PYGMALION

Metamorphoses, Book X

Ovid

Translated by Ted Hughes, 1997

The sculptor Pygmalion, sickened by the immorality of some of the women he has seen, resolves to carve his own out of ivory. He soon falls in love with her. This story from Ovid’s Metamorphoses is sung by Orpheus (see Story 63). There are obvious parallels with the ancient myth of Pandora (see Story 9). The Pygmalion myth has also had a busy afterlife, inspiring a significant handful of operas, and informing works as diverse as Mary Shelley’s novel Frankenstein (1818) and George Bernard Shaw’s eponymous play (1912), which was later re-adapted as the musical My Fair Lady (1956). Ted Hughes’s translation is splendidly visual and very much in Ovid’s spirit.

If you could ask the region of Amathis

Where the mines are so rich

Whether it had wanted those women

The Propoetides,

You would be laughed at, as if you had asked

Whether it had wanted those men

Whose horned heads earned them the name Cerastae.

An altar to Zeus,

God of hospitality, stood at the doors

Of the Cerastae, soaked –

A stranger would assume – with the blood

Of the humbly sacrificed

Suckling calves and new lambs of Amathis.

Wrong. They butchered their guests.

Venus was so revolted to see offered

Such desecrated fare

She vowed to desert Ophiusa

And her favoured cities.

But she paused: ‘The cities,’ she reasoned,

‘And the places I love –

What crime have these innocents committed?

‘Why should I punish all

For a few? Let me pick out the guilty

And banish or kill them –

Or sentence them to some fate not quite either

But a dire part of both.

The fate for such, I think, is to become

Some vile thing not themselves.’

The horns of the Cerastae suggested

One quick solution for all –

Those men became bullocks. As for the others,

The Propoetides –

Fools who denied Venus divinity –

She stripped off their good names

And their undergarments, and made them whores.

As those women hardened,

Dulled by shame, delighting to make oaths

Before the gods in heaven

Of their every lie, their features hardened

Like their hearts. Soon they shrank

To the split-off, heartless, treacherous hardness

Of sharp shards of flint.

The spectacle of these cursed women sent

Pygmalion the sculptor slightly mad.

He adored woman, but he saw

The wickedness of these particular women

Transform, as by some occult connection,

Every woman’s uterus to a spider.

Her face, voice, gestures, hair became its web.

Her perfume was a floating horror. Her glance

Left a spider-bite. He couldn’t control it.

So he lived

In the solitary confinement

Of a phobia,

Shunning living women, wifeless.

Yet he still dreamed of woman.

He dreamed

Unbrokenly awake as asleep

The perfect body of a perfect woman –

Though this dream

Was not so much the dream of a perfect woman

As a spectre, sick of unbeing,

That had taken possession of his body

To find herself a life.

She moved into his hands,

She took possession of his fingers

And began to sculpt a perfect woman.

So he watched his hands shaping a woman

As if he were still asleep. Until

Life-size, ivory, as if alive

Her perfect figure lay in his studio.

So he had made a woman

Lovelier than any living woman.

And when he gazed at her

As if coming awake he fell in love.

His own art amazed him, she was so real.

She might have moved, he thought,

Only her modesty

Her sole garment – invisible,

Woven from the fabric of his dream –

Held her as if slightly ashamed

Of stepping into life.

Then his love

For this woman so palpably a woman

Became his life.

Incessantly now

He caressed her,

Searching for the warmth of living flesh,

His finger-tip whorls filtering out

Every feel of mere ivory.

He kissed her, closing his eyes

To divine an answering kiss of life

In her perfect lips.

And he would not believe

They were after all only ivory.

He spoke to her, he stroked her

Lightly to feel her living aura

Soft as down over her whiteness.

His fingers gripped her hard

To feel flesh yield under the pressure

That half wanted to bruise her

Into a proof of life, and half did not

Want to hurt or mar or least of all

Find her the solid ivory he had made her.

He flattered her.

He brought her love-gifts, knick-knacks,

Speckled shells, gem pebbles,

Little rainbow birds in pretty cages,

Flowers, pendants, drops of amber.

He dressed her

In the fashion of the moment,

Set costly rings on her gold fingers,

Hung pearls in her ears, coiled ropes of pearl

To drape her ivory breasts.

Did any of all this add to her beauty?

Gazing at her adorned, his head ached.

But then he stripped everything off her

And his brain swam, his eyes

Dazzled to contemplate

The greater beauty of her naked beauty.

He laid her on his couch,

Bedded her in pillows

And soft sumptuous weaves of Tyrian purple

As if she might delight in the luxury.

Then, lying beside her, he embraced her

And whispered in her ear every endearment.

The day came

For the festival of Venus – an uproar

Of processions through all Cyprus.

Snowy heifers, horns gilded, kneeled

Under the axe, at the altars.

Pygmalion had completed his offerings.

And now he prayed, watching the smoke

Of the incense hump shapelessly upwards.

He hardly dared to think

What he truly wanted

As he formed the words: ‘O Venus,

You gods have power

To give whatever you please. O Venus

Send me a wife. And let her resemble –’

He was afraid

To ask for his ivory woman’s very self –

‘Let her resemble

The woman I have carved in ivory.’

Venus was listening

To a million murmurs over the whole island.

She swirled in the uplift of incense

Like a great fish suddenly bulging

into a tide-freshened pool.

She heard every word

Pygmalion had not dared to pronounce.

She came near. She poised above him –

And the altar fires drank her assent

Like a richer fuel.

They flared up, three times,

Tossing horns of flame.

Pygmalion hurried away home

To his ivory obsession. He burst in,

Fevered with deprivation,

Fell on her, embraced her, and kissed her

Like one collapsing in a desert

To drink at a dribble from a rock.

But his hand sprang off her breast

As if stung.

He lowered it again, incredulous

At the softness, the warmth

Under his fingers. Warm

And soft as warm soft wax –

But alive

With the elastic of life.

He knew

Giddy as he was with longing and prayers

This must be hallucination.

He jerked himself back to his senses

And prodded the ivory. He squeezed it.

But it was no longer ivory.

Her pulse throbbed under his thumb.

Then Pygmalion’s legs gave beneath him.

On his knees

He sobbed his thanks to Venus. And there

Pressed his lips

On lips that were alive.

She woke to his kisses and blushed

To find herself kissing

One who kissed her,

And opened her eyes for the first time

To the light and her lover together.

Venus blessed the wedding

That she had so artfully arranged.

And after nine moons Pygmalion’s bride

Bore the child, Paphos,

Who gave his name to the whole island.