Chapter 6

Shop ’Til You Drop

In This Chapter

bullet Finding out where to shop

bullet Looking for clothes

bullet Selecting the items you want

bullet Paying the bill

Whether you’re hardcore or just window shopping, this chapter gives you what you need to know.

Where and How to Buy Things the Russian Way

You can buy anything (other than food) in either a univyermagi (oo-nee-veer-mah-gee; department stores) or magaziny (muh-guh-zee-nih; stores). If you’re looking for something specific, you’ll want to check out some of the following stores:

bullet antikvarnyj magazin (uhn-tee-kvahr-nihy muh-guh-zeen; antique store)

bullet aptyeka (uhp-tye-kuh; pharmacy)

bullet byel’yo (beel’-yo; intimate apparel)

bullet dyetskaya odyezhda (d’eht-skuh-yuh ah-d’ehzh-duh; children’s apparel)

bullet elyektrotovary (eh-l’ehk-truh-tah-vah-rih; electrical goods)

bullet fototovary (foh-tuh-tah-vah-rih; photography store)

bullet galantyeryeya (guh-luhn-tee-r’eh-yuh; haberdashery)

bullet gazyetnyj kiosk (guh-z’eht-nihy kee-ohsk; newsstand)

bullet golovnyye ubory (guh-lahv-nih-eh oo-boh-rih; hats)

bullet kantsyelyarskiye tovary (kuhn-tsih-l’ahr-skee-eh tah-vah-rih; stationery)

bullet khozyajstvyennyj magazin (khah-z’ay-stv’eh-nihy muh-guh-zeen; household goods, hardware store)

bullet komissionnyj magazin (kuh-mee-see-ohn-nihy muh-guh-zeen; secondhand store)

bullet kosmyetika (kahs-m’eh-tee-kuh; makeup)

bullet muzhskaya odyezhda (moosh-skah-yuh ah-d’ehzh-duh; men’s apparel)

bullet muzykal’nyye instrumyenty (moo-zih-kahl’-nih-eh een-stroo-myen-tih; musical instruments)

bullet odyezhda (ah-d’ehzh-duh; clothing)

bullet parfumyeriya (puhr-fyu-m’eh-ree-yuh; perfumery)

bullet posuda (pah-soo-duh; tableware)

bullet sportivnyye tovary (spahr-teev-nih-eh tah-vah-rih; sporting goods)

bullet suvyeniry (soo-vee-nee-rih; souvenir store)

bullet tkani (tkah-nee; textiles)

bullet tsvyety (tsvee-tih; florist)

bullet vyerkhnyaya odyezhda (vyerkh-n’eh-yuh ah-dyezh-duh; outerwear)

bullet yuvyelirnyj magazin (yu-vee-leer-nihy muh-gah-zeen; jewelry store)

bullet zhyenskaya odyezhda (zhehn-skuh-yuh ah-d’ehzh-duh; women’s apparel)

The easiest way to find out whether a Russian store is open is to go there and look for a sign hanging in the door or window with one of these two words on it: Otkryto (aht-krih-tuh; Open) or Zakryto (zuh-krit-tuh; Closed). The next best way is just to call. Here are some ways to ask about store hours:

bullet Do kotorogo chasa otkryt magazin? (duh kuh-toh-ruh-vuh chah-suh aht-kriht muh-guh-zeen; ’Til what time is the store open?)

bullet V voskryesyen’ye magazin otrkryt? (v vuhs-kree-s’ehn’-yeh muh-guh-zeen aht-kriht; Is the store open on Sunday?)

bullet Kogda magazin zakryvayetsya? (kahg-dah muh-guh-zeen zuh-krih-vah-eht-s’uh; When does the store close?)

bullet Kogda zavtra otkryvayetsya magazin? (kahg-dah zahf-truh uht-krih-vah-eht-s’uh muh-guh-zeen; When does the store open tomorrow?)

You Wear It Well: Shopping for Clothes

CulturalWisdom

Russian folk wisdom has it that people’s first impression of you is based on the way you’re dressed. That’s why you’re likely to see Russians well-dressed in public, even in informal situations. To keep up, you’ll want the phrases in the following sections.

Seeking specific items of clothing

If you’re looking for outerwear, you want to go to the store or department called vyerkhnyaya odyezhda (v’ehrkh-n’eh-yuh ah-d’ehzh-duh; outerwear). There you’ll find things like a

bullet kurtka (koort-kuh; short coat or warmer jacket)

bullet pal’to (puhl’-toh; coat)

bullet plash’ (plahsh’; raincoat or trench coat)

If you need a new pair of shoes, drop in to the store or department called obuv’ (oh-boof’; footwear) and choose among

bullet bosonozhki (buh-sah-nohsh-kee; women’s sandals)

bullet botinki (bah-teen-kee; laced shoes)

bullet krossovki (krah-sohf-kee; sneakers)

bullet sandalii (suhn-dah-lee-ee; sandals)

bullet sapogi (suh-pah-gee; boots)

bullet tufli (toof-lee; lighter shoes for men and most shoes for women)

In the galantyeryeya (guh-luhn-tee-r’eh-yuh; haberdashery) you can buy all kinds of little things, both for her and for him, such as

bullet chulki (chool-kee; stockings)

bullet chyemodan (chee-mah-dahn; suitcase)

bullet galstuk (gahl-stook; necktie)

bullet khalat (khuh-laht; robe)

bullet kolgotki (kahl-goht-kee; pantyhose)

bullet kupal’nik (koo-pahl’-neek; bathing suit)

bullet noski (nahs-kee; socks)

bullet nosovoj platok (nuh-sah-vohy pluh-tohk; handkerchief)

bullet ochki (ahch-kee; eyeglasses)

bullet pizhama (pee-zhah-muh; pajamas)

bullet pyerchatki (peer-chaht-kee; gloves)

bullet raschyoska (ruh-sh’yos-kuh; hairbrush/comb)

bullet ryemyen’ (ree-myen’; belt)

bullet sumka (soom-kuh; purse or bag)

bullet varyezhki (vah-reesh-kee; mittens)

bullet zontik (zohn-teek; umbrella)

In the store called muzhkaya odyezhda (moosh-skah-yuh ah-d’ehzh-duh; men’s apparel), you can find the following:

bullet bryuki (bryu-kee; pants)

bullet dzhinsy (dzhihn-sih; jeans)

bullet futbolka (foot-bohl-kuh; football jersey/sports shirt)

bullet kostyum (kahs-tyum; suit)

bullet maika (mahy-kuh; T-shirt)

bullet pidzhak (peed-zhahk; suit jacket)

bullet plavki (plahf-kee; swimming trunks)

bullet rubashka (roo-bahsh-kuh; shirt)

bullet shorty (shohr-tih; shorts)

bullet svitehr (svee-tehr; sweater)

bullet trusy (troo-sih; men’s underwear)

bullet zhilyet (zhih-l’eht; vest)

In the store zhyensaya odyezhda (zhehn-skuh-yuh ah-d’ehzh-duh; women’s apparel), you can find a

bullet bluzka (bloos-kuh; blouse)

bullet kofta (kohf-tuh; cardigan)

bullet lifchik (leef-cheek; bra)

bullet plat’ye (plah-t’yeh; dress)

bullet sarafan (suh-ruh-fahn; sleeveless dress)

bullet yubka (yup-kuh; skirt)

bullet zhenskoye byel’yo (zhehn-skuh-eh beel’-yo; women’s underwear)

And if you need a hat, drop by the store or department called golovnyye ubory (guh-lahv-nih-ye oo-boh-rih; hats) and buy a

bullet kyepka (k’ehp-kuh; cap)

bullet platok (pluh-tohk; head scarf)

bullet shapka (shahp-kuh; warm winter hat)

bullet sharf (shahrf; scarf)

bullet shlyapa (shl’ah-puh; hat)

Describing items in color

What’s your favorite color? When picking out clothes, you may want to tell the salesperson Ya lyublyu krasnyj tsvyet (ya l’oob-l’oo krahs-nihy tsveht; I like red [literally: I like the color red]) or Ya lyublyu zyelyonyj tsvyet (ya lyub-lyu zee-lyo-nihy tsveht; I like green [literally: I like the color green]). Some common colors are

bullet byelyj (b’eh-lihy; white)

bullet chyornyj (chyor-nihy; black)

bullet goluboj (guh-loo-bohy; light blue)

bullet korichnyevyj (kah-reech-nee-vihy; brown)

bullet krasnyj (krahs-nihy; red)

bullet oranzhyevyj (ah-rahn-zhih-vihy; orange)

bullet purpurnyj (poor-poor-nihy; purple)

bullet rozovyj (roh-zuh-vihy; pink)

bullet siniy (see-neey; blue)

bullet syeryj (s’eh-rihy; gray)

bullet zhyoltyj (zhohl-tihy; yellow)

bullet zyelyonyj (zee-lyo-nihy; green)

GrammaticallySpeaking

The names for colors in Russian are considered adjectives. So when you’re describing the color of an item you want, make sure the color agrees in case, number, and gender with the noun it modifies. (For more on adjective-noun agreement, see Chapter 2.) For example, a black hat in the nominative case is chyornaya shlyapa (chohr-nuh-yuh shl’ah-puh), a black dress is chyornoye plat’ye (chohr-nuh-eh plaht’-yeh), and black shoes are chyornyye botinki (chohr-nih-eh bah-tehn-keh).

If you want to ask for a different shade of a color, use the phrase A potyemnyeye/posvyetlyye yest’? (uh puh-teem-n’eh-eh/puhs-veet-l’eh-eh yest’?; Do you have it in a darker/lighter shade?). Other words that may come in handy are odnotsvyetnyj (uhd-nah-tsveht-nihy; solid), and raznotsvyetnyj (ruhz-nah-tsveht-nihy; patterned).

Finding the right size

Here are some of the words and phrases you may hear or say while searching for your right size:

bullet Razmehr (ruhz-m’ehr; size)

bullet Ya noshu razmyer . . . (ya nah-shoo ruhz-m’ehr; I wear size . . .)

bullet Eto moj razmyer. (eh-tuh mohy ruhz-m’ehr; This is my size.)

bullet Kakoj vash/u vas razmyer? (kuh-kohy vahsh/oo vahs ruhz-m’ehr?; What’s your size?)

Trying on clothing

Before you decide you want to nosit’ (nah-seet; wear) something, you probably want to try it on first. To ask to try something on, you say Mozhno pomyerit’? (mohzh-nuh pah-m’eh-reet’?; May I try this on?). You’ll most likely hear Da, pozhalujsta (dah, pah-zhah-luh-stuh; Yes, please).

When you try something on, and it fits you well, you say Eto khorosho sidit (eh-tuh khuh-rah-shoh see-deet; It fits). If it doesn’t fit, you say Eto plohkho sidit (eh-tuh ploh-khuh see-deet; It doesn’t fit). Here are some other adjectives you may use to describe the clothes you’re considering buying:

bullet khoroshyj (khah-roh-shihy; good)

bullet plokhoj (plah-khohy; bad)

bullet bol’shoj (bahl’-shohy; big)

bullet malyenkij (mah-leen’-keey; small)

bullet dlinnyj (dlee-nihy; long)

bullet korotkij (kah-roht-keey; short)

Remember

Don’t forget when using these adjectives to add the correct ending, which depends on the case, number, and gender of the noun the adjective refers to. (For more on adjective-noun agreement, see Chapter 2.)

The item you’ve just tried on may turn out to be too big or too small. To say something is too big, use this construction: The name of the item + mnye (mn’eh; to me) followed by

bullet vyelik (vee-leek; too big) for masculine nouns

bullet vyelika (vee-lee-kah; too big) for feminine nouns

bullet vyeliko (vee-lee-koh; too big) for neuter nouns

bullet vyeliki (vee-lee-kee; too big) for plural nouns

If the raincoat you just tried on is too big, for example, you say Etot plash’ mnye vyelik (eh- tuht plahsh’ mn’eh vee-leek; This raincoat is too big for me).

If, on the other hand, something is too small, you say the name of the item + mnye + one of the following:

bullet mal (mahl; too small) for masculine nouns

bullet mala (muh-lah; too small) for feminine nouns

bullet malo (muh-loh; too small) for neuter nouns

bullet maly (muh-lih; too small) for plural nouns

This or That? Deciding What You Want

The blue dress or the black pants. How do you decide? Can’t help you there, but this section helps you discuss your dilemma.

Expressing likes and dislikes

When people go shopping, they often base their final decisions on one simple thing: You either like something or you don’t! To express that you like something in Russian, you say Mnye (mn’eh; literally: to me) + a form of the verb nravitsya (nrah-veet-s’eh; to like) + the thing(s) you like. The verb must agree in number (and gender, for past tense) with the thing(s) you like. It’s a peculiar construction: What you’re saying literally is “To me, something is liked.” If you like a particular coat, for example, you say Mnye nravitsya eta kurtka (mn’eh nrah-veet-s’uh eh-tuh koort-kuh; I like this coat).

Table 6-1 has some other forms of the verb nravitsya you may need to use, depending on the thing(s) you’re talking about and the tense you’re using.

Table 6-1

If you want to express that you don’t like something, you simply add nye (nee; not) before nravitsya, as in Mnye nye nravitsya eta kurtka (mnye nee nrah-veet-sye eh-tuh koort-kuh; I don’t like this coat).

Comparing two items

To compare things, Russian uses comparative adjectives like bol’shye (bohl’-sheh; bigger), myen’shye (m’ehn’-sheh; smaller), luchshye (looch-sheh; better), and khuzhye (khoo-zheh; worse). Just as in English, you say the name of the item + the comparative adjectives (for instance, bigger or smaller) + the word chyem (chyem; than) + the other item. And here’s some good news: Comparative adjectives do not need to agree in case, number, and gender with the nouns they refer to. They use the same form for every noun.

Say you’re trying on two pairs of shoes. You like the second pair better: It’s more comfortable, lighter, and cheaper, too. This is what you may be thinking to yourself: Eti tufli udobnyeye, lyegchye, i dyeshyevlye chyem tye (eh-tee toof-lee oo-dohb-n’eh-eh l’ehkh-cheh ee dee-shehv-l’eh chyem tye; These shoes are more comfortable, lighter, and cheaper than those).

In addition to the words we use here, here are some other commonly used comparative adjectives in Russian:

bullet dlinnyeye (dl’eh-nye-eh; longer)

bullet dorozhye (dah-roh-zheh; more expensive)

bullet dyeshyevlye (dee-shehv-l’eh; cheaper)

bullet intyeryesnyeye (een-tee-r’ehs-n’eh-eh; more interesting)

bullet kholodnyeye (khuh-lahd-n’eh-eh; colder)

bullet korochye (kah-rohch-cheh; shorter)

bullet krasivyeye (kruh-seh-v’eh-eh; more beautiful)

bullet tolsh’ye (tohl-sh’e; thicker)

bullet ton’shye (tohn’-sheh; thinner)

bullet tyazhyelyeye (tee-zhih-l’eh-eh; heavier)

bullet tyeplyeye (teep-l’eh-eh; warmer)

Talking about what you like most (or least)

When you look at several items (or people or things), you may like one of them most of all. To communicate this preference, you need to use the superlative form of the adjective. Just like in English, Russian simply adds the word samyj (sah-mihy; the most) before the adjective and noun you’re talking about.

Remember

To express the superlative form of the adjective, put samyj before the neutral adjective form, not the comparative adjective form, as given in the previous section. For a list of superlative adjective forms, see Table 6-2.

GrammaticallySpeaking

Samyj is an adjective and must agree in case, number, and gender with the nouns and other adjectives it modifies. (For details on adjective-noun agreement, see Chapter 2.) Table 6-2 has the forms of samyj you need to use.

Table 6-2

If one coat is the lightest of all the coats you tried on, you may want to say Eta kurtka samaya lyogkaya (eh-tuh koort-kuh sah-muh-ye lyohk-kuh-ye; This coat is the lightest). If you’re particularly fond of one pair of earrings, you can say Eti syer’gi samyye krasivyye (eh-tee syer’-gee sah-mih-eh krah-see-vih-eh; These earrings are the most beautiful ones).

To communicate that something is the worst in its category, Russians today use the word samyj plokhoj (sah-mihy plah-khohy; worst [literally: most bad]) for masculine nouns, samaya plokhaya (sah-muh-yuh plah-khah-yuh) for feminine nouns, samoye plokhoye (sah-muh-eh plah-khoh-eh) for neuter nouns, and samyye plokhiye (sah-mih-eh plah-khee-eh) for plural nouns.

So if you particularly dislike one dress, you say Eto plat’ye samoye plokhoye (eh-tuh plah-t’yeh sah-muh-eh plah-khoh-eh; That dress is the worst [literally: That dress is the most bad]).

You Gotta Pay to Play

To inquire about the price of any item, ask Skol’ko stoit . . . ? (skohl’-kuh stoh-eet . . . ?; How much does . . . cost?). After you hear the price, you may want to specify your question to avoid the confusion:

bullet Za kilogram? (zuh kee-lahg-rahm; Per kilo?)

bullet Za shtuku? (zuh shtoo-koo; Per item?)

bullet Za yash’ik? (zuh ya-sh’eek; Per box?)

Tip

When you’re buying several items or paying for your meal at a restaurant, a good phrase to use is Skol’ko s myenya? (skohl’-kuh s mee-n’ah; How much do I owe?) Here are some other good phrases:

bullet Eto ochyen’ dorogo. (eh-tuh oh-cheen’ doh-ruh-guh; It’s very expensive.)

bullet Eto dyoshyevo! (eh-tuh dyo-shih-vuh; It’s cheap!)

bullet Ya voz’mu eto. (ya vahz’-moo eh-tuh; I’ll take it.)

bullet Ya eto kuplyu. (ya eh-tuh koo-pl’oo; I’ll buy it.)