Kouroukan Fougan or The Division of the World

Leaving Do, the land of ten thousand guns, Sundiata wended his way to Ka-ba, keeping to the river valley. All his armies converged on Ka-ba and Fakoli and Tahon Wana entered it laden with booty. Sibi Kamandjan had gone ahead of Sundiata to prepare the great assembly which was to gather at Ka-ba, a town situated on the territory belonging to the country of Sibi.

Ka-ba was a small town founded by Niagalin M’Bali Faly, a hunter of Sibi, and by Sounoumba Traoré, a fisherman. Ka-ba belonged to the king of Sibi and nowadays you can also find Keitas at Ka-ba, but the Keitas did not come there until after Sundiata’s time.71 Ka-ba stands on the left bank of the Niger and it is through Ka-ba that the road to old Mali passes.

To the north of the town stretches a spacious clearing and it is there that the great assembly was to foregather. King Kamandjan had the whole clearing cleaned up and a great dais was got ready. Even before Djata’s arrival the delegations from all the conquered peoples had made their way to Ka-ba. Huts were hastily built to house all these people. When all the armies had reunited, camps had to be set up in the big plain lying between the river and the town. On the appointed day the troops were drawn up on the vast square that had been prepared. As at Sibi, each people was gathered round its king’s pennant. Sundiata had put on robes such as are worn by a great Muslim king.72 Balla Fasséké, the high master of ceremonies, set the allies around Djata’s great throne. Everything was in position. The sofas, forming a vast semicircle bristling with spears, stood motionless. The delegations of the various peoples had been planted at the foot of the dais. A complete silence reigned. On Sundiata’s right, Balla Fasséké, holding his mighty spear, addressed the throng in this manner:

‘Peace reigns today in the whole country; may it always be thus…’

‘Amen,’ replied the crowd, then the herald continued:

‘I speak to you, assembled peoples. To those of Mali I convey Maghan Sundiata’s greeting; greetings to those of Do, greetings to those of Ghana, to those from Mema greetings, and to those of Fakoli’s tribe. Greetings to the Bobo warriors and, finally, greetings to those of Sibi and Ka-ba. To all the peoples assembled, Djata gives greetings.

‘May I be humbly forgiven if I have made any omission. I am nervous before so many people gathered together.

‘Peoples, here we are, after years of hard trials, gathered around our saviour, the restorer of peace and order. From the east to the west, from the north to the south, everywhere his victorious arms have established peace. I convey to you the greetings of Soumaoro’s vanquisher, Maghan Sundiata, king of Mali.

‘But in order to respect tradition, I must first of all address myself to the host of us all, Kamandjan, king of Sibi; Djata greets you and gives you the floor.’

Kamandjan, who was sitting close by Sundiata, stood up and stepped down from the dais. He mounted his horse and brandished his sword, crying ‘I salute you all, warriors of Mali, of Do, of Tabon, of Mema, of Wagadou, of Bobo, of Fakoli…; warriors, peace has returned to our homes, may God long preserve it.’

‘Amen,’ replied the warriors and the crowd. The king of Sibi continued.

‘In the world man suffers for a season, but never eternally. Here we are at the end of our trials. We are at peace. May God be praised. But we owe this peace to one man who, by his courage and his valiance, was able to lead our troops to victory.

‘Which one of us, alone, would have dared face Soumaoro? Ay, we were all cowards. How many times did we pay him tribute? The insolent rogue thought that everything was permitted him. What family was not dishonoured by Soumaoro? He took our daughters and wives from us and we were more craven than women. He carried his insolence to the point of stealing the wife of his nephew Fakoli! We were prostrated and humiliated in front of our children. But it was in the midst of so many calamities that our destiny suddenly changed. A new sun arose in the east. After the battle of Tabon we felt ourselves to be men, we realized that Soumaoro was a human being and not an incarnation of the devil, for he was no longer invincible. A man came to us. He had heard our groans and came to our aid, like a father when he sees his son in tears. Here is that man. Maghan Sundiata, the man with two names foretold by the soothsayers.

‘It is to you that I now address myself, son of Sogolon, you, the nephew of the valorous warriors of Do. Henceforth it is from you that I derive my kingdom for I acknowledge you my sovereign. My tribe and I place ourselves in your hands. I salute you, supreme chief, I salute you, Fama of Famas.73 I salute you, Mansa!’74

The huzza that greeted these words was so loud that you could hear the echo repeat the tremendous clamour twelve times over. With a strong hand Kamandjan stuck his spear in the ground in front of the dais and said, ‘Sundiata, here is my spear, it is yours.’

Then he climbed up to sit in his place. Thereafter, one by one, the twelve kings of the bright savanna country got up and proclaimed Sundiata ‘Mansa’ in their turn. Twelve royal spears were stuck in the ground in front of the dais. Sundiata had become emperor. The old tabala of Niani announced to the world that the lands of the savanna had provided themselves with one single king. When the imperial tabala had stopped reverberating, Balla Fasséké, the grand master of ceremonies, took the floor again following the crowd’s ovation.

‘Sundiata, Maghan Sundiata, king of Mali, in the name of the twelve kings of the “Bright Country”, I salute you as “Mansa”.’

The crowd shouted ‘Wassa, Wassa… Ayé.’

It was amid such joy that Balla Fasséké composed the great hymn ‘Niama’ which the griots still sing:

‘Niama, Niama, Niama,

You, you serve as a shelter for all,

All come to seek refuge under you.

And as for you, Niama,

Nothing serves you for shelter,

God alone protects you.’75

The festival began. The musicians of all the countries were there. Each people in turn came forward to the dais under Sundiata’s impassive gaze. Then the war dances began. The sofas of all the countries had lined themselves up in six ranks amid a great clatter of bows and spears knocking together. The war chiefs were on horseback. The warriors faced the enormous dais and at a signal from Balla Fasséké, the musicians, massed on the right of the dais, struck up. The heavy war drums thundered, the bolons gave off muted notes while the griot’s voice gave the throng the pitch for the ‘Hymn to the Bow’. The spearmen, advancing like hyenas in the night, held their spears above their heads, the archers of Wagadou and Tabon, walking with a noiseless tread, seemed to be lying in ambush behind bushes. They rose suddenly to their feet and let fly their arrows at imaginary enemies. In front of the great dais the Keke-Tigui, or war chiefs, made their horses perform dance steps under the eyes of the Mansa. The horses whinnied and reared, then, overmastered by the spurs, knelt, got up and cut little capers, or else scraped the ground with their hooves.

The rapturous people shouted the ‘Hymn to the Bow’ and clapped their hands. The sweating bodies of the warriors glistened in the sun while the exhausting rhythm of the tam-tams wrenched from them shrill cries. But presently they made way for the cavalry, beloved by Djata. The horsemen of Mema threw their swords in the air and caught them in flight, uttering mighty shouts. A smile of contentment took shape on Sundiata’s lips, for he was happy to see his cavalry manoeuvre with so much skill.

In the afternoon the festivity took on a new aspect. It began with the procession of prisoners and booty. Their hands tied behind their backs and in triple file, the Sosso prisoners made their entry into the giant circle. All their heads had been shaved. Inside the circle they turned and passed by the foot of the dais. Their eyes lowered, the poor prisoners walked in silence, abuse heaped upon them by the frenzied crowd. Behind came the kings who had remained faithful to Soumaoro and who had not intended to make their submission. They also had their heads shorn, but they were on horseback so that everyone could see them. At last, right at the back, came Sosso Balla, who had been placed in the midst of his father’s fetishes. The fetishes had been loaded onto donkeys. The crowd gave loud cries of horror on seeing the inmates of Soumaoro’s grisly chamber. People pointed with terror at the snake’s pitcher, the magic balafon, and the king of Sosso’s owls. Soumaoro’s son Balla, his hands bound, was on a horse but did not dare look up at this throng, which formerly used to tremble with fear at mere talk of his father. In the crowd could be heard:

‘Each in his turn, Sosso Balla; lift up your head a bit, impudent little creature!’ Or else: ‘Did you have any idea that one day you would be a slave, you vile fellow!’

‘Look at your useless fetishes. Call on them then, son of a sorcerer!’

When Sosso Balla was in front of the dais, Djata made a gesture. He had just remembered the mysterious disappearance of Soumaoro inside the mountain. He became morose, but his griot Balla Fasséké noticed it and so he spoke thus:

‘The son will pay for the father, Soumaoro can thank God that he is already dead.’

When the procession had finished Balla Fasséké silenced everyone. The sofas got into line and the tam-tams stopped.

Sundiata got up and a graveyard silence settled on the whole place. The Mansa moved forward to the edge of the dais. Then Sundiata spoke as Mansa. Only Balla Fasséké could hear him, for a Mansa does not speak like a town-crier.

‘I greet all the peoples gathered here.’ And Djata mentioned them all. Pulling the spear of Kamandjan, king of Sibi, out of the ground, he said:

‘I give you back your kingdom, king of Sibi, for you have deserved it by your bravery; I have known you since childhood and your speech is as frank as your heart is straightforward.

‘Today I ratify for ever the alliance between the Kamaras of Sibi and the Keitas of Mali. May these two people be brothers henceforth. In future, the land of the Keitas shall be the land of the Kamaras, and the property of the Kamaras shall be henceforth the property of the Keitas.

‘May there nevermore be falsehood between a Kamara and a Keita, and may the Kamaras feel at home in the whole extent of my empire.’

He returned the spear to Kamandjan and the king of Sibi prostrated himself before Djata, as is done when honoured by a Fama.

Sundiata took Tabon Wana’s spear and said, ‘Fran Kamara, my friend, I return your kingdom to you. May the Djallonkés and Mandingoes be forever allies. You received me in your own domain, so may the Djallonkés be received as friends throughout Mali. I leave you the lands you have conquered, and henceforth your children and your children’s children will grow up at the court of Niani where they will be treated like the princes of Mali.’

One by one all the kings received their kingdoms from the very hands of Sundiata, and each one bowed before him as one bows before a Mansa.

Sundiata pronounced all the prohibitions which still obtain in relations between the tribes. To each he assigned its land, he established the rights of each people and ratified their friendships. The Kondés of the land of Do became henceforth the uncles of the imperial family of Keita, for the latter, in memory of the fruitful marriage between Naré Maghan and Sogolon, had to take a wife in Do. The Tounkaras and the Cissés became ‘banter-brothers’ of the Keitas. While the Cissés, Bérétés and Tourés were proclaimed great divines of the empire. No kin group was forgotten at Kouroukan Fougan; each had its share in the division. To Fakoli Koroma, Sundiata gave the kingdom of Sosso, the majority of whose inhabitants were enslaved. Fakoli’s tribe, the Koromas, which others call Doumbouya or Sissoko, had the monopoly of the forge, that is, of iron working. Fakoli also received from Sundiata part of the lands situated between the Bafing and Bagbé rivers. Wagadou and Mema kept their kings who continued to bear the title of Mansa, but these two kingdoms acknowledged the suzerainty of the supreme Mansa. The Konaté of Toron became the cadets of the Keitas so that on reaching maturity a Konaté could call himself Keita.

When Sogolon’s son had finished distributing lands and power he turned to Balla Fasséké, his griot, and said: ‘As for you, Balla Fasséké, my griot, I make you grand master of ceremonies. Henceforth the Keitas will choose their griot from your tribe, from among the Kouyatés. I give the Kouyatés the right to make jokes about all the tribes, and in particular about the royal tribe of Keita.’

Thus spoke the son of Sogolon at Kouroukan Fougan. Since that time his respected word has become law, the rule of conduct for all the peoples who were represented at Ka-ba.

So, Sundiata had divided the world at Kouroukan Fougan. He kept for his tribe the blessed country of Kita, but the Kamaras inhabiting the region remained masters of the soil.

If you go to Ka-ba, go and see the glade of Kouroukan Fougan and you will see a linké tree planted there, perpetuating the memory of the great gathering which witnessed the division of the world.