A Letter from the Coast

All afternoon the town readied for storm,

men in the harbor shallows hauling in small boats

that rise and fall on the tide. Pleasure,

one by our house is called. I didn’t think

the single man who tugged her in could manage

alone, though he pushed her up high enough,

he must have hoped, to miss the evening’s

predicted weather: a huge freight of rain

tumbling up the coast. There’s another storm

in town, too, a veritable cyclone

of gowns and wigs: men in dresses here for a week

of living the dream of crossing over.

All afternoon they braved the avenue

fronting the harbor, hats set against the wind,

veils seedpearled with the first rain,

accessoried to the nines. The wardrobes

in their rented rooms must glitter,

opened at twilight when they dress

for the evening, sequin shimmer

leaping out of the darkness…Their secret’s

visible here, public, as so many are,

and in that raw weather I loved

the flash of red excess, the cocktail dress

and fur hat, the sheer pleasure

of stockings and gloves.

I’m writing to tell you this:

what was left of the hurricane arrived by ten.

All night I heard, under the steep-pitched shallows

of our sleep, the shoulders of the sea flashing,

loaded, silvering with so much broken cargo:

shell and rusted metal, crabclaw and spine,

kelp and feathers and the horseshoe carapace,

and threading through it all the foghorns’

double harmony of warning, one note layered

just over and just after the other. Safety,

they said, or shelter, two inexact syllables

repeated precisely all night, glinting

through my dream the way the estuaries

shone before sunup, endless

invitation and promise, till dawn

beat the whole harbor to pewter.

Pleasure was unmoved and burnished a cobalt

the exact shade of a mussel’s hinge,

and every metal shone in the sea: platinum,

sterling, tarnished chrome.

The law of the tide is accumulation, More,

and our days here are layered detail,

the shore’s grand mosaic of detritus:

tumbled beach glass, endless bits

of broken china, as if whole nineteenth-century kitchens

went down in the harbor and lie scattered

at our feet, the tesserae of Byzantium.

Those syllables sounded all night,

their meaning neither completed nor exhausted.

What was it I meant to tell you?

All I meant to do this storm-rinsed morning,

which has gone brilliant and uncomplicated

as silk, that same watery sheen?

How the shore’s a huge armoire

full of gowns, all its drawers packed

and gleaming? Something about pleasure

and excess: thousands of foamy veils,

a tidal wrack of emerald, glamor

of froth-decked, dashed pearl bits.

A million earrings rinsed in the dawn.

I wish you were here.