Джульетта Бенч только что опустилась за столик в вагоне-ресторане, когда туда же вошёл мужчина из другого вагона.
«Он снова здесь», – подумала она.
Вскоре после того, как она села в поезд, тот же мужчина прошёл мимо её сиденья и встал в проходе – так, чтобы она заметила его – а потом продолжал идти своей дорогой.
И вот теперь он стоит в другом конце вагона-ресторана и снова пялится на неё.
«Может, я его знаю?» – гадала она. Однако его лицо не выглядело похожим.
Он опустил взгляд, руки в карманах.
«Притворяется, что не замечает меня», – поняла Джульетта.
Но тут он снова посмотрел на неё и пошёл прямиком к её столику.
Джульетта не была уверена, как ей стоит к этому относиться. Она не часто ездила, особенно на поездах, и вообще не любила путешествовать. Может быть, если она поговорит с совершенным незнакомцем, ей станет лучше? Она в этом сильно сомневалась.
Когда мужчина дошёл до её столика, он сказал:
– Простите меня, но… Я увидел, что вы сидите одна, и…
Поразительно, но застенчивость в его голосе почему-то раскрепостила её.
– Пожалуйста, присаживайтесь, – пригласила она.
Мужчина робко улыбнулся и сел.
– Мы встречались? – поинтересовалась Джульетта.
Мужчина с любопытством изогнул брови.
– Нет, не думаю, – ответил он. – Хотя вы очень похожи на одного человека…
Его голос оборвался.
Затем он спросил:
– В Данморе живёт ваша семья?
– Нет, – сказала она. – Я сама из Чикаго и вся моя родня живёт там. Теперь я живу в Кидле с мужем и двумя дочками.
Мужчина поднял брови.
– Кидл. Что ж, я никого там не знаю. Наверное, это просто совпадение – я про внешность. Так вы навещали семью в Чикаго?
Джульетте вдруг стало очень печально. Мгновение она ничего не могла сказать.
– О, мне очень жаль, – проговорил мужчина. – Это грустная история, верно? Проехали, забудьте о моём вопросе.
Джульетте удалось слабо улыбнуться.
– Нет, всё в порядке. Мой папа умер. Я много времени проводила с ним до его смерти и оставалась на похороны. Он долгое время был болен – рак простаты – так что это не было шоком, но всё же…
Она замолчала.
Мужчина сказал:
– Всегда грустно терять своих любимых. Я понимаю, каково это.
Джульетта заметила в его глазах меланхолию.
«Да, он точно понимает меня», – поняла она.
И она должна была признать, что ей было это приятно.
– Он ушёл мирно, – сказала Джульетта. – Наш хоспис был просто подарком судьбы, и последние дни ему удалось провести дома в окружении всей семьи. Моя мама держала его за руку, когда он уходил в мир иной…
– Ваш муж ездил в Чикаго с вами? – спросил мужчина.
– Нет, хотя очень хотел. Кент был очень близок с моим отцом. Но кто-то должен был остаться дома с детьми. Дженне всего пять лет, Эми почти семь. Дженне особенно трудно понять, что её дедушка умер. Я думала о том, чтобы взять их с собой попрощаться и на похороны, но…
Она помолчала на мгновение, снова размышляя о том, что её тревожило в душе.
– Мы с Кентом решили этого не делать. Думаете, зря?
Мужчина слегка пожал плечами.
– У меня никогда не было детей, так что, наверное, не меня надо об этом спрашивать. Тем не менее… пять и семь – это слишком мало, как по мне. Я думаю, что вы поступили совершенно правильно.
Джульетта почувствовала на своём лице улыбку. Она была действительно рада это слышать.
Она сказала:
– Я как раз собиралась заказать бокал вина. Вы бы хотели…?
Мужчина улыбнулся.
– С удовольствием. Давайте я возьму. Какое вино вы предпочитаете?
– Красное сухое.
Мужчина встал, подошёл к бару и заказал вина.
Теперь Джульетте казалось, что всё разворачивается прекрасно. Небольшая дружеская компания – это как раз, то что было ей необходимо после грустных дней в Чикаго. Она напомнила себе, что ей ещё придётся вести машину домой со станции, но путь был совсем короткий и очень знакомый. Бокал вина ничуть не помешает.
Мужчина вернулся с двумя бокалами красного и сел.
– Кстати, я вдруг подумал, что не знаю вашего имени.
– Джульетта. А вас как зовут?