2   Dans la ville

In Town

In this unit you will learn about:

Dialogue 1      (CD 1; 12)

Il y a un Fax?

Is there a Fax Machine?

Anne comes down from her room to the reception desk. What does she ask for? Can you spot the two different formulations that Anne uses to ask about the hotel’s facilities?

ANNE:

Excusez-moi, monsieur. Je voudrais envoyer un document. Vous avez un fax?

RECEPTIONNISTE:

Il y a un fax au premier étage, madame.

ANNE:

Ah, très bien. Il y a une piscine aussi, dans l’hôtel, non?

RECEPTIONNISTE:

Mais oui, madame. Nous avons une piscine et un sauna, au sous-sol. Il y a également une petite salle de gym.

ANNE:

Parfait. Et pour le petit déjeuner, c’est où?

RECEPTIONNISTE:

C’est dans la salle de restaurant, au rez-de-chaussée, à côté de l’ascenseur. Il y a aussi un bar, juste à côté. Le petit déjeuner est servi entre 7 heures et 9 heures 30, madame.

ANNE:

Je vous remercie, monsieur.

ANNE:

Excuse me. I would like to send a document. Do you have a fax machine?

RECEPTIONIST:

There’s a fax machine on the first floor.

ANNE:

Oh, that’s good. There’s also a swimming pool in the hotel, isn’t there?

RECEPTIONIST:

Yes, madam. We have a swimming pool and a sauna, in the basement. There’s also a small gym.

ANNE:

Perfect. And where is breakfast served?

RECEPTIONIST:

It’s in the restaurant, on the ground floor, next to the lift. There’s also a bar, just next to it. Breakfast is served between 7 and 9.30.

ANNE:

Thank you.

Language Points

Did You Notice?

un documentune piscine
un saunaune salle de gym
le petit déjeunerla salle de restaurant

All nouns in French are either masculine or feminine. Few nouns in English have a gender (e.g. man/woman, brother/sister) and English speakers might find it difficult to believe that chaise (chair) in French is feminine but stylo (pen) is masculine. There is no hard-and-fast rule. So, you will need to memorise the gender of a noun together with its meaning.

The gender of a noun will affect words directly connected with it (such as articles un/une, le/la) and their form will usually change accordingly. Un/une is usually the equivalent of a/an and le/la is usually the equivalent of the.

Nous avons un sauna.Nous avons une piscine.
Le sauna est au sous-sol.La piscine est au sous-sol.

Articles

Masculine

Feminine

un

une

le

la

Note that le and la become l’ in front of a noun starting with a vowel or an h:

l’hôtel

l’ascenseur (the lift)

Exercise 1

Read the dialogue again. What is the gender of fax and bar? How can you tell?

Now, imagine you are the hotel manager explaining the facilities of your hotel to a customer.

Nous avons _____ (1) salle de gym _____ (2) restaurant _____ (3) bar et _____ (4) salon de coiffure (hair salon: m.). ______ (5) salle de gym est au sous-sol. _____ (6) restaurant et _____ (7) bar sont au rez-de-chaussée. _____ (8) salon de coiffure est au deuxième étage.

Language Points

Asking for Information

You can ask for information with il y a. Il y a means ‘there is’ or ‘there are’.

Il y a une piscine?

Is there a swimming pool?

Oui, il y a une piscine au sixième étage.

Yes, there is a swimming pool on the sixth floor.

You can also use vous avez.

Vous avez un sauna?

Do you have a sauna?

Oui, nous avons un sauna.

Yes, we have a sauna.

The Verb avoir (to have)

J’ai un problème.

I have a problem.

Tu as un passeport?

Do you have a passport?

Il a un travail intéressant.

He has an interesting job.

Elle a une maison à Paris.

She has a house in Paris.

Nous avons deux enfants.

We have two children.

Vous avez un chat?

Do you have a cat?

Ils ont une voiture de sport.

They have a sports car.

Elles ont un restaurant.

They have a restaurant.

Exercise 2          (CD 1; 13)

Imagine you are a customer in a hotel and ask for the following amenities. Use both il y a and vous avez.

piscine

bar

restaurant

fax

sauna

salon de coiffure

Language Points

In a Building

Look at the following:

La chambre d’Anne Murdoch

est au premier étage.

Anne Murdoch’s room is on the first floor.

Le restaurant, c’est où?

C’est au rez-de-chaussée.

Where is the restaurant? It’s on the ground floor.

Exercise 3      (CD 1; 14)

Here is a table telling you where the facilities in a hotel are located. Look at the table below and answer the questions as in the example.

Example:

Le salon de coiffure, c’est où?

C’est au troisième étage.

or

Vous avez un salon de coiffure?

Oui, le salon de coiffure est au troisième étage.

Troisième étage

Salon de coiffure

Deuxième étage

Fax-salle de conférence

Premier étage

Salle de gym

Rez-de-chaussée

Bar-restaurant

Sous-sol

Parking

  1. Vous avez un fax?
  2. La salle de conférence, c’est où?
  3. Vous avez une salle de gym?
  4. Et le bar, c’est où?
  5. Vous avez un restaurant?
  6. Et le parking, c’est où?

Dialogue 2      (CD 1; 15)

Pour aller à l’Office du Tourisme, s’il vous plaît?

Can You Tell Me the Way to the Tourist Information Office, Please?

The following morning Anne asks the receptionist for facilities available in the town. Look at the map on p. 29 and try to understand the instructions given to her.

ANNE:

Bonjour monsieur. Je voudrais retirer de l’argent. Il y a un distributeur de billets, pas loin d’ici?

RECEPTIONNISTE:

Eh bien, vous avez une banque à 600 mètres. En sortant de l’hôtel, vous allez à gauche. Vous continuez tout droit et puis vous prenez la deuxième rue à droite. La banque est juste après le théâtre municipal.

ANNE:

Et pour aller à l’Office du Tourisme, c’est loin?

RECEPTIONNISTE:

Non, à 10 minutes à pied, madame. C’est dans le centre-ville. Attendez. Voilà le plan de la ville. Nous sommes ici. L’Office du Tourisme est là, vous voyez?

ANNE:

Et la banque, ici?

RECEPTIONNISTE:

Oui, c’est ça.

ANNE:

Merci monsieur.

RECEPTIONNISTE:

Je vous en prie, madame.

ANNE:

Good morning. I would like to get some money. Is there a cash machine near here?

RECEPTIONIST:

There’s a bank 600 metres from here. As you go out of the hotel, turn left. You carry straight on and then you take the second street on your right. The bank is just past the theatre.

ANNE:

What about the Tourist Information Office? Is it far?

RECEPTIONIST:

No, ten minutes’ walk. It’s in the city centre. Wait. Here’s the street plan. We are here. The Tourist Information Office is there, you see?

ANNE:

And the bank, here?

RECEPTIONIST:

Yes, that’s right.

ANNE:

Thank you.

RECEPTIONIST:

You’re welcome.

Language Points

Asking for Directions

To ask for directions, you can simply use pour aller à (literally to go to) in the following way:

Pour aller à l’Office du Tourisme, s’il vous plaît?

Can you tell me the way to the Tourist Information Office, please?

Pour aller à la poste, s’il vous plaît?

Pour aller à l’hôtel du Parc, s’il vous plaît?

When the noun following pour aller à is masculine and starts with a consonant, à and le combine to give au:

Pour aller au théâtre, s’il vous plaît?

Or, you can use chercher in the following way, particularly when you stop people in the street:

Excusez-moi, je cherche une banque.

Excuse me, I am looking for a bank.

Excusez-moi, je cherche la gare.

Excuse me, I am looking for the station.

Exercise 4

Using the expressions you have just learned, try asking the way to the places on the street plan.

Example:

Excusez-moi, je cherche la mairie, s’il vous plaît.

or

Excusez-moi, pour aller à la mairie, s’il vous plaît?

la mairie

the town hall

la pharmacie

the chemist’s

la piscine

the swimming pool

la poste

the post office

le château

the castle

la boulangerie

the bakery

le jardin public

the public garden

le marché couvert

the indoor market

la gare SNCF

the railway station

Language Points

Counting from 60 to 1000      (CD 1; 16)

For now, you only need to learn the following numbers. You can look at the reference grammar for further information.

    60

soixante

    70

soixante-dix

    80

quatre-vingts

    90

quatre-vingt-dix

  100

cent

  150

cent cinquante

  200

deux cents

  250

deux cent cinquante

  300

trois cents

  400

quatre cents

  500

cinq cents

1000

mille

Asking for and Giving Directions

L’Office du Tourisme, c’est loin?

The Tourist Information Office, is it far?

Non, c’est à dix minutes à pied.

No, it’s ten minutes’ walk.

C’est à vingt minutes en voiture.

It’s twenty minutes by car.

C’est à 600 mètres.

It’s 600 metres (from here).

Exercise 5

Look at the drawing, showing the distances to some useful places. Following the example, say how far these places are.

Example:

La poste, c’est loin?

Non, c’est à 100 mètres.

Language Points

Giving More Precise Directions

You can give more precise directions by using the following expressions.

Vous allez

à gauche

à droite

tout droit

You go

left

right

straight on

Vous continuez tout droit.

You carry straight on.

Vous tournez à gauche

à droite

You turn left

right

Vous prenez

You take

la première rue à gauche.

the first street on the left.

la deuxième rue à droite.

the second street on the right.

le boulevard Leclerc.

boulevard Leclerc.

Exercise 6

Do you remember where the bank is? Look at the map on p. 29 and fill in the blanks with the missing words.

Pour aller à la banque, en sortant de l’hôtel Les Lilas, vous (1) ________ à gauche et vous (2) ________ tout droit. Vous (3) ________ la deuxième rue à droite. La banque (4) ________ après le théâtre municipal.

What about these other locations?

Pour aller à la gare SNCF, en sortant de l’hôtel, vous allez (5) ________ . Et puis vous prenez (6) _________ . Vous continuez (7) ________ . Ensuite, vous tournez (8) ________ . La gare SNCF est (9) ________.

Pour aller à la piscine, en sortant de la banque, vous (10) ________ et vous (11) ________ tout droit. Après la mairie, vous (12) ________ à gauche. La piscine (13) ________ à droite.

Exercise 7      (CD 1; 17)

You have just come out of the restaurant La Marée and are intending to visit the château. You are walking up the street and are level with the café de la Victoire. A couple of people ask you for directions. Look at the map on p. 29 and direct them.

  1. Excusez-moi, je cherche une pharmacie.
  2. Excusez-moi, pour aller à la gare, s’il vous plaît?

Exercise 8

Look at the plan on p. 29 and complete it by naming the square and streets.

  1. La poste est sur la place de la Libération.
  2. En sortant de l’hôtel, vous êtes sur le boulevard Saint-Denis.
  3. Le restaurant Chez Max, le théâtre municipal et la chambre de commerce sont sur l’avenue du 11 Novembre.
  4. La mairie et la pharmacie sont situées sur le cours Pasteur.
  5. Pour aller à l’église Saint-Jacques, en sortant de l’hôtel Les Lilas, vous tournez à droite dans la rue du Temple.
  6. Il y a une piscine et un jardin public sur l’allée des Tilleuls.

Both un cours and une allée or des allées tend to be broader avenues. La place (the town square), when you hear it in the context of a small town, will refer to the main town square and will often, if not always, have un monument aux morts, a monument to commemorate the people who died during the First and Second World Wars. La Libération refers to the liberation in the Second World War and le 11 novembre is the date of the armistice at the end of the First World War.