In Town
In this unit you will learn about:
Dialogue 1 (CD 1; 12)
Il y a un Fax?
Is there a Fax Machine?
Anne comes down from her room to the reception desk. What does she ask for? Can you spot the two different formulations that Anne uses to ask about the hotel’s facilities?
ANNE: |
Excusez-moi, monsieur. Je voudrais envoyer un document. Vous avez un fax? |
RECEPTIONNISTE: |
Il y a un fax au premier étage, madame. |
ANNE: |
Ah, très bien. Il y a une piscine aussi, dans l’hôtel, non? |
RECEPTIONNISTE: |
Mais oui, madame. Nous avons une piscine et un sauna, au sous-sol. Il y a également une petite salle de gym. |
ANNE: |
Parfait. Et pour le petit déjeuner, c’est où? |
C’est dans la salle de restaurant, au rez-de-chaussée, à côté de l’ascenseur. Il y a aussi un bar, juste à côté. Le petit déjeuner est servi entre 7 heures et 9 heures 30, madame. |
|
ANNE: |
Je vous remercie, monsieur. |
ANNE: |
Excuse me. I would like to send a document. Do you have a fax machine? |
RECEPTIONIST: |
There’s a fax machine on the first floor. |
ANNE: |
Oh, that’s good. There’s also a swimming pool in the hotel, isn’t there? |
RECEPTIONIST: |
Yes, madam. We have a swimming pool and a sauna, in the basement. There’s also a small gym. |
ANNE: |
Perfect. And where is breakfast served? |
RECEPTIONIST: |
It’s in the restaurant, on the ground floor, next to the lift. There’s also a bar, just next to it. Breakfast is served between 7 and 9.30. |
ANNE: |
Thank you. |
Language Points
Did You Notice?
un document | une piscine |
un sauna | une salle de gym |
le petit déjeuner | la salle de restaurant |
All nouns in French are either masculine or feminine. Few nouns in English have a gender (e.g. man/woman, brother/sister) and English speakers might find it difficult to believe that chaise (chair) in French is feminine but stylo (pen) is masculine. There is no hard-and-fast rule. So, you will need to memorise the gender of a noun together with its meaning.
The gender of a noun will affect words directly connected with it (such as articles un/une, le/la) and their form will usually change accordingly. Un/une is usually the equivalent of a/an and le/la is usually the equivalent of the.
Nous avons un sauna. | Nous avons une piscine. |
Le sauna est au sous-sol. | La piscine est au sous-sol. |
Masculine |
Feminine |
un |
une |
le |
la |
Note that le and la become l’ in front of a noun starting with a vowel or an h:
l’hôtel
l’ascenseur (the lift)
Exercise 1
Read the dialogue again. What is the gender of fax and bar? How can you tell?
Now, imagine you are the hotel manager explaining the facilities of your hotel to a customer.
Nous avons _____ (1) salle de gym _____ (2) restaurant _____ (3) bar et _____ (4) salon de coiffure (hair salon: m.). ______ (5) salle de gym est au sous-sol. _____ (6) restaurant et _____ (7) bar sont au rez-de-chaussée. _____ (8) salon de coiffure est au deuxième étage.
Language Points
Asking for Information
You can ask for information with il y a. Il y a means ‘there is’ or ‘there are’.
Il y a une piscine?
Is there a swimming pool?
Oui, il y a une piscine au sixième étage.
Yes, there is a swimming pool on the sixth floor.
You can also use vous avez.
Vous avez un sauna?
Do you have a sauna?
Yes, we have a sauna.
The Verb avoir (to have)
J’ai un problème. |
I have a problem. |
Tu as un passeport? |
Do you have a passport? |
Il a un travail intéressant. |
He has an interesting job. |
Elle a une maison à Paris. |
She has a house in Paris. |
Nous avons deux enfants. |
We have two children. |
Vous avez un chat? |
Do you have a cat? |
Ils ont une voiture de sport. |
They have a sports car. |
Elles ont un restaurant. |
They have a restaurant. |
Exercise 2 (CD 1; 13)
Imagine you are a customer in a hotel and ask for the following amenities. Use both il y a and vous avez.
piscine |
bar |
restaurant |
fax |
sauna |
salon de coiffure |
Language Points
In a Building
Look at the following:
La chambre d’Anne Murdoch
est au premier étage.
Anne Murdoch’s room is on the first floor.
Le restaurant, c’est où?
C’est au rez-de-chaussée.
Where is the restaurant? It’s on the ground floor.
Here is a table telling you where the facilities in a hotel are located. Look at the table below and answer the questions as in the example.
Example: | Le salon de coiffure, c’est où? C’est au troisième étage. |
or | Vous avez un salon de coiffure? Oui, le salon de coiffure est au troisième étage. |
Troisième étage |
Salon de coiffure |
Deuxième étage |
Fax-salle de conférence |
Premier étage |
Salle de gym |
Rez-de-chaussée |
Bar-restaurant |
Sous-sol |
Parking |
Dialogue 2 (CD 1; 15)
Pour aller à l’Office du Tourisme, s’il vous plaît?
Can You Tell Me the Way to the Tourist Information Office, Please?
The following morning Anne asks the receptionist for facilities available in the town. Look at the map on p. 29 and try to understand the instructions given to her.
Bonjour monsieur. Je voudrais retirer de l’argent. Il y a un distributeur de billets, pas loin d’ici? |
|
RECEPTIONNISTE: |
Eh bien, vous avez une banque à 600 mètres. En sortant de l’hôtel, vous allez à gauche. Vous continuez tout droit et puis vous prenez la deuxième rue à droite. La banque est juste après le théâtre municipal. |
ANNE: |
Et pour aller à l’Office du Tourisme, c’est loin? |
RECEPTIONNISTE: |
Non, à 10 minutes à pied, madame. C’est dans le centre-ville. Attendez. Voilà le plan de la ville. Nous sommes ici. L’Office du Tourisme est là, vous voyez? |
ANNE: |
Et la banque, ici? |
RECEPTIONNISTE: |
Oui, c’est ça. |
ANNE: |
Merci monsieur. |
RECEPTIONNISTE: |
Je vous en prie, madame. |
Language Points
Asking for Directions
To ask for directions, you can simply use pour aller à (literally to go to) in the following way:
Pour aller à l’Office du Tourisme, s’il vous plaît?
Can you tell me the way to the Tourist Information Office, please?
Pour aller à la poste, s’il vous plaît?
Pour aller à l’hôtel du Parc, s’il vous plaît?
When the noun following pour aller à is masculine and starts with a consonant, à and le combine to give au:
Pour aller au théâtre, s’il vous plaît?
Or, you can use chercher in the following way, particularly when you stop people in the street:
Excusez-moi, je cherche une banque.
Excuse me, I am looking for a bank.
Excusez-moi, je cherche la gare.
Excuse me, I am looking for the station.
Exercise 4
Using the expressions you have just learned, try asking the way to the places on the street plan.
Example: | Excusez-moi, je cherche la mairie, s’il vous plaît. |
or | Excusez-moi, pour aller à la mairie, s’il vous plaît? |
la mairie |
the town hall |
la pharmacie |
the chemist’s |
la piscine |
the swimming pool |
the post office |
|
le château |
the castle |
la boulangerie |
the bakery |
le jardin public |
the public garden |
le marché couvert |
the indoor market |
la gare SNCF |
the railway station |
Language Points
Counting from 60 to 1000 (CD 1; 16)
For now, you only need to learn the following numbers. You can look at the reference grammar for further information.
60 |
soixante |
70 |
soixante-dix |
80 |
quatre-vingts |
90 |
quatre-vingt-dix |
100 |
cent |
150 |
cent cinquante |
200 |
deux cents |
250 |
deux cent cinquante |
300 |
trois cents |
400 |
quatre cents |
500 |
cinq cents |
1000 |
mille |
Asking for and Giving Directions
L’Office du Tourisme, c’est loin?
The Tourist Information Office, is it far?
Non, c’est à dix minutes à pied.
No, it’s ten minutes’ walk.
C’est à vingt minutes en voiture.
It’s twenty minutes by car.
C’est à 600 mètres.
It’s 600 metres (from here).
Exercise 5
Look at the drawing, showing the distances to some useful places. Following the example, say how far these places are.
Example: | La poste, c’est loin? Non, c’est à 100 mètres. |
Giving More Precise Directions
You can give more precise directions by using the following expressions.
Vous allez |
à gauche à droite tout droit |
You go |
left right straight on |
You carry straight on. |
|
Vous tournez à gauche à droite |
You turn left right |
Vous prenez You take |
la première rue à gauche. the first street on the left. |
la deuxième rue à droite. the second street on the right. |
|
le boulevard Leclerc. boulevard Leclerc. |
Exercise 6
Do you remember where the bank is? Look at the map on p. 29 and fill in the blanks with the missing words.
Pour aller à la banque, en sortant de l’hôtel Les Lilas, vous (1) ________ à gauche et vous (2) ________ tout droit. Vous (3) ________ la deuxième rue à droite. La banque (4) ________ après le théâtre municipal.
What about these other locations?
Pour aller à la gare SNCF, en sortant de l’hôtel, vous allez (5) ________ . Et puis vous prenez (6) _________ . Vous continuez (7) ________ . Ensuite, vous tournez (8) ________ . La gare SNCF est (9) ________.
Pour aller à la piscine, en sortant de la banque, vous (10) ________ et vous (11) ________ tout droit. Après la mairie, vous (12) ________ à gauche. La piscine (13) ________ à droite.
Exercise 7 (CD 1; 17)
You have just come out of the restaurant La Marée and are intending to visit the château. You are walking up the street and are level with the café de la Victoire. A couple of people ask you for directions. Look at the map on p. 29 and direct them.
Look at the plan on p. 29 and complete it by naming the square and streets.
Both un cours and une allée or des allées tend to be broader avenues. La place (the town square), when you hear it in the context of a small town, will refer to the main town square and will often, if not always, have un monument aux morts, a monument to commemorate the people who died during the First and Second World Wars. La Libération refers to the liberation in the Second World War and le 11 novembre is the date of the armistice at the end of the First World War.