Moroccan Arabic

Few people who come to Morocco learn to speak any Arabic, let alone anything of the country’s three Berber languages, but you’ll be treated very differently if you make even a small effort to master basic phrases. If you can speak French, you’ll be able to get by almost anywhere. Spanish is also useful, especially among older people in the former Spanish colonial zones around Tetouan and the Rif, and in Ifni, Tarfaya and the Western Sahara. People who have significant dealings with tourists will know some English, but that is still a minority.

Moroccan Arabic

Moroccan Arabic, the country’s official language, is substantially different from classical Arabic, or from the modern Arabic spoken in Egypt or the Gulf. If you speak any form of Arabic, however, you should be able to make yourself understood. Egyptian Arabic, in particular, is familiar to most Moroccans from TV soaps. If you want to learn Arabic in Morocco, ALIF in Fez offer classes.

Arabic/Berber phrasebooks & learning materials

Arabic phrasebooks and dictionaries

Richard S. Harrell, Harvey Sobelman and Thomas Fox, A Dictionary of Moroccan Arabic (Georgetown UP). Two-way Arabic–English dictionary.

Arabic coursebooks

Abdellah Chekayri, An Introduction to Moroccan Arabic and Culture (Georgetown UP). A textbook and multimedia DVD which does pretty much what it says on the cover. It teaches you not only to speak, but also to read and write Arabic.

Aaron Sakulich, Moroccan Arabic (Collaborative Media International). Witty and engaging introduction to Moroccan Arabic with an emphasis on making learning fun.

Berber coursebooks

Ernest T. Abdel Massih, A Course in Spoken Tamazight (Michigan UP). A coursebook with seven cassettes, out of print but can be found at a price. The same author’s A Reference Grammar of Tamazight provides backup.

Pronunciation

There are no silent letters – you pronounce everything that’s written including double vowels. Letters and syllables in bold should be stressed. Here are some keys to follow:

kh like the “ch” in Scottish loch

gh like the French “r” (a slight gargling sound)

ai as in “eye

ay as in “say

ou/oua w/wa (Essaouira is pronounced Essa-weera)

q like “k” but further back in throat

j like “s” in pleasure

Arabic and French glossary

English Arabic French

Basics and everyday phrases

yes eyeh, naam oui

no la non

I ena moi

you (m/f) enta/entee vous

he hoowa lui

she heeya elle

we nehnoo nous

they hoom ils/elles

(very) good mezyen (bzef) (très) bon

big kebeer grand

small segheer petit

old kedeem vieux

new jedeed nouveau

a little shweeya un peu

a lot bzef beaucoup

open mahlul ouvert

closed masdud fermé

hello/how’s it going? le bes? ça va?

good morning sbah l’kheer bonjour

good evening msa l’kheer bon soir

good night leila saeeda bonne nuit

goodbye biselama au revoir

who...? shkoon...? qui...?

when...? imta...? quand...?

why...? alash...? pourquoi...?

how...? kifesh...? comment...?

which/what...? shnoo...? quel...?

is there...? kayn...? est-ce qu’il y a...?

do you have...? andak...?/kayn... avez-vous...?

please afak/minfadlak to a man or afik s’il vous plaît /minfadlik to a woman

thank you shukran merci

ok/agreed wakha d’accord

that’s enough/that’s all safee ça suffit

excuse me ismahlee excusez-moi

sorry/ I’m very sorry ismahlee/ana asif pardon/je suis désolé

let’s go nimsheeyoo on y va

go away imshee va t’en

I (m/f) don’t understand mafahemsh/mafahmash je ne comprends pas

do you (m/f) speak English? takelem/takelmna ingleesi? parlez-vous anglais?

Directions

where’s...? fayn...? où est...?

the airport el matar l’aeroport

the train station mahattat el tren la gare de train

bus station mahattat el car la gare routière

the bank el bank le banque

the hospital el mostashfa l’hôpital

near/far (from here) qurayab/baeed (min huna) près/loin (d’ici)

left liseer à gauche

right limeen à droit

straight ahead neeshan tout droit

here hina ici

there hinak

Accommodation

hotel funduq hôtel

do you have a room? kayn beet? avez-vous une chambre?

two beds jooj tlik deux lits

one big bed wahad tlik kebir un grand lit

shower doosh douche

hot water maa skhoona eau chaud

can I see? Mumkin ashoofha? je peux le voir?

key sarut clé

Shopping

I (don’t) want... ena (mish) bgheet... je (ne) veux (pas)...

how much (money)? shahal (flooss)? combien (d’argent)?

(that’s) expensive (hada) ghalee (c’est) cher

Numbers

0 sifr zéro

1 wahad un

2 jooj deux

3 tlata trois

4 arbaa quatre

5 khamsa cinq

6 sitta six

7 sebaa sept

8 temanya huit

9 tisaoud neuf

10 ashra dix

11 hadashar onze

12 etnashar douze

13 talatashar treize

14 arbatashar quatorze

15 khamstashar quinze

16 sittashar seize

17 sebatashar dix-sept

18 tamantashar dix-huit

19 tisatashar dix-neuf

20 ashreen vingt

21 wahad wa ashreen vingt-et-un

22 jooj wa ashreen vingt-deux

30 talateen trente

40 arbaeen quarante

50 khamseen cinqante

60 sitteen soixante

70 abaeen soixante-dix

80 tamaneen quatre vingts

90 tisaeen quatre-vingt-dix

100 mia cent

121 mia wa wahad wa ashreen cent vingt-et-un

200 miateen deux cents

300 tolta mia trois cents

1000 alf mille

a half nuss demi

a quarter roba quart

Days and times

Monday nahar el it neen lundi

Tuesday nahar et telat mardi

Wednesday nahar el arbaa mercredi

Thursday nahar el khemis jeudi

Friday nahar el jemaa vendredi

Saturday nahar es sabt samedi

Sunday nahar el had dimanche

yesterday imbarih hier

today el yoom aujourd’hui

tomorrow gheda demain

what time is it? shahal fisa’a? quelle heure est-il?

one o’clock sa’a wahda une heure

2.15 jooj wa roba deux heures et quart

3.30 tlata wa nuss trois heures et demi

4.45 arbaa ila roba cinq heures moins quart

Food and drink

Basics

restaurant mataam restaurant

breakfast iftar petit déjeuner

egg beyd ouef

butter zibda beurre

jam marmalad confiture

cheese jibna fromage

yoghurt rayeb yaourt

salad salata salade

olives zitoun olives

oil zit huile

bread khobz pain

salt melha sel

pepper haroor piment

without bilesh sans

sugar sukkar sucre

the bill el hisaab l’addition

fork forshaat fourchette

knife mooss couteau

spoon malka cuillère

plate tabseel assiete

glass kess verre

What do you have … Ashnoo kane… Qu’est ce que vous avez…

…to eat? …f’l-makla? …pour manger?

…to drink? …f’l-mucharoubat? …pour boire?

What is this? Shnoo hada? Qu’est ce que c’est?

I (m/f) am a vegetarian ana nabati/nabatiya wa la Je suis vegetarien/ akulu lehoum wala hout vegetarienne

This is not what I asked for! Hedee meshee heea li tlubt! Ceci n’est pas ce que j’ai demandé

The bill, please. El hisaab, minfadlik L’addition s’il vous plaît

Please write it down. Minfadlik, k’tib’h Est-ce que vous pouvez l’écrite s’il vous plaît?

Meat, poultry and fish

meat lahem viande

beef baqri boeuf

chicken jaj poulet

lamb houli mouton

liver kibda foie

pigeon hamam pigeon

fish hout poisson

prawns qambri crevettes

Vegetables

vegetables khadrawat légumes

artichoke qoq artichaut

aubergine badinjan aubergine

beans loobia haricots

onion basal oignon

potato batata patate

tomato mateesha tomate

Fruits and nuts

almond looz amande

apple tufah pomme

banana banan banane

date tmer datte

fig kermooss figue

grape ainab raisin

lemon limoon limon

melon battikh melon

orange limoon orange

pomegranate rooman granade

prickly pear (cactus fruit) hendiya figue de Barbarie

strawberry frowla fraise

watermelon dellah pastèque

Beverages

water lmaa de l’eau

mineral water Sidi Ali/Sidi Harazem (brand names) eau minérale

ice jeleedi glace

ice cream glace glace

milk haleeb lait

coffee qahwa café

coffee with a little milk nuss nuss café cassé

coffee with plenty of milk qahwa bi haleeb café au lait/café crème

tea (with mint/with wormwood) atay (bi nana bi sheeba) thé (à la menthe/à l’absinthe)

juice aseer jus

beer birra bière

wine sharab vin

almond milk aseer looz jus d’amande

apple milk shake aseer tufah jus de pomme

banana milk shake aseer banan jus des bananes

orange juice aseer limoon jus d’orange

mixed fruit milk shake jus panaché

Common dishes and foods

bisara thick pea soup, usually served with olive oil and cumin

chakchouka a vegetable stew not unlike ratatouille, though sometimes containing meat or eggs

couscous aux sept seven-vegetable légumes couscous (sometimes vegetarian, though often made with meat stock)

harira bean soup, usually also containing pasta and meat

kefta minced meat (usually lamb)

loobia bean stew

mechoui roast lamb

merguez small, spicy dark red sausages – typically lamb, though sometimes beef – usually grilled over charcoal

pastilla sweet pigeon or chicken pie with cinnamon and filo pastry; a speciality of Fez

(pommes) frites French fries

salade Marocaine salad of tomato and cucumber, finely chopped

tajine a Moroccan casserole cooked over charcoal in a thick ceramic bowl (which is what the word really refers to) with a conical lid

tajine aux olives et citron tajine of chicken with olive and preserved lemon

tanjia a Marrakshi speciality, jugged beef – the term in fact refers to the jug

Breads and pastries

briouats/doits sweet filo pastry with a de Fatima savoury filling, a bit like a miniature pastilla

briouats au miel sweet filo pastry envelopes filed with nuts and honey

cornes de gazelles marzipan-filled, banana-(Fr.)/ kab l-ghazl (Ar.) shaped pastry horns

harsha flat, leavened griddle bread with a gritty crust, served at cafés for breakast

m’hencha almond-filled pastry coils, often covered in honey or syrup

millefeuille custard slice

msimmen flat griddle bread made from dough sprinkled with oil, rolled out and folded over several times, rather like an Indian paratha

Berber words and phrases in Tashelhaït

There are three Moroccan Berber languages, based on geographical areas, and to a certain extent mutually intelligible. They are known by several names, of which these are the most common:

Tarfit, Riffi – The Rif mountains (Northern Morocco)

Tamazight, Zaian – The Middle and High Atlas (Central Morocco)

Tashelhaït, Soussi, Chleuh – The Anti-Atlas and Souss Valley (southern Morocco)

A standard written version of Berber, equivalent to Modern Standard Arabic, has now been introduced and is used for official purposes. The following is a very brief guide to Tashelhaït words and phrases.

Basics

Yes, no Eyeh, oho

Thank you, please Barakalaufik

Good Eefulkee/Eeshwa

Bad Khaib

Today Ghasad

Tomorrow Sbah

Yesterday Eegdam

Excuse me Semhee

Berbers Shleuh

Greetings and farewells (All Arabic greetings understood)

Hello La bes darik (man); La bes darim (woman) (response – la bes)

How are you? Meneek antgeet? (response – la bes lmamdulah)

See you later Akrawes dah inshallah

Goodbye Akayaoon Arbee

Say hello to your family Sellum flfamilenik

Directions and names on maps

Where is…? Mani heela…?

…the road to… …aghares s…

…the village… …doowar…

…the river… …aseet…

…the mountain… …adrar…

…the pass… …tizee…

…your house …teegimeenik

Is it far/close? Ees yagoog/eeqareb?

Straight Neeshan

To the right/left Fofaseenik/fozelmad

Where are you going? Manee treet? (s.)/Manee drem? (pl.)

I want to go to… Reeh…(literally, “I want”)

On survey maps you’ll find these names:

Mountain Adrar, Jebel

River Assif, Oued

Pass (of) Tizi (n.)

Shepherd’s hut Azib

Hill, small mountain Aourir

Ravine Talat

Rock Azrou

(“n” between words indicates the possessive, “of”)

Buying and numbers

1 yen

2 seen

3 krad

4 koz

5 smoos

6 sddes

7 sa

8 tem

9 tza

10 mrawet

11 yen d mrawet

12 seen d mrawet

20 ashreent

21 ashreent d yen d mrawet

22 ashreent d seen d mrawet

30 ashreent d mrawet

40 snet id ashreent

50 snet id ashreent d mrawet

100 smoost id ashreent/ meeya

How much is it? Minshk aysker?

No good Oor eefulkee

Too expensive Eeghula bzef

Come down a Nuqs emeeklittle (in price)

Give me… Feeyee…

I want … Reeh…

Big/Small Mqorn/Eemzee

A lot/little Bzef/eemeek

Do you have…? Ees daroon…?

Is there…? Ees eela…?

…food …teeremt

…a mule …aserdon

…a place to sleep …kra lblast mahengwen

…water …amen

Imperatives you may hear

Gawer, Skoos Sit

Soo Drink

Shta Eat

Rede (when handing something to someone) Here

< Back to Contexts