16. The Wind Is Whistling

 

____________________

I would like to remember Lila What was Lila like? From the soot of this half-sleep rise other images, but none of her…

And yet under normal conditions a person ought to be able to say, I want to remember last year’s vacation. If he has retained any trace, he remembers. I cannot. My memory is proglottidean, like the tapeworm, but unlike the tapeworm it has no head, it wanders in a maze, and any point may be the beginning or the end of its journey. I must wait for the memories to come of their own accord, following their own logic. That is how it is in the fog. In the sunlight, you see things from a distance and you can change directions purposefully in order to meet up with something particular. In the fog, something or someone approaches you, but you do not know who until it is near.

Maybe this is normal, you cannot have everything in a single moment, memories come in a sequence, as on a skewer. What was it Paola said about the magic number seven that psychologists talk about? It is easy to remember up to seven elements from a list, but any more is too many. Not even seven. Who are the seven dwarfs? Happy, Dopey, Sleepy, Grumpy, Bashful, Doc… And then? You can never remember the seventh. And the seven kings of Rome?

Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Servius Tullius, Tarquin the Elder, Tarquin the Proud… and the seventh? Ah, Sneezy.

I think my earliest memory is of a doll dressed as the lead drummer in a military band, in a white uniform and a kepi, and when you wound him up with a little key he would beat out his rat-a-tat-tat. Is that it, or did I revise it to that over the years, harnessing my parents’ reminiscences? Might it not be the fig scene, me at the base of a tree and a farmer named Quirino clambering up a ladder to pick me the best fig-except that I could not yet pronounce the word fig and said sig?

Last memory: in Solara looking at the First Folio. Will Paola and the others realize what it was I was holding in my hands when I was sleep-struck? They should give it to Sibilla, immediately, because if I remain like this for years they will not be able to bear the expenses, will have to sell the studio, and then Solara, and even that might not be enough, whereas with the First Folio they could pay for my everlasting hospitalization, with ten nurses, and that way they could just come see me once a month and then get back to their own lives.

Another figure from an ad is approaching, grinning at me and making an obscene gesture with a large aspirin. It is as if he were running into me and wrapping himself around me and then dissolving in the mist.

The drummer boy with the kepi passes by. I seek refuge in my grandfather’s arms. I smell the odor of pipe as I put my cheek against his vest. My grandfather smoked a pipe and smelled of tobacco. Why was his pipe not at Solara? My damned aunt and uncle must have thrown it out, thinking it unimportant, its bowl gnawed away by the flames of many matches-thrown it out with his pens, his blotters, who knows what, a pair of eyeglasses, a holey sock, and his last tin of tobacco, still half full.

The fog is clearing. I remember Bruno crawling on all fours, but not Carla’s birth, my graduation day, or my first encounter with Paola. Before I remembered nothing, now I remember everything about the earliest years of my life, but I cannot recall when Sibilla first entered my studio looking for work-or when I wrote my last poem. I am unable to recall Lila Saba’s face. If I could do that, all this sleep would be worth it. I cannot recall that face I looked for everywhere throughout my adult life, because I still cannot remember my adult life, nor that which, on the threshold of adulthood, I tried to forget.

I must wait, or else prepare myself to wander eternally among the pathways of my first sixteen years. That could be enough; if I relived each moment, each event, then I could endure in this state for another sixteen years. Long enough, I would be seventy-six, a reasonable lifespan… and Paola all the while wondering if she should pull the plug.

But does not telepathy exist? I could concentrate on Paola and think intensely about sending her a message. Or I could try it with the fresh, clear mind of a child: "Message for Sandro, message for Sandro, this is Gray Eagle of Fernet Branca, Gray Eagle here, please respond. Over…" If only he could transmit back: "Roger, Gray Eagle, I hear you loud and clear…"

I get bored in the city. There are four of us in short pants playing in the street in front of the house, where one car per hour goes by, and goes slowly. They allow us to play down here. We are playing with marbles, a poor man’s plaything, good even for those who have no other toys. Some are clay, the brown ones, and some are glass, and those are either transparent with colorful arabesques in the center or milky with red veins. First game, the pit: we shoot the marbles from the middle of the street, with a precise blow from the index finger flicked across the thumb (though the better players flick the thumb across the index finger), into a shallow pit, dug out against the sidewalk. Some may get their marble in on the first shot, otherwise the game proceeds by turns. Second game, spanna cetta, which in Solara we called cicca spanna: you try to get close to the first marble, like bocce, but not closer than a span, measured with four fingers.

How I admire those who can spin a top. Not the rich-kid tops, made of metal with multicolored stripes, which are charged by pumping a knobbed rod several times and then released so that the wheel makes colorful swirls, but rather the wooden peg top, the pirla or mongia, a sort of rounded cone, a potbellied pear that tapers to a nail point, its body scored with spiral grooves. You wrap it with a string that fits into the grooves, then you give the free end a yank, unspooling the string, and the mongia spins. Not everyone can do it, and I have never got the hang of it because I have been spoiled by the more expensive, easier tops-the other kids make fun of me.

We cannot play today because several gentlemen, wearing jackets and ties, are pulling weeds with hand hoes along the sidewalk. They work with scant enthusiasm, slowly, and one of them begins talking to us, telling us about various marble games. He says that as a boy he used to play the ring: you traced a ring on the sidewalk with chalk or in the dirt with a stick, you put marbles inside it, then using a larger marble you tried to knock marbles out of the circle, and whoever knocked the most out won. "I know your parents," he told me. "Tell them Signor Ferrara said hello, the man with the hat shop."

I reported this back home. "Those are Jews," Mamma said. "They make them do odd jobs." Papà raised his eyes toward the sky and said, "Hmph!" Later I went to my grandfather’s store and asked him why the Jews were doing odd jobs. He told me to be polite if I encountered them, because they were good people, but for the moment he was not going to tell me the rest of the story because I was too young. "Keep quiet and don’t go around talking about it, especially to your teacher." One day he would tell me everything. S’as gira.

At the time I simply wondered how it was that Jews sold hats. The hats I saw on posters pasted up along the walls, or in magazine ads, were high-class and elegant.

I still had no reason to worry about the Jews. It was only later, in Solara in 1938, that my grandfather showed me a newspaper announcing the racial laws, but in ’38 I was six and did not read the papers.

Then one day Signor Ferrara and the others were no longer seen weeding the sidewalks. I thought then that they must have been allowed to go back home, having done their little penance. But after the war, I overheard someone tell Mamma that Signor Ferrara had died in Germany. By war’s end I had learned a great deal, not only how babies are born (including the preliminaries of nine months beforehand), but also how Jews die.

Life changed with my evacuation to Solara. In the city I had been a melancholy boy who played with his schoolmates for a few hours a day. The rest of the time I was curled up with a book or roaming around on my bike. The only enchanted moments were those spent in my grandfather’s shop: as he talked with a customer, I would rummage and rummage, dazzled by endless revelations. But in this way my solitude increased, and I lived alone with my imaginings.

At Solara, where I could walk to the town school by myself and romp through the fields and vineyards, I was free, and uncharted territory opened up before me. And I had many friends with whom I roamed. Our main goal was to build ourselves a fort.

Now, once more, I can see my whole life at the Oratorio, like a film. No longer proglottidean, but rather a logical sequence…

A fort did not have to be like a house with a roof, walls, and a door. It was usually a pit or a ditch, over which we would build a covering of branches and leaves, such that an embrasure of sorts remained, allowing us to control a valley or at least a clearing. Walking sticks were aimed and fired like machine guns. As at Giarabub, only hunger could defeat us.

We had begun going to the Oratorio because at one end of the soccer field, atop a rise nestled against the low surrounding wall, we had identified the ideal site for a fort. All twenty-two players in the Sunday match could be gunned down. At the Oratorio we were basically free-they rounded us up only around six for catechism and benediction, but the rest of the time we did as we pleased. There was a rudimentary merry-go-round, a few swings, and a little playhouse where I trod the boards for the first time, in The Little Parisian. It was there that I gained that mastery of the footlights that years later would make me memorable in Lila’s eyes.

Older boys also came by, and even young men-ancient to us- who played Ping-Pong or cards, though not for money. That good man Don Cognasso, the Oratorio’s director, required of them no profession of faith; rather, it was enough that they came there instead of caravanning toward the city on bicycles, even at the risk of being caught in a bombardment, to attempt the climb up to the Casa Rossa, the bordello famous throughout the province.

It was at the Oratorio, after September 8 of ’43, that I first heard about the Partisans. Before, they were just boys who were trying to avoid either the Repubblica Sociale’s new draft or the Nazi roundups, which meant being sent off to work in Germany. Later people began to call them rebels, because that was what they were called in official communiqués. It was only after several months, when we found out that ten of them had been executed-including one from Solara-and when we heard via Radio London that special messages were being directed to them, that we began to call them partisans, or patriots, as they preferred. In Solara, people rooted for the Partisans, because the boys all grew up in those parts, and when they came around, and although they all now went by nicknames-Hedgehog, Ferruccio, Lightning, Bluebeard-people still used the names they had known them by before. Many were youths I had seen at the Oratorio, playing hands of scopa in flimsy, threadbare jackets, and now they reappeared wearing brimmed berets, cartridge belts over their shoulders, submachine guns, a belt with two grenades attached-some even had holstered pistols. They wore red shirts, or jackets from the English army, or the pants and leggings of the king’s officers. They were beautiful.

By 1944 they were already appearing in Solara, as they made quick incursions at moments when the Black Brigades were elsewhere. On occasion the Badogliani came down, with their blue neckerchiefs; people said they backed the king and still charged into battle shouting Savoy. On occasion it would be the Garibaldini, with their red neckerchiefs, singing songs against the king and Badoglio: the wind is whistling, and the storm is howling, / our shoes are tattered, yet still we must press on / until our victory in a red Spring, / when the sun of the coming day will dawn. The Badogliani were better armed-it was said that the English sent aid to them but not to the others, who were all communists. The Garibaldini had submachine guns, like the Black Brigades’, captured in occasional clashes or in some surprise attack on an armory, and the Badogliani had the latest models of the English Sten gun.

The Sten gun was lighter than the machine gun, with a hollow stock, like a wire outline, and a magazine that stuck out not downward but to one side. One of the Badogliani once let me fire a round. Most of the time they fired to keep in practice, or to impress girls.

Once the San Marco Fascists showed up, singing San Marco! San Marco! / what does it matter if we die.

People said that they were nice kids from good families and maybe they had picked the wrong side, but they were polite with the locals and well-mannered when they courted women.

The men in the Black Brigades, on the other hand, had been freed from prisons or reform schools (some were as young as sixteen), and all they wanted was for everyone to fear them. But times were hard, and we had to be suspicious of even the San Marco unit.

I am going into town with Mamma for mass and we are joined by the lady from the villa a few kilometers away, who is always spewing venom about her tenant farmer, who steals part of her share. And since her tenant farmer is a Red, she has become a Fascist, at least in the sense that the Fascists are against the Reds. We come out of church and two officials from the San Marco unit have spotted the ladies, who are no longer terribly young, but who still have their figures-and besides, of course, soldiers catch as catch can. They approach under the pretext of asking for some information, since they are not from these parts. The two women treat them politely (after all, here are two handsome young men) and ask how it feels to be so far from home. "We’re fighting to restore this country’s honor, my dear ladies, the honor that certain traitors have tarnished," one of the two replies. And our neighbor comments: "How good of you, not like the gentleman I was just talking about."

One of the two smiles oddly and says, "We would be much obliged to know the name and address of that gentleman."

Mamma went pale, then red, but handled it well: "Oh, well, Lieutenant, my friend is referring to a fellow from Asti who used to come around here in recent years, and now, who knows where he is now, they say he was taken to Germany."

"Serves him right," says the lieutenant, smiling, not pressing it. Mutual salutations. On the way home, Mamma, through clenched teeth, tells that thoughtless woman that in these times you better be careful how you talk because it doesn’t take much to get someone stood up against a wall.

Gragnola. He frequented the Oratorio. He insisted his name was pronounced Gràgnola, but everyone called him Gragnola, a word that brought to mind a hail of gunfire. He replied that he was a peaceful man, and his friends answered back: "Come off it, we know…" It was whispered that he had connections to the Garibaldini brigades up in the mountains-he was even a great leader, someone said, and risked more by living in town than by hiding out, because if he were ever discovered, he would be shot at the drop of a hat.

Gragnola acted with me in The Little Parisian, and after that he took a liking to me. He taught me how to play three-seven. He seemed to feel uncomfortable with the other adults there, and he spent long hours chatting with me. Perhaps it was his pedagogical calling, because he had been a teacher. Or perhaps he knew he was saying such outrageous things that if the others heard him they would take him for the anti-Christ, and so he could only trust a kid.

He showed me the clandestine broadsheets that were circulating on the sly. He would never let me take one because, he said, anyone caught with them got shot. That was how I learned of the Ardeatine massacre, in Rome. "Our comrades stay up in the hills," Gragnola used to tell me, "so these things won’t happen anymore. Those Germans, they should all be kaputt!"

He would tell me how the mysterious parties who made themselves known through those broadsheets had existed before the advent of Fascism, then had survived clandestinely, abroad, with their top leaders working as bricklayers, and sometimes they were identified by Il Duce’s henchmen and flogged to death.

Gragnola had been a teacher, I did not know of what, in trade schools, going to work every morning on his bicycle and returning home in mid-afternoon. But he had to stop-some said because he was devoting himself heart and soul by then to the Partisans, others murmured that he was unable to continue because he was consumptive. Gragnola indeed had the look of a consumptive, an ashen face with two sickly pink cheekbones, hollow cheeks, a persistent cough. He had bad teeth, limped, was slightly hunchbacked, or rather had a curved spine, with shoulder blades that jutted out, and his jacket collar stood apart from his neck, so that his clothes seemed to hang on him like sacks. On stage, he always had to play the bad guy or the lame caretaker of a mysterious villa.

He was, everyone said, a well of scientific knowledge and had often been invited to teach at the university, but had refused out of fondness for his students. "Horseshit," he later told me. "Yambin, I only taught in the poor kids’ school, as a substitute, because with this foul war I never even graduated college. When I was twenty they sent me off to break the back of Greece, I was wounded in the knee, and never mind that because you can barely tell, but somewhere in that mud I came down with a nasty sickness and I’ve been spitting up blood ever since. If I ever got my hands on Fat Head, I wouldn’t kill him because unfortunately I’m a coward, but I would kick his ass until it was out of commission for what little time I hope he has left to live, the Judas."

I once asked him why he came to the Oratorio, since everyone said he was an atheist. He told me that he came because it was the only place he could see people. And besides he was not an atheist but an anarchist. At that time I did not know what anarchists were, and he explained that they were people who wanted freedom, with no masters, no kings, no state, and no priests. "Above all no state, not like those communists in Russia where the state tells them even when they have to use the crapper."

He told me about Gaetano Bresci, who in order to punish the first King Umberto for having ordered the massacre of the workers in Milan, left America where he was living in peace, with no return ticket, after his anarchist group chose him by lottery, and went off to kill the king. After he did, he was killed in prison, with officials saying he had hung himself out of remorse. But an anarchist never has remorse for actions undertaken in the people’s name. He told me about legendary anarchists who had to emigrate from country to country, hounded by police everywhere, singing "Addio Lugano Bella."

Then he went back to bad-mouthing the communists, who had done in the anarchists in Catalonia. I asked him why he associated with the Garibaldini, who were communists, if he was against the communists. He replied that, number one, not all of the Garibaldini were communists, there were socialists and even anarchists among them, and number two, the enemies at the moment were the Nazi-Fascists, and it was no time for splitting hairs. "First we’ll win together, we’ll settle our differences later."

Then he added that he came to the Oratorio because it was a good place. Priests were like the Garibaldini, they were an evil breed, but there were some respectable men among them. "Especially in these times when who knows what’s going to happen to these kids, who until the past year were being taught that books and muskets make perfect Fascists. At the Oratorio, at least, they don’t let them go to the dogs, and they teach them to be decent, even if they do make too much fuss about jerking off, but that doesn’t matter because you all do it anyway, and at most you confess it later. So I come to the Oratorio and I help Don Cognasso to get the kids to play. When we go to mass, I sit quietly in the back of the church, because Jesus Christ I respect even if I don’t God."

One Sunday, at two in the afternoon when there were just a few of us at the Oratorio, I told him about my stamps, and he said that once upon a time he had collected them, too, but when he came back from the war he lost interest and threw them all out. He had twenty or so left and would be happy to give them to me.

I went to his house and was amazed by my windfall: it included the two Fiji stamps I had gazed at with such longing in the pages of the Yvert and Tellier.

"So you have the Yvert and Tellier, too?" he asked, impressed.

"Yeah, but it’s an old one…"

"They’re the best."

The Fiji Islands. That was why I had been so fascinated by those two stamps back at Solara. After Gragnola’s gift, I took them home to put them on a new page of my album. It was a winter evening, Papà had come home the day before, but he had left again that afternoon, going back to the city until the next visit.

I was in the kitchen of the main wing, which because we had just enough wood for the fireplace was the only heated room in the house. The light was dim. Not because the blackout meant much in Solara (who would have ever bombed us?), but because the bulb was muted by a lampshade from which hung strings of beads, like necklaces one might offer the primitive Fijians as gifts.

I was sitting at the table tending my collection, Mamma was tidying up, my sister was playing in the corner. The radio was on. We had just heard the end of the Milanese version of What’s Happening in the Rossi House, a propaganda program from the Republic of Salò that featured the members of a single family discussing politics and concluding, of course, that the Allies were our enemies, that the Partisans were bandits resisting the draft out of sloth, and that the Fascists in the north were defending Italy’s honor alongside their German comrades. But there was also, on alternate evenings, the Roman version, in which the Rossis were a different family, with the same name, living in a Rome now occupied by the Allies, realizing in the end how much better things had been when things were worse, and envying their northern neighbors, who still lived free beneath Axis flags. From the way my mother shook her head, you could tell that she did not believe it, but the program was lively enough. Either you listened to that or you turned the radio off.

But later-at which point my grandfather would come in, too, having held out in his study until then with the help of a foot warmer- we were able to tune in to Radio London.

It began with a series of kettledrum beats, almost like Beethoven’s Fifth, then we heard Colonel Stevens’s winning "Buona sera," with his accent reminiscent of the dubbed voices of Laurel and Hardy. Another voice we had grown accustomed to, thanks to the regime radio, was that of Mario Appelius, who concluded his exhortations to victory with "God curse the English!" Stevens did not curse the Italians, in fact he called on them to rejoice with him in the defeat of the Axis, talking to us evening after evening as if to say, "See what he’s been doing to you, your Duce?"

But his chronicles were not only about battles in the field. He described our lives, people like us, glued to the radio to listen to the Voice of London, overcoming our fear that someone might be spying and get us thrown in jail. He was telling our story, the story of his listeners, and we trusted him because he described exactly what we were doing, all of us, the local pharmacist and even-Stevens said-the cop on the corner, who knew the score and was biding his time. That was what he said, and if he was not lying about that, we could trust him about the rest. We all knew, even us kids, that his report was propaganda, too, but we were drawn to an understated propaganda, without heroic phrases and calls to death. Colonel Stevens made the words we were fed each day seem excessive.

I do not know why, but I saw this man-who was nothing but a voice-as Mandrake: elegant in his tailcoat, his neat mustache only slightly more grizzled than the magician’s, able to turn every pistol into a banana.

After the colonel finished, the special messages began, as mysterious and evocative as a Montserrat stamp, for the Partisan brigades: Messages for Franchi, Happy is not happy, The rain is past, My beard is blond, Giacomone kisses Muhammad, The eagle flies, The sun also rises…

I see myself still adoring the Fiji stamps when suddenly, between ten and eleven, the sky starts buzzing, and we turn out all the lights and run to the window to await Pipetto’s passage. We heard it every night, at more or less the same time, or that was how legend had it by then. Some said it was an English reconnaissance plane, some, an American plane that came to drop packages, food and arms for the partisans in the mountains, perhaps not far from us, on the slopes of the Langhe.

It is a starless, moonless night, we cannot see lights in the valley nor the silhouettes of the hills, and Pipetto is passing above us. No one has ever seen him; he is only a noise in the night.

Pipetto has passed, everything has gone as usual again this evening, and we return to the radio’s last songs. Out in that night bombs might be falling on Milan, packs of German shepherds might be chasing the men Pipetto helps through the hills, but the radio, with that saxophone-in-heat voice, is singing Up there at Capocabana, at Capocabana the woman is queen, and she reigns supreme, and I picture a languid diva (maybe I had seen her photo in Novella). She glides softly down a white staircase whose steps light up at the touch of her feet, surrounded by young men in white tailcoats who tip their top hats and kneel adoringly as she passes. With Capocabana (it was actually Capocabana, not Copacabana), the sexy singer is sending me a message every bit as exotic as that of my stamps.

Then the transmissions end, with various anthems to glory and revenge. But we must not turn it off now, as Mamma knows.

After the radio has given the impression of falling silent until the next day, we hear a heartfelt voice come through, singing:

You’ll come back

To m e

It’s written in the stars, you see,

you’ll come back.

You’ll come back,

it’s a fact

that I am strong because I do

believe in you.

I had just listened to that song again at Solara, but there it was a love song: You’ll come back to me / because you are my heart’s one dream, / its only dream. / You’ll come back, / because I / without all your languid kisses / won’t survive. So the song I had heard all those evenings had been a wartime version, which to the hearts of many must have sounded like a promise, or an appeal to someone far away who in that moment might have been freezing in the steppes or facing a firing squad. Who was airing that song at that time of night? A nostalgic employee, before closing down the broadcast booth, or someone obeying an order from a higher-up? We did not know, but that voice carried us to the threshold of sleep.

It is nearly eleven, I close my stamp album, it is bedtime. Mamma has prepared the brick, an actual brick, by placing it in the oven until it is too hot to touch, then wrapping it in woolen cloths and slipping it under the covers, where it warms the entire bed. It feels good to rest your feet on it, especially as it relieves the itching of chilblains, which in those years (cold, vitamin deficiencies, hormonal tempests) made all our fingers and toes swell up, and sometimes turned into agonizing, suppurating sores.

A hound is baying from some farm in the valley.

Gragnola and I talked about everything. I would tell him about the books I was reading, and he would discuss them passionately: "Verne," he would say, "is better than Salgari, because he’s scientific. Cyrus Smith manufacturing nitroglycerin is more real than that Sandokan tearing his chest with his fingernails just because he’s fallen for some bitchy little fifteen-year-old."

"You don’t like Sandokan?" I asked.

"He seemed a little fascist to me."

I once told him I had read Heart by De Amicis, and he told me to throw it away because De Amicis was a fascist. "Didn’t you notice," he said, "how they’re all against old Franti, who comes from a poor family, and yet they fall over each other trying to please that fascist teacher. And what are the stories about? About good Garrone, who was an ass-kisser, about the little Lombard lookout, who dies because some wretch of a king’s officer has sent the kid to watch for the enemy, about the Sardinian drummer boy who gets sent into the middle of a battle, at his age, to carry messages, and then that repulsive captain, who after the poor kid loses a leg throws himself onto him with open arms and kisses him three times over his heart, things you would just never do to a kid who’s just been crippled, and even a captain in the Piedmontese army ought to have a little common sense. Or Coretti’s father, stroking his son’s face with his palm still warm from shaking hands with that butcher, the king. Up against the wall! Up against the wall! It’s men like De Amicis who opened the road to Fascism."

He taught me about Socrates and Giordano Bruno. And Bakunin, about whose work and life I had known very little. He told me about Campanella, Sarpi, and Galileo, who were all imprisoned or tortured by priests for trying to spread scientific principles, and about some who had cut their own throats, like Ardigò, because the bosses and the Vatican were keeping them down.

Since I had read the Hegel entry ("Emin. Ger. phil. of the pantheist school") in the Nuovissimo Melzi, I asked Gragnola about him. "Hegel wasn’t a pantheist, and your Melzi is an ignoramus. Giordano Bruno might have been a pantheist. A pantheist believes that God is everywhere, even in that speck of a fly you see there. You can imagine how satisfying that is, being everywhere is like being nowhere. Well, for Hegel it wasn’t God but the State that had to be everywhere, therefore he was a fascist."

"But didn’t he live more than a hundred years ago?"

"So? Joan of Arc, also a fascist of the highest order. Fascists have always existed. Since the age of… since the age of God. Take God-a fascist."

"But aren’t you one of those atheists who says God doesn’t exist?"

"Who said that-Don Cognasso, who can never grasp the most trifling thing? I believe that God does, unfortunately, exist. It’s just that he’s a fascist."

"But why is God a fascist?"

"Listen, you’re too young for me to give you a theology lecture. We’ll start with what you know. Recite the ten commandments for me, seeing as the Oratorio makes you memorize them."

I recited them. "Good," he said. "Now pay attention. Among those ten commandments are four, think about it, only four that promote good things-and even those, well, let’s review them. Don’t kill, don’t steal, don’t bear false witness, and don’t covet your neighbor’s wife. This last one is a commandment for men who know what honor is: on the one hand, don’t cuckold your friends, and on the other try to preserve your family, and I can live with that; anarchy wants to get rid of families too, but you can’t have everything all at once. As for the other three, I agree, but common sense should tell you that much at a bare minimum. And even then you have to weigh them, we all tell lies sometimes, perhaps even for good ends, whereas killing, no, you shouldn’t do that, ever."

"Not even if the king sends you off to war?"

"There’s the rub. Priests will tell you that if the king sends you off to war you can, indeed you should, kill. And that the responsibility lies with the king. That’s how they justify war, which is a nasty brute, especially if Fat Head is the one who sends you off. But notice that the commandments don’t say it’s okay to kill in war. They say don’t kill, period. And then…"

"Then?"

"Let’s look at the other commandments. I am the Lord thy God. That’s not a commandment, otherwise there would be eleven. It’s a prologue. But it’s a sham of a prologue. Try to picture it: some guy appears to Moses, or actually he doesn’t even really appear, a voice comes from who knows where, and then Moses goes and tells his people that they have to obey the commandments because they come from God. But who says they come from God? That voice: ‘I am the Lord thy God.’ And what if he wasn’t? Imagine if I stop you on the street and say I’m a plainclothes carabiniere and you have to pay me a ten-lira fine because no one’s allowed on that street. If you’re smart you’ll say back: and how can I be sure that you’re a carabiniere, maybe you’re someone who makes his living by screwing people over. Let me see your papers. And instead God persuades Moses that he’s God because he’s says so and that’s that. It all begins with false witness."

"You don’t believe it was God who gave the commandments to Moses?"

"No, actually I do believe it was God. I’m just saying he used a trick. He’s always done that: you have to believe in the Bible because it’s inspired by God, but who tells you the Bible’s inspired by God? The Bible. See the problem? But let’s move on. The first commandment says you shall have no other God before him. That’s how the Lord prevents you from thinking, for instance, about Allah, or Buddha, or maybe even Venus-and let’s be honest, it couldn’t have been bad to have a piece of tail like that as your goddess. But it also means you shouldn’t believe in philosophy, for instance, or in science, or get any ideas about man descending from apes. Just him, that’s it. Now pay attention, because the other commandments are all fascist, designed to force you to accept society as it is. Remember the one about keeping the Sabbath day holy… What do you think of it?"

"Well, basically it says to go to mass on Sunday-what’s wrong with that?"

"That’s what Don Cognasso tells you, and like all priests he doesn’t know the first thing about the Bible. Wake up! In a primitive tribe like the one Moses took out for a walk, this meant that you have to observe the rites, and the purpose of the rites-from human sacrifices on up to Fat Head’s rallies in Piazza Venezia-is to addle people’s brains! And then? Honor thy father and mother. Oh hush, don’t tell me it’s good for children to obey their parents, that’s fine for children, who need guidance. But honor thy father and mother means respect the ideas of your elders, don’t oppose tradition, don’t presume to change the tribe’s way of life. See? Don’t cut off the king’s head, though God knows if we have a head on our own shoulders we have to, especially with a king like that dwarf Savoy, who betrayed his army and sent his officers to their death. And now you can see that even Don’t steal isn’t quite as innocent a commandment as it seems, because it orders you not to touch private property, which belongs to the person who got rich by stealing from you. If only it ended there. There are three commandments left. What does Thou shalt not commit impure acts mean? The Don Cognassos of the world would have you believe its only purpose is to keep you from wagging that thing that hangs between your legs, and to drag in the stone tablets for the occasional wank seems a bit much. What’s a guy like me supposed to do, a failure? That beautiful woman my mother didn’t make me beautiful, and I’m a gimp to boot, and I’ve never touched a woman who’s a woman, and they want to deny me even that release?"

At that time I knew how babies were born, but my ideas about what led up to that were vague. I had heard my friends talking about wanks and other kinds of touching, but I never dared do further research. Still, I did not want to make a bad impression on Gragnola. I nodded silently, solemnly.

"God could have said, for instance, You can screw, but only to make babies, especially since at that time there weren’t enough people in the world. But the ten commandments don’t say that: on the one hand, you can’t covet your friend’s wife and on the other you can’t commit impure acts. So, then, when is screwing allowed? I mean really, you’re trying to make a law that works for the whole world- when the Romans, who weren’t God, made laws it was stuff that still makes sense today-and God tosses down a Decalogue that doesn’t tell you the most important things? You’ll probably say: Sure, but the prohibition against impure acts forbids screwing outside of marriage. Are you sure that was really the case? What were impure acts for the Hebrews? They had very strict rules, for example they couldn’t eat pork, nor cows that had been killed in certain ways, and from what I’m told not even whitebait. So the impure acts are all the things that the people in power have prohibited. Which are? All the things that the people in power have defined as impure acts. Just look around, Fat Head claimed it was impure to speak ill of Fascism, and he’d send you off to confinement if you did. It was impure to be a bachelor, so you paid the bachelor tax. It was impure to fly a red flag. And so on and so on and so on. And now we come to the last commandment: Don’t covet other people’s stuff. But have you ever asked yourself why this commandment exists, when you’ve already got Don’t steal? If you covet a bike like the one your friend has, is that a sin? No, not if you don’t steal it from him. Don Cognasso will tell you that this commandment prohibits envy, which is certainly an ugly thing. But there’s bad envy, which is when your friend has a bicycle and you don’t, and you hope he breaks his neck going down a hill, and there’s good envy, which is when you want a bike like his and work your butt off to be able to buy one, even a used one, and it’s good envy that makes the world go round. And then there’s another envy, which is justice envy, which is when you can’t see any reason why a few people have everything and others are dying of hunger. And if you feel this fine sort of envy, which is socialist envy, you get busy trying to make a world in which riches are better distributed. But that’s exactly what the commandment prohibits you from doing: Don’t covet more than you have, respect the rule of property. In this world there are those who own two fields of grain just because they inherited them, and there are those who toil in those fields for a crust of bread, and the ones toiling must not covet the owner’s fields, otherwise the state will be ruined and we’ll have a revolution. The tenth commandment prohibits revolution. Therefore, my dear boy, don’t kill and don’t steal from poor kids like yourself, but go ahead and covet what other people have taken from you. That’s the sun of the coming day, and that’s why our comrades are staying up there in the mountains, to get rid of Fat Head, who rose to power funded by agrarian landowners and by Hitler’s toadies, Hitler who wanted to conquer the world so that that guy Krupp who builds Berthas this long could sell more cannons. But you, how could you ever understand about these things, you who grew up memorizing oaths of obedience to Il Duce’s orders?"

"No, I understand, even if not everything."

"I sure hope so."

That night I dreamed of Il Duce.

One day we went walking through the hills. I had thought Gragnola was going to tell me about the beauties of nature, as he had done in the past, but on that day he pointed out only dead things, dried cow dung with flies buzzing around it, a vine infected with downy mildew, a row of processionary caterpillars that were going to kill a tree, some potato plants with eyes larger than the tubers, which were now inedible, an animal carcass in a ditch, so putrefied that you could no longer tell whether it was a marten or a hare. And he smoked one Milit after another, excellent for TB, he would say, they disinfect your lungs.

"You see kid, the world is dominated by evil things. Indeed, by Evil with a capital E. And I’m not just talking about the evil of man killing his fellow man for a few coins, or the evil of the SS hanging our comrades. I’m talking about Evil itself, the thing that rotted my lungs, that makes a crop go bad, or that lets a hailstorm reduce a man who owns a small vineyard and nothing else to misery. Have you ever asked yourself why Evil exists in the world, and especially

death, when people like living so much, and one fine day death comes and carries them off, rich and poor alike, even babies? Have you ever heard anyone talk about the death of the universe? I read and I know: the universe, I mean the whole thing, the stars, the sun, the Milky Way, is like an electric battery that runs and runs, but all the while it’s running down, and one day it will run out. End of the universe. The Evil of evils is that the universe itself has been condemned to death. Since birth, you might say. So what kind of world is that, where Evil exists? Wouldn’t a world without Evil be better?"

"Well, yeah," I philosophized.

"Of course, you could say that the world was born by mistake, the world is a sickness afflicting the universe, which even before we came along wasn’t feeling so great, and one fine day the open sore that is our solar system appears, and us with it. But the stars, the Milky Way, and the sun don’t know they’re bound to die, so it doesn’t bother them. We, on the other hand, who have been born out of this sickness of the universe, we have the bad luck to be bright boys and to understand that we’re bound to die. So not only are we victims of Evil, but we know it. Cheery stuff."

"But it’s atheists who say that the world wasn’t made by anyone, and you say you’re not an atheist…"

"I’m not because I can’t bring myself to believe that all these things we see around us-the way trees and fruits grow, and the solar system, and our brains-came about by chance. They’re too well made. And therefore there must have been a creating mind. God."

"So then?"

"So then, how do you reconcile God with Evil?"

"Off the top of my head I’m not sure, let me think about it…"

"Ah yes, let me think about it, he says, as if the greatest minds haven’t been thinking about it for century upon century…"

"And what did they end up with?"

"Diddly-squat. Evil, they said, was brought into the world by the rebel angels. Oh really? God sees and foresees all, and he didn’t know the rebel angels were going to rebel? Why did he create them if he knew they were going to rebel? That’s like somebody making car tires that he knows will blow out after two kilometers. He’d be a prick. But no, he went ahead and created them, and afterward he was happy as a clam, look how clever I am, I can even make angels… Then he waited for them to rebel (no doubt drooling in anticipation of their first false step) and then hurled them down into hell. If that’s the case, he’s a monster. Other philosophers had a different idea: Evil doesn’t exist outside of God, it’s inside him, like a sickness, he spends eternity trying to free himself of it. Poor guy, maybe that’s how it is. But since I know I’m tubercular, I would never bring children into the world, so as not to create other wretches, because TB is passed from father to son. And yet God, knowing he’s got the sickness he’s got, is going to make you a world that at best will be dominated by Evil? That’s sheer wickedness. And further, one of us might have a child without meaning to, might get a little reckless one night and not use a rubber, but God made the world because that’s exactly what he wanted to do."

"What if it just slipped out of him, like sometimes pee does?"

"You think you’re being funny, but that’s exactly what other sharp minds have thought. The world slipped out of God like piss slips out of us. The world is the result of his incontinence, like a man with an enlarged prostate."

"What’s a prostate?"

"It doesn’t matter, pretend I gave a different example. What matters is that the world slipped out of Him, that God just wasn’t able to hold it in, and that all this is the result of the Evil he carries inside him-that’s the only way to excuse God. We’re in shit up to our eyes, but he’s no better off himself. Then, however, all the pretty things they tell you at the Oratorio start falling like overripe fruit, things about God as the Good, as the perfect being who created the heavens and the earth. He created the heavens and the earth precisely because he was profoundly imperfect. That’s why he made the stars like batteries that can’t be recharged."

"But hang on, maybe God did create a world where those of us in it are destined to die, but say he did it as a test, to make us earn paradise, and therefore eternal happiness."

"Or burn in hell."

"The ones who yield to the devil’s temptations."

"You talk like theologians, who are all in bad faith. Like you, they say that Evil exists, but that God has given us the greatest gift in the world, which is our free will. We are free to do what God tells us to do or what the devil tempts us to do, and if we end up in hell it’s just because we haven’t been created as slaves but as free men, and it just so happens we’ve used our freedom badly, which is our own doing."

"Exactly."

"Exactly? But who told you that freedom is a gift? In other words, be careful not to confuse things. Our comrades in the mountains are fighting for freedom, but it’s freedom from other men who wanted to turn them into so many little machines. Freedom is a beautiful thing between one man and another; you don’t have the right to make me do and think what you want me to. And besides, our comrades were free to decide whether to go up into the mountains or to hide out somewhere. But the freedom that God granted me, what kind of freedom is that? The freedom to go to paradise or to hell, with no middle ground. You’re born and you’re forced to play a hand of briscola, and if you lose you suffer for all eternity. And what if I didn’t want to play this game? Fat Head, who among all his evil deeds actually did a few good things too, banned gambling houses, because those are places where people are tempted and end up ruining their lives. And don’t tell me people are free to go there or not. Better not to lead them into temptation. But here God has created us free and incredibly weak, exposed to temptation. You call that a gift? It’s as if I were to throw you down that escarpment and tell you, Don’t worry, you’re free to grab onto some shrub and haul yourself back up, or you can let yourself roll down until you’ve been reduced to the kind of minced meat they eat in Alba.

You might ask: But why did you throw me down when I was doing just fine up there? And I would answer: To see how strong you were. A fine lark. You didn’t want to prove how strong you were, you were just happy not to fall."

"Now you’re confusing me. What is it you believe, then?"

"It’s simple, it just never occurred to anyone before: God is evil. Why do priests say God is good? Because he created us. But that’s precisely why he’s evil. God doesn’t have evil the way we have a headache. God is Evil. Maybe, seeing as he’s eternal, he wasn’t evil billions of years ago. Maybe he became that way, like kids who get bored in the summer and start tearing the wings off flies, to pass the time. Notice how if you think that God is evil, the whole question of Evil becomes crystal clear."

"They’re all bad, then, even Jesus?"

"Ah, no! Jesus is the only evidence that at least us men are capable of being good. To tell the truth, I’m not sure Jesus was God’s son, because it doesn’t make sense to me that a good guy like that could be born from such an evil father. I’m not even sure that Jesus really existed. Maybe we invented him ourselves, and that in itself would be a miracle, that our minds could come up with such a beautiful idea. Or maybe he did exist, was the best of men, and said he was the son of God with the best of intentions, to convince us that God was good. But if you read the Gospels closely, you’ll realize that in the end even Jesus realized that God was bad: he gets scared in the olive grove and asks, Let this cup pass from me, and zilch, God doesn’t listen; on the cross he shouts Father why hast thou forsaken me, and zilch, God turns his back. But Jesus showed us what a man can do to offset God’s wickedness. If God is evil, then we at least have to try to be good, forgive each other, refrain from doing each other harm, heal the sick, and turn the other cheek. We’ve got to help each other, seeing as God doesn’t help us. Do you see how great Jesus’ idea was? Imagine how much it must have irritated God. Forget the devil, Jesus was the only true enemy of God, and he’s the only friend us poor wretches have."

"You must be some kind of heretic, like the ones they burned…" "I’m the only one who understands the truth, but unless I want to

get burned I can’t go around speaking it, so you’re the only one I’ve

told. Swear you won’t tell anyone."

"I swear," I said, tracing a cross over my lips with my finger.

I noticed that Gragnola always wore a long, thin leather sack that hung from his neck, beneath his shirt.

"What’s that, Gragnola?"

"A lancet."

"Were you studying to be a doctor?"

"I was studying philosophy. I was given the lancet in Greece by a doctor in my regiment, before he died. ‘I don’t need this anymore,’ he told me. ‘That grenade has opened my belly. What I need now is one of those kits, like women have, with a needle and thread. But this hole is past stitching up. Keep this lancet to remember me by’ And I’ve worn it ever since."

"Why?"

"Because I’m a coward. With the things I do and the things I know, if the SS or the Black Brigades catch me, they’ll torture me. If they torture me, I’ll talk, because evil scares me. And I’ll be sending my comrades to their deaths. This way, if they catch me, I’ll cut my throat with the lancet. It doesn’t hurt, only takes a second, sffft. I’ll be screwing them all: the Fascists because they won’t learn a thing, the priests because I’ll be a suicide and that’s a sin, and God because I’ll be dying when I choose and not when he chooses. Put that in your pipe and smoke it."

Gragnola’s speeches left me sad. Not because I was sure they were evil, but because I feared they were good. I was tempted to discuss them with my grandfather, but I did not know how he would react. He and Gragnola might not have understood each other, though they were both anti-Fascists. Grandfather had resolved his problems with Merlo, and with Il Duce, in an amusing way. He had saved the four boys in the chapel, pulling one over on the Black Brigades, and that was it. He was not a churchgoer, but that did not mean he was atheist-if he were, why would he have set up the Nativity scene? If he believed in God, it was a jolly God, who would have had a good laugh seeing Merlo trying to vomit his guts out-Grandfather had saved God the trouble of sending Merlo to Hell, since after all that oil he would surely have been sent merely to purgatory, where he could relieve himself in peace. Gragnola, on the other hand, lived in a world made wretched by an evil God, and the only times I saw him smile with any tenderness were when he was talking to me about Socrates or Jesus. Both of whom, I would remind myself, were killed, so I did not see what there was to smile about.

And yet he was not mean, he loved the people around him. He had it in only for God, and that must have been a real chore, because it was like throwing rocks at a rhinoceros-the rhinoceros never even notices and continues going about its rhino business, and meanwhile you are red with rage and ripe for a heart attack.

When was it that my friends and I began the Great Game? In a world where everyone was shooting at everyone else, we needed an enemy. And we chose the kids up in San Martino, that village on the peak above the plunging Gorge.

The Gorge was even worse than Amalia had described it. You really could not climb up it-and forget coming down-because you would lose your footing at every step. Where there were no brambles, the earth fell away beneath you, you might see a thicket of acacia or blackberry with an opening right in the middle and think you had found a path, but it would be just a random patch of stony ground, and after ten steps you would start to slip, then fall to one side and tumble at least twenty meters. Even if you survived the fall without breaking any bones, the thorns would scratch your eyes out. On top of that, it was said to be thick with vipers.

The people of San Martino had a mad fear of the Gorge, in part because of the hellcats, and anyone who would enshrine St. Antoninus, a mummy that looked like something risen from the grave to curdle a new mother’s milk, would believe in hellcats. They made ideal enemies, since in our minds they were all Fascists. In reality that was not the case, it was just that two brothers from San Martino had joined the Black Brigades, while their two younger brothers remained in the village, the ringleaders of the bunch up there. But still, the town was attached to its sons who had gone off to war, and in Solara it was whispered that the people of San Martino were not to be trusted.

Fascists or not, we used to say that the boys of San Martino were no better than animals. The fact is that if you live in such an accursed place, you have to get up to some mischief every day, just to feel alive. They had to come down to Solara for school, and we who lived in town used to watch them as if they were gypsies. Many of us would bring a snack, bread and marmalade, and they were lucky if they had been given a wormy apple. In short, they had to do something, and on several occasions they bombarded us with rocks as we approached the gate of the Oratorio. We had to make them pay. So we decided to go up to San Martino and attack them while they played ball in the church piazza.

But the only way to San Martino was by the road that went straight up, with no bends, and from the church piazza you could see if anyone was coming. Thus we thought we could never take them by surprise. Until Durante, a farmer’s kid with a head as big and dark as an Abyssinian’s, said Yes we could, if we climbed the Gorge.

Climbing the Gorge required training. It took us a season, starting out with ten meters the first day, memorizing each step and each crevice, trying to place our feet in the same places on the way down as we had on the way up, and the next day we worked on the next ten meters. We could not be seen from San Martino, so we had all the time we wanted. It was important not to improvise, we had to become like those animals who made their homes on the slopes of the Gorge-the grass snakes, the lizards.

Two of my friends got sprains, one almost killed himself and skinned the palm of his hand badly trying to stop his fall, but by the end of it we were the only people in the world who knew how to climb the Gorge. One afternoon we risked it: we climbed for more than an hour and arrived out of breath, emerging from a dense thicket at the very base of San Martino, where between the houses and the precipice was a walkway with a wall along it to prevent the locals from falling over the precipice in the dark. Our path reached the wall at the very point where a gap opened, a breach, wide enough for us to slip through. Beyond that was a lane that ran past the door to the rectory, then opened right into the church piazza.

When we burst into the piazza, they were in the middle of a game of blindman’s bluff. A masterstroke: the blindman could not see at all, of course, and the others were jumping here and there in their efforts to avoid him. We launched our munitions, hitting one kid directly on the forehead, and the others fled into the church seeking the priest’s aid. That would suffice for the moment, and back down the lane we ran, through the gap, and down the Gorge. The priest arrived in time to see our heads disappearing into the shrubs, and he hurled some terrible threats at us, and Durante shouted "Hah!" and clapped his left hand against his right bicep.

But by now the San Martino boys had wised up. Seeing that we had come up the Gorge, they placed sentinels at the breach. It is true that we could get almost right up to the wall before they were aware of us, but only almost: the last few meters were in the open, through blackthorn scrub that slowed our progress, giving the sentinel enough time to raise the alarm. They were ready at the end of the lane with sunbaked balls of mud, and they launched them at us before we could gain the walkway.

It seemed a shame to have worked so hard learning to climb the Gorge only to have to give it all up. Until Durante said, "We’ll learn to climb it in the fog."

Since it was early autumn, there was as much fog in those parts as a person could want. On foggy days, if it was the good stuff, the town of Solara disappeared beneath it, even Grandfather’s house disappeared, and the only thing that rose above all that gray was the San Martino bell tower. Being up in that tower was like being in a dirigible above the clouds.

Already on such days we would have been able to get as far as that wall, where the fog began to thin, and those kids could not spend the whole day looking down into nothing, especially once darkness had fallen. And when the fog really got bullish, it spilled over the wall and flooded the church piazza.

Climbing the Gorge in the fog was much harder than climbing it in sunlight. You really had to learn every step by heart, be able to say such and such a rock is here, watch out for the edge of a dense thorn thicket there, five steps (five, not four or six) farther to the right the ground drops suddenly away, when you reach the boulder there will be a false path just to your left and if you follow it you will fall off a cliff. And so on.

We made exploratory trips on clear days, then for a week we practiced by repeating the steps in our heads. I tried to make a map, as in the adventure books, but half my friends could not read maps. Too bad for them, I had it printed it in my brain and could have traversed the Gorge with my eyes closed-and going on a foggy night was essentially the same thing.

After everyone had learned the route, we continued training for several days, in the thickest fog, after sunset, in order to see if we would be able to gain the wall before they had sat down for supper.

After many test runs, we attempted our first expedition. Who knows how we made it to the top, but we did, and there they were, in the piazza, which was still free of fog, shooting the breeze-because in a place like San Martino either you hang out in the piazza or you go to bed after eating your soup of stale bread and milk.

We entered the piazza, gave them a proper pelting, jeered them as they fled to their houses, and then climbed back down. Going down was harder than going up, because if you slip going up you have a chance to grab a shrub, but if you slip going down you are finished, and before you come to a stop your legs are bleeding and your pants are ruined forever. But we made it down, victorious and exultant.

After that we risked other incursions, and they were unable to post sentinels even when it was just dark, because most of them were afraid of the dark, on account of hellcats. We who attended the Oratorio could not have cared less about hellcats, because we knew that half a Hail Mary would basically paralyze them. We kept that up for several months. Then we got bored: the climb was no longer a challenge, in any weather.

No one back home ever learned the story of the Gorge, otherwise I would have received a thorough thrashing, and whenever we went up after dark I would say that I was going down to the Oratorio for a rehearsal. But everyone at the Oratorio knew, and we peacocked around because we were the only ones in the whole town who had mastered the Gorge.

It was noon on a Sunday. Something was happening, everyone already knew: two German trucks had arrived in Solara, searched half the town, and then taken the road up toward San Martino.

A thick fog had settled in early that morning, and daytime fog is worse than night fog because it is light out but you have to move around as if it were dark. You could not even hear the church bells, as if that gray worked as a silencer. Even the voices of numb sparrows in the tree branches came to us as if through cotton wool. Some guy’s funeral was supposed to be held that day, but the people in the procession would not venture onto the cemetery road, and the gravedigger sent word that he would not be burying anyone that day, lest someone make a mistake when lowering the coffin and cause him to fall into the grave himself.

Two men from town had followed the Germans to find out what they were up to, had seen them make their way slowly, headlamps on but penetrating less than a meter, as far as the beginning of the ascent toward San Martino, and then stop, not daring to go on. Certainly not with their trucks, because they had no idea what was on either side of that steep incline, and they did not want to roll off some precipice- they may even have expected treacherous curves. Nor did they dare to attempt it on foot, not knowing what was where. Someone, however, had explained to them that the only way up to San Martino was by that road, and in that weather no one could possibly get down any other way, because of the Gorge. So then they placed trestles at the end of the road and waited there, headlamps on and guns leveled, so as not to let anyone pass, while one of them yelled into a field telephone, perhaps asking for reinforcements. Our informers said they heard him repeat volsunde, volsunde a number of times. Gragnola explained at once that they were certainly asking for Wolfshunde, that is, German shepherds.

The Germans waited there, and around four in the afternoon, with everything still a thick gray but also still light, they caught sight of someone coming down, on a bicycle. It was the parish priest of San Martino, who had been taking that road for who knows how many years and could even come down using his feet as brakes. Seeing a priest, the Germans held their fire, because, as we later learned, they were looking not for cassocks but for Cossacks. The priest explained more with gestures than words that some fellow was dying on a farm near Solara and had called for extreme unction (he showed them the necessaries in a bag attached to the handlebars), and the Germans believed him. They let him pass, and the priest came to the Oratorio to whisper with Don Cognasso.

Don Cognasso was not the sort to get involved in politics, but he knew what was what, and without saying more than a few words he told the priest to tell Gragnola and his friends what there was to tell, because he himself would not and could not get mixed up in such matters.

A group of young men quickly gathered around the card table, and I slipped in behind the last few, crouching a little to avoid notice. And I listened to the priest’s story.

There was a detachment of Cossacks with the German troops. We had not known that, but Gragnola was informed. They had been taken prisoner on the Russian front, but for reasons of their own the Cossacks had it in for Stalin, so that many had been convinced (motivated by money, by hatred of the Soviets, by a desire not to rot in prison camp, or even by the chance to leave their Soviet paradise, taking horses, carts, and family with them) to enroll as auxiliaries. Most were fighting in eastern areas, like Carnia, where they were extremely feared for their toughness and ferocity. But there was also a Turkistani division in the Pavia region-people called them Mongols. Former Russian prisoners, if not actually Cossacks, were roaming around in Piedmont too, with the partisans.

Everyone by now knew how the war was going to end, and what is more the eight Cossacks in question were men with religious principles. After having seen two or three towns burned and poor people hung by the dozen, and more, after two of their own number had been executed for refusing to shoot at old people and children, they had decided they could no longer remain with the SS. "Not only that," explained Gragnola, "but if the Germans lose the war, and by now they’ve lost, what will the Americans and the English do? They’ll capture the Cossacks and give them back to the Russians, their allies. In Russia, these guys are kaputt. So they’re trying to join the Allies now, so that after the war they’ll be given refuge somewhere, beyond the clutches of that fascist Stalin."

"Indeed," the priest said, "these eight have heard about the partisans who are fighting with the English and Americans, and they’re trying to reach them. They have their own ideas and are well informed: they don’t want to join the Garibaldini, but rather the Badogliani."

They had deserted who knows where, then headed toward Solara simply because someone had told them that the Badogliani were in those parts. They had walked many kilometers on foot, off the roads, moving only at night and so taking twice as long, but the SS had managed to stay hot on their heels, and it was a miracle that they had managed to reach us, begging food at the occasional farm, always on the verge of running into people who might be spies, communicating as best they could, since they all spoke a smattering of German but only one knew Italian.

The day before, realizing the SS was onto them and was about to catch up with them, they had gone up to San Martino, thinking that from there they could fight off a battalion for a few days, and after all they might as well die bravely. And also because someone had told them that a certain Talino lived up there who knew someone who might be able to help them. At this point they were a desperate bunch. They reached San Martino after dark and found Talino, who however told them there was a Fascist family who lived there, and in a village that small, secrets lasted no time. The only thing he could think to do was have them seek refuge in the rectory. The priest took them in, not for political reasons, nor even out of the goodness of his heart, but because he saw that letting them wander about would be worse than hiding them. But he could not keep them long. He did not have enough food for eight men, and he was scared out of his wits, because if the Germans came they would waste no time in searching every house, including the rectory.

"Boys, try to understand," the priest said. "You’ve all read Kesselring’s manifesto too, they’ve put it up everywhere. If they find those men in any of our houses, they’ll burn the town, and even worse, if one of them shoots at the Germans, they’ll kill us all."

Unfortunately, we had indeed seen Field Marshal Kesselring’s manifesto, and even without it we knew that the SS did not mince such matters, and that they had already burned several towns.

"And so?" Gragnola asked.

"So, seeing that this fog has by the grace of God descended upon us, and seeing that the Germans don’t know the area, someone

 

Following the well-known appeal directed by Field Marshal Kesselring to the Italians, the same Field Marshal has now imparted to his own troops the following orders:

1. Initiate the most vigorous action against the armed bands of rebels, against the saboteurs and criminals who by their deleterious conduct in any way hinder the prosecution of the war or disturb order and public safety.

2. Establish a percentage of hostages in those localities where armed bands continue to exist and execute said hostages each time an act of sabotage occurs in those localities.

3. Undertake acts of reprisal, including the burning of dwellings located in areas from which gunshots have been fired against German military individuals or units.

4. Hang in public piazzas those elements held responsible for homicides, and the leaders of armed bands.

5. Hold responsible the inhabitants of those towns where interruptions of telegraphic or telephonic lines occur, as well as acts of sabotage related to traffic flow (scattering of broken glass, nails, or other materials on the road surfaces, damaging of bridges, obstruction of roads).

Field Marshal Kesselring from Solara has to come up and get those blessed Cossacks, lead them back down, and take them to the Badogliani."

"And why someone from Solara?"

"Imprimis because, to be frank, if I speak about this with anyone in San Martino, word will begin to get around, and in these times the fewer words getting around the better. In secundis, because the Germans have closed the road and no one can get out by that route. Hence the only thing left is to go through the Gorge."

Hearing mention of the Gorge, everyone said, What, do we look crazy, in fog like this, how come that Talino fellow can’t do it-things of that kind. But the damn priest, after reminding them that Talino was eighty and could not come down from San Martino even on the sunniest of days, added-and I say it was in revenge for the frights we boys from the Oratorio had given him: "The only people who know how to get through the Gorge, even in fog, are your boys. Seeing as they learned that deviltry for their roguish ends, let them for once use their talents for the good. Bring the Cossacks down with the help of one of your boys."

"Christ," Gragnola said, "even if that’s true, what would we do once we got them down, keep them in Solara so that on Monday morning they can be found among us instead of with you, so that then they can burn our town instead?"

Among the group were Stivulu and Gigio, the two men who went with my grandfather to make Merlo take the castor oil, and it was clear that they too had connections to those in the Resistance. "Calm down," said Stivulu, the sharper of the two, "the Badogliani are as we speak in Orbegno, and neither the SS nor the Black Brigades have ever laid a hand on them there, because they stick to the high ground and control the entire valley with those English machine guns, which are fantastic. From here to Orbegno, even in this fog, for somebody like Gigio who knows the road, if he could use Bercelli’s truck, which has got headlamps on it made special for fog, that’s a two-hour trip. Let’s go ahead and say three because it’s already getting dark. It’s five now, Gigio gets there by eight, he warns them, they come down a little ways and wait by the Vignoletta crossroad. Then the truck’s back here by ten, let’s go ahead and say eleven, and it hides in that cluster of trees at the foot of the Gorge, near that little chapel of the Madonna. One of us, after eleven, goes up the Gorge, gets the Cossacks in the rectory, brings them down, loads them into the truck, and before morning those fellows are with the Badogliani."

"And we’re going through all this rigamarole and risking our necks for eight Mamelukes or Kalmyks or Mongols or whatever, who were with the SS up until yesterday?" asked a man with red hair, whose name, I think, was Migliavacca.

"Hey buddy, these guys have changed their minds," Gragnola said, "and that’s already a fine thing, but they’re also eight strongmen who know how to shoot, so they’re useful, the rest is horseshit."

"They’re useful for the Badogliani," snapped Migliavacca.

"Badogliani or Garibaldini, they’re all fighting for freedom, and as everybody’s always saying, the accounts will be settled later, not sooner. We’ve got to save the Cossacks."

"You’re right, too. And after all, they’re Soviet citizens and so belong to the great fatherland of socialism," said a man named Mar-tinengo, who had not quite kept up with all the turning of coats. But these were months when people were doing all sorts of things, like Gino, who had been in the Black Brigades, and one of its more fanatical members, then ran off to join the partisans and returned to Solara wearing a red neckerchief. But he was impulsive, and came back when he should have stayed away, to meet a girl, and the Black Brigades caught him and executed him in Asti one day at dawn.

"In short, it can be done," Gragnola said.

"There’s just one problem," said Migliavacca. "Even the priest said that only the kids know how to climb the Gorge, and I wouldn’t involve a kid in such a delicate situation. Questions of judgment aside, they’re likely to go around blabbing about it."

"No," said Stivulu. "For example, take Yambo here, none of you even noticed him, but he’s heard everything. If his grandfather heard me saying this he’d kill me, but Yambo knows the Gorge like the back of his hand, and he’s got a good head on his shoulders, and what’s more he’s not the kind to wag his tongue. I’d stake my life on it, and besides everyone in his family is on our side, so we’re not running any risks."

I broke out into a cold sweat and started to say it was late and I was expected at home.

Gragnola pulled me aside and rattled off a slew of fine words. That it was for freedom, that it was to save eight poor wretches, that even boys my age could be heroes, that after all I’d climbed the Gorge many times and this time wouldn’t be any different from the others, except there would be eight Cossacks coming down behind me and I would have to be careful not to lose them along the way, that in any case the Germans were way over there waiting at the base of the road like dumb-asses with no idea where the Gorge was, that he would come with me even though he was sick, because you cannot turn your back when duty calls, that we would not go at eleven but rather at midnight, when everyone in my house was already asleep and I could slip out unnoticed, and the next day they would see me back in my bed as if nothing had happened. And so on, hypnotizing me.

Finally I said yes. After all, it was an adventure I would later be able to tell stories about, a Partisan thing, a coup unlike any of Flash Gordon’s in the forests of Arboria. Unlike any of Tremal-Naik’s in the Black Jungle. Better than Tom Sawyer in the mysterious cave. The Ivory Patrol had never ventured into such a jungle. In short, it would be my moment of glory, and it was for the Fatherland-the right one, not the wrong one. And no peacocking around with a bandolier and a Sten gun, but unarmed and bare-handed like Dick Fulmine. In short, all my reading was coming in handy. And it I did have to die, I would finally see the blades of grass as stakes.

But since I had a good head on my shoulders, I immediately set a few things straight with Gragnola. He was saying that with eight Cossacks in tow, we risked losing them along the way, and so we should get a nice long rope to tie everyone together, as mountain climbers do, and that way each could follow the next even without seeing where he was going. I said no, if we were roped together like that and the first one fell, he would pull everyone else down with him. What we needed were ten pieces of rope: each of us would hold right to the end of the rope of the person in front of us as well as the end of the rope of the person behind us, and if we felt one of them falling, we would immediately let go of our end, because it was better one should fall than all of us. You’re sharp, Gragnola said.

I asked him excitedly if he was going to come armed, and he said no, in the first place because he would never hurt a fly, but also because if there were, God forbid, an engagement, the Cossacks were armed, and finally, in the event that he was unlucky enough to get caught, they might not put him up against the wall right away if he were unarmed.

We went and told the priest we were in agreement, and to have the Cossacks ready by one in the morning.

I went home for dinner around seven. The rendezvous was for midnight by the little chapel of the Madonna, and it took forty-five minutes of brisk walking to get there. "Do you have a watch?" Gragnola asked. "No, but at eleven, when everyone goes to bed, I’ll wait in the dining room where there’s a clock."

Dinner at home with my mind aflame, after dinner a show of listening to the radio and looking at my stamps. The trouble was that Papà was there too, because with the fog he had not dared drive back to the city, and was hoping he would be able to leave in the morning. But he went to bed quite early, and Mamma with him. Did my parents still make love in those years, when they were in their forties? I wonder now. I think that the sexuality of our parents remains a mystery for all of us, and that Freud invented the primal scene. I cannot imagine them letting us see them. Though I do recall a conversation my mother had with some of her friends, near the beginning of the war, when she was not much past forty (I once

heard her say with forced optimism: "Besides, life begins at forty"): "Oh, in his day my Duilio did his part…" When? Until Ada was born? And then they stopped having sex? "Who knows what Duilio’s doing behind my back, alone in the city, with the company secretary," my mother sometimes joked with my grandfather. She was kidding. But might my poor Papà have held someone’s hand during the bombardments, to lift his spirits?

At eleven, the house was immersed in silence, and I was in the dining room, in the dark. Every now and then I would light a match to check the clock. At 11:15 I slipped out, heading through the fog toward the little chapel of the Madonna.

Fear grips me. Now or then? I am seeing images that have nothing to do with this. Maybe there really were hellcats. They were waiting for me behind a wispy thicket, which I could not see in the fog: there they were, at first alluring (who said they would be toothless old women? maybe they had slits), but later they were going to point their submachine guns at me and dissolve me in a symphony of reddish holes. I am seeing images that have nothing to do with this…

Gragnola was there, and complained that I was late. I realized he was trembling. Not I. I was now in my element.

Gragnola handed me the end of a rope, and we began climbing up the Gorge.

I had the map in my head, but Gragnola kept saying oh God I’m falling, and I would reassure him. I was the leader. I knew how to make my way through the jungle among Suyodhana’s thugs. I moved my feet as if following the score of a piece of music, that must be how pianists do it-with their hands, I mean, not their feet-and I did not miss a step. But he, even though he was following me, kept stumbling. And coughing. I often had to turn around and pull him by the hand. The fog was thick, but from half a meter away we could see each other. If I pulled the rope, Gragnola would emerge from dense vapors, which seemed to dissipate all at once, and appear suddenly before me, like Lazarus throwing off his shroud.

The climb lasted a good hour, but that was about average. The only time I warned Gragnola to be careful was when we reached the boulder. If instead of going around it and rejoining the path, you mistakenly went to the left, feeling pebbles beneath your feet, you would end up in the ravine.

We reached the top, at the gap in the wall, and San Martino was a single invisible mass. We go straight, I told him, down the lane. Count at least twenty steps and we will be at the rectory door.

We knocked at the door as we had agreed: three knocks, a pause, then three more. The priest came to let us in. He was a dusty pale color, like the clematis along the roads in the summer. The eight Cossacks were there, armed like bandits and scared as children. Gragnola talked with the one who spoke Italian. He spoke it quite well, though with a bizarre accent, but Gragnola, as people do with foreigners, spoke to him in infinitives.

"You to go ahead of friends and to follow me and child. You to say to your men what I say, and they to do what I say. Understand?"

"I understand, I understand. We are ready."

The priest, who was about to piss himself, opened the door and let us out into the lane. And in that very moment we heard, from the end of the village where the road came in, several Teutonic voices and the yelp of a dog.

"God damn it all to hell," Gragnola said, and the priest did not even blink. "The toadies made it up here, they’ve got dogs, and dogs don’t give a rat’s ass about fog, they go by their noses. What the hell do we do now?"

The leader of the Cossacks said, "I know how they do. One dog every five men. We go just the same, maybe we meet ones without dog."

"Rien ne va plus," said Gragnola the learned. "To go slow. And to shoot only if I say. To prepare handkerchiefs or rags, and other ropes." Then he explained to me: "We’ll hurry to the end of the lane and stop at the corner. If no one’s there, we’ll go right over the wall and be gone. If anyone comes and they’ve got dogs, we’re fucked. If it comes to it, we’ll shoot at them and the dogs, but it depends how many they are. If on the other hand they don’t have dogs, we’ll let them pass, come up behind them, bind their hands and stick rags in their mouths, so they can’t yell."

"And then leave them there?"

"Yeah, right. No, we take them with us into the Gorge, there’s nothing else for it."

He quickly explained all that again to the Cossack, who repeated it to his men.

The priest gave us some rags, and some cords from the holy vestments. Go, go, he was saying, and God protect you.

We headed down the lane. At the corner we heard German voices coming from the left, but no barks or yelps.

We pressed flat against the wall. We heard two men approaching, talking to each other, probably cursing the fact that they could not see where they were going. "Only two," Gragnola explained with signs. "Let them pass, then on them."

The two Germans, who had been sent to comb that area while the others took the dogs around the piazza, were going along almost on tiptoe, with their rifles pointed, but they could not even see that a lane was there, and so they passed it. The Cossacks threw themselves on the two shadows and showed that they were good at what they did. In a flash the two men were on the ground with rags in their mouths, each one held by two of those demoniacs, while a third tied their hands behind them.

"We did it," Gragnola said. "Now you, Yambo, toss their rifles over the wall, and you, to push the Germans behind us two, down where we go."

I was terrified, and now Gragnola became the leader. Getting through the wall was easy. Gragnola passed out the ropes. The problem was that except for the first and the last in line, each person had to have both hands occupied, one for the front rope and the other for the back rope. But if you have to push two trussed Germans, you cannot hold a rope, and for the first ten steps the group went forward by shoving, until we slipped into the first thickets. At that point Gragnola tried to reorganize the rope system. The two who were leading the Germans each tied his rope to his prisoner’s gun belt. The two who were following each held onto his collar with his right hand, and with his left hand held onto the rope of the man behind him. But just as we were preparing to set off again, one of the Germans tripped and fell onto the guard in front of him, taking the one behind with him, and the chain was broken. The Cossacks hissed things under their breath that must have been curses in their language, but they had the good sense to do so without shouting.

One German, after the initial fall, tried to get back up and distance himself from the group. Two Cossacks began groping their way after him and might have lost him-except that he did not know where he was going either, and after a few steps he slipped and fell forward, and they had him again. In the confusion his helmet had fallen off. The leader of the Cossacks made it clear that we should not leave it there, because if the dogs came they could follow the scent and would track us down. Only then did we realize that the second German was bareheaded. "God damn those bastards," murmured Gragnola, "his helmet fell off him when we took him in the alley. If they get there with their dogs, they’ll have the scent!"

Nothing for it. And indeed we had gone only a few meters farther when from above we heard voices, and dogs barking. "They’ve reached the alley, the animals have sniffed the helmet, and they’re saying we’ve come this way. Stay calm and quiet. First, they have to find the gap in the wall, and if you don’t know it, it’s not easy. Second, they have to come down. If their dogs are cautious and go slow, they’ll go slow too. If the dogs go fast, they won’t be able to keep up and will fall on their asses. They don’t have you, Yambo. Go as fast as you can, let’s move."

"I’ll try, but I’m scared."

"You’re not scared, just nervous. Take a deep breath and move."

I was about to piss myself like the priest, but at the same time I knew everything depended on me. My teeth were clenched, and in that moment I would rather have been Giraffone or Jojo than Romano the Legionnaire; Horace Horsecollar or Clarabelle Cow than Mickey Mouse in the House of Seven Ghosts; Signor Pampurio in his apartment than Flash Gordon in the swamps of Arboria, but when you are on the dance floor there is nothing to do but dance. I started down the Gorge as fast as I could, replaying each step in my mind.

The two prisoners were slowing us down, because with the rags in their mouths they had a hard time breathing and paused every minute. After at least fifteen minutes we came to the boulder, and I was so sure of where it was that I touched it with my outstretched hand before I could even see it. We had to stay close together as we went around it, because if anyone veered right they would come to the ledge and the ravine. The voices above us could still be heard distinctly, but it was unclear whether that was because the Germans were yelling louder to incite their reluctant dogs, or whether they had made it past the wall and were approaching.

Hearing their comrade’s voices, the two prisoners began trying to jerk away, and when not actually falling they were pretending to fall, trying to roll off to the side, unafraid of injuring themselves. They had realized that we could not shoot them, because of the noise, and that wherever they ended up the dogs would find them. They no longer had anything to lose, and like anyone with nothing to lose, they had become dangerous.

Suddenly we heard machine-gun fire. Not being able to come down, the Germans had decided to fire. But for one thing, they had almost a hundred and eighty degrees of the Gorge before them and no idea which way we had gone, so they were firing all over the place. For another, they had not realized how steep the Gorge was, and they were firing almost horizontally. When they fired in our direction, we could hear the bullets whistling over our heads.

"Let’s move, let’s move," Gragnola said, "they still won’t get us."

But the first Germans must have begun climbing down, getting an idea of the slope of the terrain, and the dogs must have begun heading in a more precise direction. Now they were shooting down, and more or less at us. We heard some bullets murmur through nearby bushes.

"No fear," said the Cossack, "I know the Reichweite of their Maschinen."

"The range of those machine guns," Gragnola offered.

"Yes, that. If they do not come more far down and we go fast, then the bullets will not reach to us anymore. So quick."

"Gragnola," I said with huge tears in my eyes, longing for Mamma, "I can go quicker but the rest of you can’t. You can’t drag these two with us, there’s no point in me running down like a goat if they keep holding us up. Let’s leave them here, or I swear I’m taking my life in my own hands."

"If we leave them here they’ll get loose in a flash and call down the others," Gragnola said.

"I kill them with the butt of machine gun, that makes no noise," hissed the Cossack.

The idea of killing those two poor men froze me, but I snapped out of it when Gragnola growled: "It’s no good, god-damnit, even if we leave them here dead, the dogs will find them, and the others will know which way we’ve gone," and in the excitement he was no longer speaking in infinitives. "There’s only one thing to do, make them fall in some direction that isn’t ours, so the dogs will go that way and we might gain ten minutes or even more. Yambo, to the right here, isn’t there that false path that leads to the ravine? Good, we’ll push them down there, you said that anyone going that way won’t notice the ledge and will fall easily, then the dogs will lead the Germans to the bottom. Before they can recover from that blow we’re in the valley. A fall from there will kill them, right?"

"No, I didn’t say that a fall there would definitely kill them. You’ll break bones, if you’re unlucky you might hit your head…"

"Goddamn you, how come you said one thing and now you’re saying another? So maybe their ropes will come loose as they’re falling, and when they come to a stop they’ll still have enough breath to yell and warn the others to be careful!"

"Then they must fall when they are already dead," commented the Cossack, who knew how things worked in this dirty world.

I was right next to Gragnola and could see his face. He had always been pale, but he was paler now. He stood there gazing upward, as if seeking inspiration from the heavens. In that moment, we heard a frr frrr of bullets passing near us at the level of a man’s head. One of the Germans shoved his guard and both fell to the ground, and the Cossack started complaining because the first one was headbutting him in the teeth, gambling everything and trying to make noise. That was when Gragnola made his decision and said, "It’s them or us. Yambo, if I go right, how many steps before the ledge?"

"Ten steps, ten of mine, maybe eight for you, but if you push your foot out in front of you you’ll feel it start to slope away, and from that point to the ledge it’s four steps. To be safe take three."

"Okay," Gragnola said, turning to the Cossack, "I’ll go forward, two of you push these two toadies, hold them tight by the shoulders. Everybody else stays here."

"What are you going to do?" I asked, my teeth chattering.

"You shut up. This is war. Wait here with them. That’s an order."

They disappeared to the right of the boulder, swallowed by the fumifugium. We waited several minutes, heard the skittering of stones and several thuds, then Gragnola and the two Cossacks reappeared, without the Germans. "Let’s move," Gragnola said, "now we can go faster."

He put a hand on my arm and I could feel him trembling. Now that he was closer I could see him again: he was wearing a sweater that was snug around his neck, and now the lancet case was hanging over his chest, as if he had taken it out. "What did you do with them?" I asked, crying.

"Don’t think about it, it was the right thing. The dogs will smell the blood and that’s where they’ll lead the others. We’re safe, let’s go."

And when he saw that my eyes were bulging out: "It was them or us. Two instead of ten. It’s war. Let’s go."

After nearly half an hour, during which we kept hearing angry shouts and barking from above, but not coming toward us, indeed getting farther away, we reached the bottom of the Gorge, and the road. Gigio’s truck was waiting nearby, in the cluster of trees. Gragnola loaded the Cossacks on it. "I’m going with them, to make sure they reach the Badogliani," he said. He was trying not to look at me, was in a hurry to see me leave. "You go on from here, get back home. You’ve been brave. You deserve a medal. And don’t think about the rest. You did your duty. If anyone is guilty of anything, it’s me only."

I returned home sweating, despite the cold, and exhausted. I took refuge in my little room and would have been happy to spend a sleepless night, but it was worse than that, I kept dozing off from exhaustion for a few minutes at a time, kept seeing Uncle Gaetanos dancing with their throats cut. Maybe I was running a fever. I have to confess, I have to confess, I kept telling myself.

The next morning was worse. I had to get up more or less at the usual hour, to see Papà off, and Mamma could not understand why I was so addle-brained. Several hours later Gigio showed up and quickly conferred with my grandfather and Masulu. As he was leaving I signaled him to meet me in the vineyard, and he could not hide anything from me.

Gragnola had escorted the Cossacks to the Badogliani, then returned, with Gigio and the truck, to Solara. The Badogliani had told them they should not go around at night unarmed: they had learned that a detachment of Black Brigades had reached Solara to assist to their comrades. They gave Gragnola a musket.

The trip to and from the Vignoletta crossroads took a total of three hours. They returned the truck to Bercelli’s farm, then set out walking on the road to Solara. They thought it was all over, heard no noises, and were walking calmly. From what they could tell in that fog, it was nearly dawn. After all that tension, they were trying to cheer each other up, slapping each other on the back, making noise. And so they failed to notice that the Black Brigades were crouching in a ditch, and they were caught not more than two kilometers from town. They had weapons on them when they were taken and could not explain them away. They were thrown into the back of a van. There were only five of the Fascists, two up front, two in back facing them, and one standing on the front running board, to help see better in the fog.

They had not even bound them, though the two who were guarding them were sitting with submachine guns across their laps, while Gigio and Gragnola had been thrown down like sacks.

At a certain point Gigio heard a strange noise, like fabric tearing, and felt a viscous liquid spray him in the face. One of the Fascists heard a gasp, turned on a flashlight, and there was Gragnola with his throat cut, lancet in hand. The two Fascists started cursing, stopped the van, and with Gigio’s help dragged Gragnola to the side of the road. He was already dead, or nearly, spilling blood everywhere. The other three had come over too, and they were all blaming each other, saying he could not croak like that because command needed to make him talk, and they would all be arrested for having been so stupid, failing to tie up the prisoners.

While they were yelling over Gragnola’s body, they forgot Gigio for a moment and he, in the confusion, thought Now or never. He took off to one side, crossing the ditch, knowing there was a steep slope beyond it. They fired off a few shots, but he had already rolled to the bottom like an avalanche, and then hidden among some trees. In that fog, he would have been a needle in a haystack, nor were the Fascists too interested in making a big deal out of it, because it was obvious by that point that they had to hide Gragnola’s body and go back to their command pretending not to have taken anyone that night, so as to avoid trouble with their leaders.

That morning, after the Black Brigades had left to meet up with the Germans, Gigio had taken a few friends to the site of the tragedy, and after searching the ditches awhile, they found Gragnola. The priest of Solara would not allow the corpse in the church, because Gragnola had been an anarchist and by now it was known that he was a suicide too, but Don Cognasso said to bring him to the little church at the Oratorio, since the Lord knew the proper rules better than his priests.

Gragnola was dead. He had saved the Cossacks, got me back safely, and then died. I knew perfectly well how it had happened, he had foretold it too many times. He was a coward and feared that if they tortured him he would talk, would name names, sending his comrades to the slaughterhouse. It was for them he had died. Just like that, sffft, as I was sure he had done with the two Germans-a kind of Dantesque poetic justice, perhaps. The courageous death of a coward. He had paid for the only violent act of his life, and in the process purged himself of that remorse he was carrying within him and would no doubt have found unbearable. He had screwed them all: Fascists, Germans, and God in a single stroke. Sffft.

And I was alive. I could not forgive myself for that.

Even in my memories the fog is thinning. I now see the Partisans entering Solara in triumph, and on April 25 comes the news of Milan’s liberation. People swarm the streets, the Partisans shoot into the air, they arrive perched on the fenders of their trucks. A few days later I see a soldier, dressed in olive drab, bicycling up the drive between the rows of horse-chestnut trees. He lets me know he is Brazilian, then goes happily off to explore his exotic surroundings. Were there Brazilians, too, with the Americans and British? No one had ever told me that. Drôle de guerre.

A week passes, and the first detachment of Americans arrives. All blacks. They are settling in with their tents in the Oratorio courtyard, and I make friends with a Catholic corporal, who shows me an image of the Sacred Heart that he always carries in his breast pocket. He gives me some newspapers with L’il Abner and Dick Tracy strips, and a few pieces of what he calls "chewing gum," which I make last a long time, taking the wad out of my mouth at night and putting it in a glass of water, as old folks do with their dentures. He gives me to understand that in exchange he would like to eat spaghetti, and I invite him home, certain that Maria will fix him agnolotti with hare sauce. But as we arrive, the corporal sees another black man sitting in our yard, a major. He excuses himself and leaves, stunned.

The Americans, looking for decent lodgings for their officers, had approached my grandfather, and we had put a nice room in the left wing at their disposition, the very room Paola later made into our bedroom.

Major Muddy is a portly man, with a Louis Armstrong smile, and he manages to communicate with my grandfather; it helps that he knows some French, at that time the only foreign language that educated people in those parts knew, and it is French that he speaks with Mamma and with the other ladies who live nearby. They come for tea to see the liberator-even that Fascist lady who hated her tenant farmer. All of them in the yard around a little table decked out with the good china, beside the dahlias. Major Muddy says "mersì bocou" and "Oui, màdam, moi ossì j’aime le champeign." He behaves with the polite hauteur of a black man who is finally being received in a white family’s house, and a nice house at that. The ladies whisper to themselves, My, such a gentleman, and to think they painted them as drunken savages.

The news of the German surrender arrives. Hitler is dead. The war is over. In Solara there is a huge party in the streets, people hugging each other, some dancing to the sounds of an accordion. Grandfather has decided to return at once to the city, even though summer has just begun, because by now everyone has had enough of the country.

I emerge from the tragedy, amid a crowd of radiant people, with the images of the two Germans falling into the ravine and of Gragnola, virgin and martyr-out of fear, out of love, and out of spite.

I lack the courage to go to Don Cognasso and confess… and besides, confess what? That which I did not do, nor even see, but only guessed at? Not having anything to ask forgiveness for, I cannot even be forgiven. It is enough to make a person feel damned forever.