, then others adorn the inklike

sphere. That’s the best way from there to look upon

here: well after hours, blinking.

The sky looks better when they are off.

Though, with them, the conquest of space is quicker.

Provided you haven’t got to move

from the bare veranda and squeaking rocker.

As one spacecraft pilot has said, his face

half sunk in the shadow, it seems there is

no life anywhere, and a thoughtful gaze

can be rested on none of these.

 

Near the ocean, by candlelight. Scattered farms,

fields overrun with sorrel, lucerne, and clover.

Toward nightfall, the body, like Shiva, grows extra arms

reaching out yearningly to a lover.

A mouse rustles through grass. An owl drops down.

Suddenly creaking rafters expand a second.

One sleeps more soundly in a wooden town,

since you dream these days only of things that happened.

There’s a smell of fresh fish. An armchair’s profile

is glued to the wall. The gauze is too limp to bulk at

the slightest breeze. And a ray of the moon, meanwhile,

draws up the tide like a slipping blanket.

 

The Laocoön of a tree, casting the mountain weight

off his shoulders, wraps them in an immense

cloud. From a promontory, wind gushes in. A voice

pitches high, keeping words on a string of sense.

Rain surges down; its ropes twisted into lumps,

lash, like the bather’s shoulders, the naked backs of these

hills. The Medhibernian Sea stirs round colonnaded stumps

like a salt tongue behind broken teeth.

The heart, however grown savage, still beats for two.

Every good boy deserves fingers to indicate

that beyond today there is always a static to-

morrow, like a subject’s shadowy predicate.

 

If anything’s to be praised, it’s most likely how

the west wind becomes the east wind, when a frozen bough

sways leftward, voicing its creaking protests,

and your cough flies across the Great Plains to Dakota’s forests.

At noon, shouldering a shotgun, fire at what may well

be a rabbit in snowfields, so that a shell

widens the breach between the pen that puts up these limping

awkward lines and the creature leaving

real tracks in the white. On occasion the head combines

its existence with that of a hand, not to fetch more lines

but to cup an ear under the pouring slur

of their common voice. Like a new centaur.

 

There is always a possibility left—to let

yourself out to the street whose brown length

will soothe the eye with doorways, the slender forking

of willows, the patchwork puddles, with simply walking.

The hair on my gourd is stirred by a breeze

and the street, in distance, tapering to a V, is

like a face to a chin; and a barking puppy

flies out of a gateway like crumpled paper.

A street. Some houses, let’s say,

are better than others. To take one item,

some have richer windows. What’s more, if you go insane,

it won’t happen, at least, inside them.

 

… and when “the future” is uttered, swarms of mice

rush out of the Russian language and gnaw a piece

of ripened memory which is twice

as hole-ridden as real cheese.

After all these years it hardly matters who

or what stands in the corner, hidden by heavy drapes,

and your mind resounds not with a seraphic “do,”

only their rustle. Life, that no one dares

to appraise, like that gift horse’s mouth,

bares its teeth in a grin at each

encounter. What gets left of a man amounts

to a part. To his spoken part. To a part of speech.

 

Not that I am losing my grip: I am just tired of summer.

You reach for a shirt in a drawer and the day is wasted.

If only winter were here for snow to smother

all these streets, these humans; but first, the blasted

green. I would sleep in my clothes or just pluck a borrowed

book, while what’s left of the year’s slack rhythm,

like a dog abandoning its blind owner,

crosses the road at the usual zebra. Freedom

is when you forget the spelling of the tyrant’s name

and your mouth’s saliva is sweeter than Persian pie,

and though your brain is wrung tight as the horn of a ram

nothing drops from your pale-blue eye.

1975–76

Translated by Daniel Weissbort and the author