BIBLIOGRAPHY
Aarne, Antti. The Types of the Folk Tale: A Classification and Bibliography. Translated and edited by Stith Thompson. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1928.
Adams, Barry B. Coming to Know: Recognition and the Complex Plot in Shakespeare. New York: Peter Lang, 2000.
Alighieri, Dante. The Divine Comedy. Translated by Allen Mandelbaum. New York: Bantam Classics, 1982.
Antonovich, M. A. “Mystiko-asketicheskiy roman: Brat’ya Karamazovy.” In Izbrannye stat’i: Filosofiia, kritika, polemika, 243–97. Leningrad: Khudozhestvennaya Literatura, 1938.
The Arabian Nights: Tales of 1,001 Nights. Edited by Robert Irwin. Translated by Malcolm C. Lyons and Ursula Lyons. 3 vols. London: Penguin Classics, 2010.
Aristotle. Nicomachean Ethics. Translated by H. Rackham. Cambridge, Mass.: Loeb Classical Library, 1926.
——. Poetics. In Aristotle: Poetics; Longinus: On the Sublime; Demetrius: On Style, translated by Stephen Haliwell. 1–142. Cambridge, Mass.: Loeb Classical Library, 1995.
Bakhtin, Mikhail M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Translated by Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press, 1981.
——. Voprosy literatury i estetiki. Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1975.
Barthes, Roland. S/Z. Translated by Richard Miller. New York: Hill and Wang, 1974.
Beckett, Samuel. Waiting for Godot: A Tragicomedy in Two Acts. New York: Grove Press, 1982.
Bely, Andrei. Petersburg. Translated by Robert A. Maguire and John E. Malmstad. Bloomington: Indiana University Press, 1978.
Berlin, Isaiah. “Meetings with Russian Writers in 1945 and 1946,” in Personal Impressions, edited by Henry Hardy, 198–254. New York: Viking, 1981.
Bessière, Jean, ed. Passage du temps, ordre de la transition. Paris: Presses Universitaires de France, 1985.
Bettelheim, Bruno. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. New York: Vintage Books, 1976.
Boileau-Despréaux, Nicolas. The Art of Poetry, in The Art of Poetry and Lutrin, translated by William Soames and John Ozell, 1–65. Oxford: Oneworld Classics, 2008.
Boorman, Stanley C. Human Conflict in Shakespeare. London: Routledge and Kegan Paul, 1987.
Borges, Jorge Luis. “Pierre Menard, Author of the Quixote,” In Ficciones, edited by Anthony Kerrigan and translated by Anthony Bonner, 45–55. New York: Grove Press, 1994.
Boswell, James. The Life of Samuel Johnson. New York: Modern Library, 1965.
Bremond, Claude. Logique du récit. Paris: Éditions du Seuil, 1973.
Brooke-Rose, Christine. A Grammar of Metaphor. London: Secker and Warburg 1965.
Brooks, Peter. Reading for the Plot: Design and Intention in Narrative. New York: Alfred A. Knopf, 1984.
Cardozo, Benjamin N. The Paradoxes of Legal Science. New York: Columbia University Press, 1928.
Carroll, Lewis. Sylvie and Bruno. London: Macmillan, 1889.
Cervantes, Miguel de. Don Quixote. Translated by Edith Grossman. New York: Ecco, 2003.
Chernyshevsky, Nikolai G. “Bednost’ ne porok” [“Poverty’s no crime”]. In Polnoe sobraniie sochinenii v piatnadtsati tomakh 2: 232–40. Moscow: Goslitizdat, 1949.
——. What Is to Be Done? Translated by Michael R. Katz. Ithaca: Cornell University Press, 1989.
Chomsky, Noam. Cartesian Linguistics. New York: Harper and Row, 1966.
Clarke, Mary Cowden. The Girlhood of Shakespeare’s Heroines: A Series of Fifteen Tales. New York: AMS Press, 1974.
Comte, Auguste. The Positive Philosophy of Auguste Comte. Translated by Harriet Martineau. Kitchener, Ontario: Batoche, 2000.
Continental Airlines. Sky Mall: The World’s In-Flight Shopping Mall. Holiday issue, 1994.
Cox, Roger L. Shakespeare’s Comic Changes: The Time-lapse Metaphor as Plot Device. Athens: University of Georgia Press, 1991
Croce, Benedetto. Essays on Literature and Literary Criticism. Annotated and translated by M. E. Moss. Albany: State University of New York Press, 1990.
Darnton, Robert. The Great Cat Massacre and Other Episodes in French Cultural History. New York: Vintage Books, 1984.
d’Aulnoy, Madame [Marie-Catherine Le Jumel de Barneville]. The Yellow Dwarf. In The Blue Fairy Book, 38–61. Edited by Andrew Lang. Adapted by Minnie Wright. New York: Longmans, Green, 1948.
Diderot, Denis. Jacques the Fatalist. Translated and edited by David Coward. New York: Oxford, 1999.
Dostoevsky, Fyodor M. Crime and Punishment. Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. New York: Vintage Classics, 1993.
——. The Double, and The Gambler. Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. New York: Vintage Classics, 2007.
——. Notes from Underground, Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. New York: Alfred A. Knopf, 1993.
——. Polnoe sobranie sochinenii v tridtsati tomakh. 30 vols. Leningrad: Nauka, 1972–1990.
——. Poor Folk and Other Stories, Translated by David McDuff. New York: Penguin, 1988.
Egorov, B. F. “Prosteishie semioticheskie sistemy i tipologiia siuzhetov.” Trudypo znakovym systemam 2 (1965): 106–15.
Eile, Stanislaw. Swiatopoglad powiesci. Wrocław, Poland: Zaklad Narodowy im, Ossolinskich, 1973.
Empson, William. Essays on Shakespeare. Edited by David Pirie. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
Euripides. Iphigeneia at Aulis. Translated by W. S. Merwin and George J. Dimcock. New York: Oxford University Press, 1978.
——. Iphigenia in Tauris. In Euripides II, translated by Witter Bynner, 117–87. Chicago: University of Chicago Press, 1969.
Fielding, Henry. Tom Jones. New York: Random House, 2002.
Forster, E. M. Aspects of the Novel. New York: Harcourt, Brace, 1927.
Frankfurt, Harry. On Bullshit. Princeton: Princeton University Press, 2005.
Frazer, J. G. The Golden Bough. London: Macmillan, 1900.
Freidenberg, Olga M. Poetika siuzheta i zhanra. Leningrad: Khudozhestvennaia Literatura, 1936.
——. “Proiskhozhdenie literaturnoi intrigi.” Trudy po znakovym sistemam 6 (1973): 497–512.
Freud, Sigmund. “Dostoevsky and Parricide.” In vol. 21 of The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, translated and edited by James Strachey, 177–94. London: Hogarth Press, 1961.
——. “The Uncanny.” In vol. 17 of The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, translated and edited by James Strachey, 219–52. London: Hogarth Press, 1955.
Frey, James N. How to Write a Damn Good Novel: A Step-by-Step, No-Nonsense Guide to Dramatic Storytelling. New York: St. Martin’s Press, 1987.
Frye, Northrop. The Myth of Deliverance: Reflections on Shakespeare’s Problem Comedies. Toronto: University of Toronto Press, 1993.
——. A Natural Perspective. New York: Columbia University Press, 1965.
——. Northrop Frye on Shakespeare. New Haven: Yale University Press, 1986.
Gei, N. K. Iskusstvo slova. Moscow: Nauka, 1967.
Gellrich, Michelle. Tragedy and Theory: The Problem of Conflict Since Aristotle. Princeton: Princeton University Press, 1988.
Girandoux, Jean. Amphitryon 38. Paris: B. Grasset, 1929.
Girard, René. Deceit, Desire, and the Novel: Self and Other in Literary Structure. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1984
Gogol, Nikolai. The Collected Tales. Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. New York: Pantheon Books, 1998.
——. Dead Souls. Translated by Robert Maguire. London: Penguin, 2004.
——. The Inspector General, In vol. 1,1790–1890, of An Anthology of Russian Plays, translated and edited by F. D. Reeve, 115–29. New York: Vintage Books, 1961.
——. Polnoe sobranie sochinenii [PSS]. Edited by N. L. Meshcheriakov. 14 volumes. Moscow: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR, 1937–1952.
Gorky, Maksim. “Eshche o ‘Karamazovshchine.’” In vol. 24 of Sobranie sochinenii v tridtsati tomakh, 151–57. Moscow: Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Khudozhestvennoi Literatury, 1953.
——. “O ‘Karamazovshchine.” In vol. 24 of Sobranie sochinenii v tridtsati tomakh, 146–50. Moscow: Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Khudozhestvennoi Literatury, 1953.
Goyanes, Mariano Baquero. Estructuras de la novela actual. Barcelona: Editorial Planeta, 1972.
Greimas, Algirdas Julien. Du sens. Paris: Éditions du Seuil, 1970.
Gromeka, Mikhail Stepanovich. Posledniia proizvedeniia grafa L. N. Tolstogo. Moscow: Izd. N. N. Bakhmeteva, 1884.
Hamilton, Anne. How to Revise Your Own Stories. Boston: The Writer, 1946.
Homer. The Iliad. Translated by Richard Lattimore. Chicago: University of Chicago Press, 2011.
——. The Odyssey. Translated by Richard Lattimore. New York: Perennial, 2007.
Hopkins, Gerard Manley. The Journals and Papers of Gerard Manley Hopkins. Edited by Humphrey House. Completed by Graham Storey. London: Oxford University Press, 1959.
Jacobs, Carol. Telling Time: Lévi-Strauss, Ford, Lessing, Benjamin, de Mann, Wordsworth, Rilke. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1993.
Jakobson, Roman. “Grammatical Parallelism and its Russian Facet.” Language 42, no. 2 (April–June 1966): 399–429.
James, Henry. “The Art of Fiction.” In The Future of the Novel: Essays on the Art of Fiction, edited by Leon Edel, 3–27. New York: Vintage, 1956.
——. The Art of the Novel, Edited by R. P. Blackmur. New York: Scribner’s, 1934.
——. The Letters of Henry James. Vol. 4, 1895–1916. Edited by Leon Edel. Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press, 1984.
——. Roderick Hudson. Edited by Geoffrey Moore. London: Penguin Classics, 1986.
Johnson, Samuel. Dictionary of the English Language. London: J. & P. Knapton, 1755.
Karamzin, Nikolai. Izbrannye sochineniia v dvukh tomakh. 2 volumes. Moscow: Khudozhestvennaia Literatura, 1964.
——. Selected Prose, Translated by Harry M. Nebel Jr. Evanston, Ill.: North-western University Press, 1969.
Kayser, Wolfgang. Das Sprachliche Kunstwerk. Bern: Francke, 1967.
Keats, John. “La Belle Dame Sans Merci.” In Complete Poems, edited by Jack Stillinger, 270–71. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1982.
Kermode, Frank. The Genesis of Secrecy: On the Interpretation of Narrative. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1979.
——. The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction. New York: Oxford University Press, 1967.
Kipling, Rudyard. Just So Stories. Mattituck, N.Y.: American House, 1976.
Kovarsky, Gina. “Rhetoric, Metapoesis, and Moral Instruction in Tolstoy’s Fiction: Childhood, Boyhood, Youth; War and Peace; and Anna Karenina.” Ph.D. diss., Columbia University, 1998.
Lamb, Charles, and Mary Lamb. Tales from Shakespeare. London: J. M. Dent & Sons, 1921.
Lermontov, Mikhail. A Hero of Our Time. Translated by Vladimir Nabokov and Dmitri Nabokov. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1958.
Leskov, Nikolai. The Enchanted Wanderer. Translated by David Magarshack. New York: Modern Library, 2003.
Lessing, Gotthold Ephraim. Laocoön: An Essay Upon the Limits of Painting and Poetry. Mineola, N.Y.: Dover, 2005.
Lévi-Strauss, Claude. Tristes tropiques. New York: Penguin Books, 1992.
Levitan, L. C., and L. M. Tsilevich. Siuzhet v khudozhestvennoi sisteme literaturnogo proizvedeniia. Riga, Latvia: Zinatne, 1990.
Lotman, Jurij M. Stat’i po tipologii kul’tury. Vol. 1 of Materialy k kursu teorii literatury. Tartu, Estonia: Tartuskii Gosudarstvennyi Universitet, 1970.
Makkai, Adam, ed. and trans. Toward a Theory of Context in Linguistics and Literature: Proceedings of a Conference of the Kelemen Mikes Hungarian Cultural Society, Maastricht, September 21–25, 1971. The Hague: Mouton, 1976.
Meijer, Jan. “Situation Rhyme in a Novel of Dostoevsky.” In Dutch Contributions to the Fourth International Congress of Slavicists, edited by Carl L. Ebeling, 115–29. The Hague: Mouton, 1958.
Meijer, Jan M., and Jan van der Eng. The Brothers Karamazov by F. M. Dostoevskij: Essays. The Hague: Mouton, 1971.
Meletinsky, E. M. Paleoaziatskii mifologicheskii epos. Moscow: Nauka, 1979.
Mikhailovsky, N. K. Dostoevsky: A Cruel Talent. Translated by Spencer Cadmus. Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1978.
Milton, John. Paradise Lost. New York: Oxford University Press, 2004.
Miracle of Morgan’s Creek. Directed by Preston Sturges. Hollywood, Calif.: Paramount Pictures, 1944. Film.
Molnár, Ferenc. The Play’s the Thing: A Comedy in Three Acts. Adapted by P. G. Wodehouse. New York: French, 1927.
Montague Browne, Anthony. Long Sunset: Memoirs of Churchill’s Last Private Secretary. London: Cassell, 1995.
Montaigne, Michel de. “On Experience.” In The Complete Essays, translated and edited by M. A. Screech, 1207–70. London: Penguin, 2004.
Morson, Gary Saul. Narrative and Freedom: The Shadows of Time. New Haven: Yale University Press, 1994.
Motion Picture Association of America [MPAA]. “Special Regulations on Crime in Motion Pictures” (1938). Full text can be found in Thomas Doherty, Hollywood’s Censor: Joseph I. Breen and the Production Code Administration, 355–56. New York: Columbia University Press, 2007.
Nashe, Thomas. “Litany in Time of Plague.” Originally published as a song in “A Pleasant Comedie, called Summers’ Last Will and Testament,” in vol. 3 of The Works of Thomas Nashe, edited by Ronald B. McKerrow, 282–84. Oxford: Basil Blackwell, 1958.
Nekliudov, S. “Staticheskiie i dinamicheskie nachala v prostranstvennovremennoi organizatsii povestvovatel’nogo fol’klora.” In Tipologicheskiie issledovaniia po fol’klor, 182–90. Moscow: Nauka, 1975.
Nietzsche, Friedrich. “The Will to Power as Art.” In The Will to Power, edited by Walter Kaufmann, translated by Walter Kaufmann and R. J. Hollingdale, 419–53. New York: Vintage, 1968.
Opochinin, Evgeny N. “Besedy s Dostoevskim” (“Conversations with Dostoevsky”). In vol. 6 of Zven’ia, edited by L. P. Grossman, 457–84. Moscow: Academia, 1936.
Ostrovsky, Alexander N. Poverty’s No Crime. In Plays by Alexander Ostrovsky, translated and edited by George Rapall Noyes, 67–133. New York: Scribner, 1917.
Parish, Charles. CliffsNotes on Sterne’s “Tristram Shandy.” Lincoln, Neb.: Cliff’s Notes, 1968.
Pasternak, Boris. Doctor Zhivago. Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. New York: Pantheon Books, 2010.
Petrovsky, M. A. “Morfologia novelly.” In vol. 1 of Ars Poetica, edited by M. A. Petrovsky, 69–100. Moscow: Gosudarstvennia Akademia Khudozhestvennykh Nauk, 1927. http://dbs.rub.de/gachn/files/Ars_poetica_vip_1.pdf.
Plato. The Republic. Cambridge, Mass.: Loeb Classical Library, 1963.
Plautus, Titus Maccius. The Brothers Menaechmus [Menaechmt].Translated by Palmer Bovis. In vol. 4 of The Comedies, edited by David Slavitt and Palmer Bovis, 79–174. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1995.
Poe, Edgar Allan. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. New York: Penguin, 1999.
Polti, Georges. The Thirty-Six Dramatic Situations. Translated by Lucille Ray. Boston: The Writer, 1977.
Porter, Cole. The Complete Lyrics of Cole Porter. New York: Alfred A. Knopf, 1983.
Prince, Gerald. A Grammar of Stories. The Hague: Mouton, 1973.
Propp, Vladimir. Istoricheskie korni volshebnoi skazki. Leningrad: Izdatel’stvo Leningradskogo Universiteta, 1946.
——. Morphology of the Folktale. Translated by Laurence Scott. Austin: University of Texas Press, 1968.
Pushkin, Alexander. The Complete Prose Tales of Alexandr Sergeyevich Pushkin. Translated by Gillon R. Aitken. New York: Norton, 1966.
——. Eugene Onegin: A Novel in Verse. Translated by James E. Falen. Carbondale, Ill.: Southern Illinois University Press, 1990.
——. Polnoe sobranie sochinenii. Edited by V. D. Bonch-Bruevich and Maksim Gorky. 17 vols. Leningrad, 1937–1959.
——. “The Tales of the Late Ivan Petrovitch Belkin.” In The Complete Prose Tales of Alexandr Sergeyevich Pushkin, translated by Gillon R. Aitken, 61–140. New York: Norton, 1966
Rabelais, François. Gargantua. Edited by Pierre Michel. Paris: Gallimard, 1973.
——. Gargantua and Pantagruel. Translated and edited by M. A. Screech. London: Penguin Books, 2006.
Reyfman, Irina. Ritualized Violence Russian Style: The Duel in Russian Culture and Literature. Stanford: Stanford University Press, 1999.
Ricoeur, Paul. Time and Narrative. 3 vols. Translated by Kathleen McLaughlin and David Pellauer. Chicago: University of Chicago Press, 1984–1988.
Ross, Steven J. “Get Me Rewrite: Class Fatalism Pervades Old-Fashioned Titanic.” Los Angeles Times, January 4, 1998. http://articles.latimes.com/1998/jan/04/opinion/op-4819.
Saussure, Ferdinand de. Writings in General Linguistics. London: Oxford University Press, 2006.
Scragg, Leah. Shakespeare’s Mouldy Tales: Recurrent Plot Motifs in Shakespearean Drama. London: Longman, 1992.
Shakespeare, William. The Complete Works of Shakespeare. Edited by G. L. Kittredge. Boston: Ginn, 1936.
Shcheglov, Yuri, and Alexander Zholkovsky. Generating the Literary Text. Translated by L. M. O’Toole. Oxford: Holdan Books, 1975.
Shklovsky, Viktor. Razvertyvaniie siuzheta. Letchworth, U.K.: Prideaux Press, 1979.
——. Theory of Prose. Translated by Benjamin Sher. Elmwood Park, Ill.: Dalkey Archive Press, 1991.
Shore, Rima. “Scrivener Fiction: The Copyist and His Craft in Nineteenth-Century Fiction.” Ph.D. diss., Columbia University, 1980.
Shvarts, Evgeny. Klad [The treasure]. In vol 1. Of Sobranie sochinenii v 5-i to-makh, 72–127. Moscow: Knizhnyi Klub Knigovek, 2010.
Sidney, Philip. Sir Philip Sidney’s Defense of Poesy. Edited by Lewis Soens. Lincoln: University of Nebraska Press, 1970.
Simmons, Ernest J. Dostoevsky: The Making of a Novelist. New York: Vintage, 1962.
Sophocles. Oedipus at Colonus. Translated by Robert Fitzgerald. In Sophocles I: Antigone, Oedipus the King, Oedipus at Colonus, edited by David Grene and Richmond Lattimore, 77–157. 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press, 1991.
——. Oedipus the King. Translated by David Grene. In Sophocles I: Antigone, Oedipus the King, Oedipus at Colonus, edited by David Grene and Richmond Lattimore, 9–76. 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press, 1991.
——. Philoctetes. Translated by David Grene. In Sophocles II: Ajax, The Women of Trachis, Electra, Philoctetes, The Trackers, edited by David Grene and Richmond Lattimore, 189–254. Chicago: University of Chicago Press, 1969.
Spenser, Edmund. The Faerie Queene, Edited by Thomas P. Roche and C. Patrick O’Donnell. London: Penguin Books, 1979.
Stanzel, Franz K. Theorie des Erzählens. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1979.
Stendhal [Marie-Henri Beyle]. Racine and Shakespeare. Translated by Guy Daniels. New York: Crowell-Collier Press, 1962.
——. “Racine et Shakespeare.” In vol. 16 of Oeuvres completes, edited by Georges Eudes. Paris: Pierre Larrive, 1953.
Sterne, Lawrence. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman. London: G. Allen and Unwin, 1985.
The Storming of the Winter Palace. Directed by Nikolai Evreinov. USSR, 1920.
Swift, Jonathan. A Tale of a Tub. In A Tale of a Tub and Other Works, edited by Angus Ross and David Woolley, 1–103. New York: Oxford University Press, 1986.
Tate, Nahum. The History of King Lear, a Tragedy: As It Is Now Acted at the King’s Theatres. London, 1759.
Thompson, Stith. Motif-index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-books, and Local Legends. 6 vols. Bloomington: Indiana University Press, 1955–1958.
Todorov, Tzvetan. Grammaire du Decameron. The Hague: Mouton, 1969.
Tomashevsky, Boris. Teoriia literatury: Poetika. Leningrad: Gosudarstvennoe Izdatel’stvo, 1928.
The True Chronicle History of King Leir and His Three Daughters, Gonorill, and Cordella. London, 1605.
Tsilevich, L. M., ed. Siuzhet i khudozhestvennaia sistema. Daugavpils, Latvia: Daugavpilskii Pedagogicheskii Institut, 1983.
Tsvirkunov, V. Siuzhet: Deiaki pytanii teorii. Kiev: Vyd-vo Akademii Nauk URSR, 1963.
Tolstoy, Leo. Anna Karenina. Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. New York: Penguin, 2000.
——. Polnoe sobranie sochinenii v 90 tomakh [PSS]. Moscow: Khudoszhestvennaia Literatura, 1950.
——. What Is Art? Translated by Aylmer Maude. Indianapolis: Hackett, 1996.
Vaiman, S. “Vokrug siuzheta.” Voprosy literatury 2 (1980): 114–34.
Veselovsky, Alexander. Istoricheskaia poetika. Leningrad: Khudozhestvennaia Literatura, 1940.
Virta, Nikolai. Sobranie sochinenii v 4-kh tomakh. 4 vols. Moscow: Khudozhestvennaia Literatura, 1980–82.
Vogüé, Melchior de. The Russian Novel. Translated by H. A. Sawyer. New York: Doran, 1914.
Voprosy siuzheta i kompozitsii. Edited by G. V. Moskvichev. Gorky: Gor’kovskii Gosudarstvennyi Universitet, 1974, 1976, 1978, 1980.
Voprosy siuzhetoslozheniia: sbornik statei. Edited by L. M. Tsilevich. Riga, Latvia: Zvaigzne, 1969, 1972, 1974, 1976, 1978.
Walpole, Horace. The Castle of Otranto. New York: Dover, 1966.
Webster, John. The White Devil, In The Duchess of Malfi and Other Plays, edited by René Weis, 1–101. New York: Oxford University Press, 1996.
Wilson, Robert. The Life and Times of Joseph Stalin: An Opera. Music composed by Alan Lloyd and Igor Demjen. Performed on December 21, 1973 at the Brooklyn Academy of Music. Brooklyn, New York: Robert Wilson Audio/Visual Collection, 1973. DVD (24 discs), 1,454 min.
Wright, Austin M. The Formal Principle in the Novel. Ithaca: Cornell University Press, 1982.
Wurzbach, Natascha. The Novel in Letters: Epistolary Fiction in the Early English Novel. Coral Gables: University of Miami Press, 1969.
Zhanr i kompozitsiia literaturnogo proizvedeniia: mezhvuzovskii sbornik. Kaliningrad: Kaliningradskii Gosudarstvennyi Universitet, 1974, 1976.
Zola, Émile. The Experimental Novel and Other Essays. Translated by Belle M. Sherman. New York: Haskell House, 1964.
——. Le roman expérimentale. Paris: Charpentier, 1923.