You won’t recall them now – ‘The Burial Mound’,
‘Valhalla’, ‘The Dead Warrior’ – poems which sound
Too much like half-cooked, over-seasoned stews
Of tough ingredients culled from Gunn and Hughes
(‘Thistles’, ‘The Byrnies’, ‘The Warriors of the North’,
‘The Wound’). Hard man, you read my pourings-forth,
Gauche as they were, with such strict tolerance,
Such courtesy, you never looked askance
At what, derived from you, partook of truth
Though twisted through the fantasies of youth;
You taught me form, reminding me of sense
When rhetoric or modish violence
Deformed a phrase or rhythm; you deferred
To nothing but economy of word.
But that was not the start of it. I had
At seventeen – such a discerning lad! –
Looked for your poems in the library
And found The Sense of Movement by Gunn, T.
I read it with mixed feelings, much impressed
By rigour – by the epithets that dressed
Your heroes for attack, more than by what
I now admire as rigour in the thought –
Yet doubting if such toughness was OK
For arty liberals of that latter day.
Then My Sad Captains showed me how the wise
Must reason toughly, since they recognise
Unreason in the will, desire and sleep,
And know the limits of the calm they keep.
Soon afterwards we met. I was nineteen
And still a stranger to the poetry scene.
You were in London in the happy year
Of ‘Talbot Road’, and over pints of beer
Two or three nights we talked of poetry –
Image and metre, gossip and history.
I boasted somewhat, mainly listening though.
Later I realised you’d begun to go
Down new paths to new lines and loyalties:
Looser, though still demanding, more at ease
With what you are and how you have your say.
Famous and thirty-five, your year away
From home and love gave you a second start,
Your learning still unfinished, like your art.
Happy the man of sixty who still sees
Himself as learning! Streetwise Socrates,
You who know nothing and have taught so much,
Twenty-four years now you have kept in touch
Through intermittent letters (meetings rare)
And written off my debts as goods we share.
I tried to imitate your ‘mighty line’,
Poetic hero, might have made it mine,
Hoping thereby to teach myself a role,
Like you to manufacture my own soul…
Until your new lines, tentative, explored
Like hands in darkness, groping word by word
To touch on things that lie beyond the reach
Of words, though not to wrench them into speech.
Now that our century, blasé with despair,
Broaches its last decade, the troubled air
Trembles with rumour of disastrous ends.
Where you live, with your family of friends,
A plague rules, and it leaves you little choice
But to make death your text, when to rejoice
In ripeness might have suited your old age.
Well, it is ripe (since only years assuage
Our grief) to live like you, without regret;
For which I honour you, still in your debt,
And being in part by earlier works consoled:
Those gorgeous metamorphoses, as gold
As California your side of the range,
The sand beyond it undisturbed by change.
1989