BOOK XII
SEA PERILS AND DEFEAT
The ship sailed on, out of the Ocean Stream,
riding a long swell on the open sea
for the Island of Aiaia.
 
Summering Dawn
has dancing grounds there, and the Sun his rising;
but still by night we beached on a sand shelf
and waded in beyond the line of breakers
to fall asleep, awaiting the Day Star.
 
When the young Dawn with finger tips of rose
made heaven bright, I sent shipmates to bring
Elpênor’s body from the house of Kirke.
We others cut down timber on the foreland,
on a high point, and built his pyre of logs,
then stood by weeping while the flame burnt through
corse and equipment.
 
Then we heaped his barrow,
lifting a gravestone on the mound, and fixed
his light but unwarped oar against the sky.
These were our rites in memory of him. Soon, then,
knowing us back from the Dark Land, Kirkê came
freshly adorned for us, with handmaids bearing
loaves, roast meats, and ruby-colored wine.
 
She stood among us in immortal beauty
jesting:
 
‘Hearts of oak, did you go down
alive into the homes of Death? One visit
finishes all men but yourselves, twice mortal!
Come, here is meat and wine, enjoy your feasting
for one whole day; and in the dawn tomorrow
you shall put out to sea. Sailing directions,
landmarks, perils, I shall sketch for you, to keep you
from being caught by land or water
in some black sack of trouble.’
 
In high humor
and ready for carousal, we agreed;
so all that day until the sun went down
we feasted on roast meat and good red wine,
till after sunset, at the fall of night,
the men dropped off to sleep by the stern hawsers.
She took my hand then, silent in that hush,
drew me apart, made me sit down, and lay
beside me, softly questioning, as I told
all I had seen, from first to last.
 
Then said the Lady Kirkê:
 
‘So: all those trials are over.
 
Listen with care
to this, now, and a god will arm your mind.
Square in your ship’s path are Seirenes, crying
beauty to bewitch men coasting by;
woe to the innocent who hears that sound!
He will not see his lady nor his children
in joy, crowding about him, home from sea;
the Seirenes will sing his mind away
on their sweet meadow lolling. There are bones
of dead men rotting in a pile beside them
and flayed skins shrivel around the spot.
 
Steer wide;
keep well to seaward; plug your oarsmen’s ears
with beeswax kneaded soft; none of the rest
should hear that song.
 
But if you wish to listen,
let the men tie you in the lugger, hand
and foot, back to the mast, lashed to the mast,
so you may hear those harpies’ thrilling voices;
shout as you will, begging to be untied,
your crew must only twist more line around you
and keep their stroke up, till the singers fade.
What then? One of two courses you may take,
and you yourself must weigh them. I shall not
plan the whole action for you now, but only
tell you of both.
 
Ahead are beetling rocks
and dark blue glancing Amphitrite, surging,
roars around them. Prowling Rocks, or Drifters,
the gods in bliss have named them—named them well.
Not even birds can pass them by, not even
the timorous doves that bear ambrosia
to Father Zeus; caught by downdrafts, they die
on rockwall smooth as ice.
 
Each time, the Father
wafts a new courier to make up his crew.
 
Still less can ships get searoom of these Drifters,
whose boiling surf, under high fiery winds,
carries tossing wreckage of ships and men.
Only one ocean-going craft, the far-famed
Argo, made it, sailing from Aieta;
but she, too, would have crashed on the big rocks
if Hera had not pulled her through, for love
of Iêson, her captain.
 
A second course
lies between headlands. One is a sharp mountain
piercing the sky, with stormcloud round the peak
dissolving never, not in the brightest summer,
to show heaven’s azure there, nor in the fall.
No mortal man could scale it, nor so much
as land there, not with twenty hands and feet,
so sheer the cliffs are—as of polished stone.
Midway that height, a cavern full of mist
opens toward Erebos and evening. Skirting
this in the lugger, great Odysseus,
your master bowman, shooting from the deck,
would come short of the cavemouth with his shaft;
but that is the den of Skylla, where she yaps
abominably, a newborn whelp’s cry,
though she is huge and monstrous. God or man,
no one could look on her in joy. Her legs—
and there are twelve—are like great tentacles,
unjointed, and upon her serpent necks
are borne six heads like nightmares of ferocity,
with triple serried rows of fangs and deep
gullets of black death. Half her length, she sways
her heads in air, outside her horrid cleft,
hunting the sea around that promontory
for dolphins, dogfish, or what bigger game
thundering Amphitrite feeds in thousands.
And no ship’s company can claim
to have passed her without loss and grief; she takes,
from every ship, one man for every gullet.
 
The opposite point seems more a tongue of land
you’d touch with a good bowshot, at the narrows.
A great wild fig, a shaggy mass of leaves,
grows on it, and Kharybdis lurks below
to swallow down the dark sea tide. Three times
from dawn to dusk she spews it up
and sucks it down again three times, a whirling
maelstrom; if you come upon her then
the god who makes earth tremble could not save you.
No, hug the cliff of Skylla, take your ship
through on a racing stroke. Better to mourn
six men than lose them all, and the ship, too.’
 
So her advice ran; but I faced her, saying:
 
‘Only instruct me, goddess, if you will,
how, if possible, can I pass Kharybdis,
or fight off Skylla when she raids my crew?’
 
Swiftly that loveliest goddess answered me:
 
‘Must you have battle in your heart forever?
 
The bloody toil of combat? Old contender,
will you not yield to the immortal gods?
That nightmare cannot die, being eternal
evil itself—horror, and pain, and chaos;
there is no fighting her, no power can fight her,
all that avails is flight.
 
Lose headway there
along that rockface while you break out arms,
and she’ll swoop over you, I fear, once more,
taking one man again for every gullet.
No, no, put all your backs into it, row on;
invoke Blind Force, that bore this scourge of men,
to keep her from a second strike against you.
 
Then you will coast Thrinákia, the island
where Helios’ cattle graze, fine herds, and flocks
of goodly sheep. The herds and flocks are seven,
with fifty beasts in each.
 
No lambs are dropped,
or calves, and these fat cattle never die.
Immortal, too, their cowherds are—their shepherds—
Phaëthousa and Lampetia, sweetly braided
nymphs that divine Neaira bore
to the overlord of high noon, Helios.
These nymphs their gentle mother bred and placed
upon Thrinakia, the distant land,
in care of flocks and cattle for their father.
 
Now give those kine a wide berth, keep your thoughts
intent upon your course for home,
and hard seafaring brings you all to Ithaka.
But if you raid the beeves, I see destruction
for ship and crew.
 
Rough years then lie between
you and your homecoming, alone and old,
the one survivor, all companions lost.’
 
As Kirke spoke, Dawn mounted her golden throne,
and on the first rays Kirkê left me, taking
her way like a great goddess up the island.
 
I made straight for the ship, roused up the men
to get aboard and cast off at the stern.
They scrambled to their places by the rowlocks
and all in line dipped oars in the grey sea.
But soon an off-shore breeze blew to our liking—
a canvas-bellying breeze, a lusty shipmate
sent by the singing nymph with sunbright hair.
So we made fast the braces, and we rested,
letting the wind and steersman work the ship.
The crew being now silent before me, I
addressed them, sore at heart:
 
‘Dear friends,
more than one man, or two, should know those things
Kirkê foresaw for us and shared with me,
so let me tell her forecast: then we die
with our eyes open, if we are going to die,
or know what death we baffle if we can. Seirenes
weaving a haunting song over the sea
we are to shun, she said, and their green shore
all sweet with clover; yet she urged that I
alone should listen to their song. Therefore
you are to tie me up, tight as a splint,
erect along the mast, lashed to the mast,
and if I shout and beg to be untied,
take more turns of the rope to muffle me.’
 
I rather dwelt on this part of the forecast,
while our good ship made time, bound outward down
the wind for the strange island of Seirênês.
Then all at once the wind fell, and a calm
came over all the sea, as though some power
lulled the swell.
 
The crew were on their feet
briskly, to furl the sail, and stow it; then,
each in place, they poised the smooth oar blades
and sent the white foam scudding by. I carved
a massive cake of beeswax into bits
and rolled them in my hands until they softened—
no long task, for a burning heat came down
from Hêlios, lord of high noon. Going forward
I carried wax along the line, and laid it
thick on their ears. They tied me up, then, plumb
amidships, back to the mast, lashed to the mast,
and took themselves again to rowing. Soon,
as we came smartly within hailing distance,
the two Seirênês, noting our fast ship
off their point, made ready, and they sang:

This way, oh turn your bows,
Akhaia’s glory,
As all the world allows—
Moor and be merry.
 
Sweet coupled airs we sing.
No lonely seafarer
Holds clear of entering
Our green mirror.
 
Pleased by each purling note
Like honey twining
From her throat and my throat,
Who lies a-pining?
 
Sea rovers here take joy
Voyaging onward,
As from our song of Troy
Greybeard and rower-boy
Goeth more learnèd.
 
All feats on that great field
In the long warfare,
Dark days the bright gods willed,
Wounds you bore there,
 
Argos’ old soldiery
On Troy beach teeming,
Charmed out of time we see.
No life on earth can be
Hid from our dreaming.

The lovely voices in ardor appealing over the water
made me crave to listen, and I tried to say
‘Untie me!’ to the crew, jerking my brows;
but they bent steady to the oars. Then Perimedes
got to his feet, he and Eurýlokhos,
and passed more line about, to hold me still.
So all rowed on, until the Seirenes
dropped under the sea rim, and their singing
dwindled away.
 
My faithful company
rested on their oars now, peeling off
the wax that I had laid thick on their ears;
then set me free.
 
But scarcely had that island
faded in blue air than I saw smoke
and white water, with sound of waves in tumult—
a sound the men heard, and it terrified them.
Oars flew from their hands; the blades went knocking
wild alongside till the ship lost way,
with no oarblades to drive her through the water.
 
Well, I walked up and down from bow to stern,
trying to put heart into them, standing over
every oarsman, saying gently,
 
‘Friends,
have we never been in danger before this?
More fearsome, is it now, than when the Kyklops
penned us in his cave? What power he had!
Did I not keep my nerve, and use my wits
to find a way out for us?
 
Now I say
by hook or crook this peril too shall be
something that we remember.
 
Heads up, lads!
We must obey the orders as I give them.
Get the oarshafts in your hands, and lay back
hard on your benches; hit these breaking seas.
Zeus help us pull away before we founder.
 
You at the tiller, listen, and take in
all that I say—the rudders are your duty;
keep her out of the combers and the smoke;
steer for that headland; watch the drift, or we
fetch up in the smother, and you drown us.’
 
That was all, and it brought them round to action.
But as I sent them on toward Skylla, I
told them nothing, as they could do nothing.
They would have dropped their oars again, in panic,
to roll for cover under the decking. Kirke’s
bidding against arms had slipped my mind,
so I tied on my cuirass and took up
two heavy spears, then made my way along
to the foredeck—thinking to see her first from there,
the monster of the grey rock, harboring
torment for my friends. I strained my eyes
upon that cliffside veiled in cloud, but nowhere
could I catch sight of her.
 
And all this time,
in travail, sobbing, gaining on the current,
we rowed into the strait—Skylla to port
and on our starboard beam Kharybdis, dire
gorge of the salt sea tide. By heaven! when she
vomited, all the sea was like a cauldron
seething over intense fire, when the mixture
suddenly heaves and rises.
 
The shot spume
soared to the landside heights, and fell like rain.
 
But when she swallowed the sea water down
we saw the funnel of the maelstrom, heard
the rock bellowing all around, and dark
sand raged on the bottom far below.
My men all blanched against the gloom, our eyes
were fixed upon that yawning mouth in fear
of being devoured.
 
Then Skylla made her strike,
whisking six of my best men from the ship.
I happened to glance aft at ship and oarsmen
and caught sight of their arms and legs, dangling
high overhead. Voices came down to me
in anguish, calling my name for the last time.
 
A man surfcasting on a point of rock
for bass or mackerel, whipping his long rod
to drop the sinker and the bait far out,
will hook a fish and rip it from the surface
to dangle wriggling through the air:
 
so these
were borne aloft in spasms toward the cliff.
 
She ate them as they shrieked there, in her den,
in the dire grapple, reaching still for me—
and deathly pity ran me through
at that sight—far the worst I ever suffered,
questing the passes of the strange sea.
 
We rowed on.
The Rocks were now behind; Kharybdis, too,
and Skylla dropped astern.
 
Then we were coasting
the noble island of the god, where grazed
those cattle with wide brows, and bounteous flocks
of Helios, lord of noon, who rides high heaven.
 
From the black ship, far still at sea, I heard
the lowing of the cattle winding home
and sheep bleating; and heard, too, in my heart
the words of blind Teiresias of Thebes
and Kirke of Aiaia: both forbade me
the island of the world’s delight, the Sun.
So I spoke out in gloom to my companions:
 
‘Shipmates, grieving and weary though you are,
listen: I had forewarning from Teirêsias
and Kirkê, too; both told me I must shun
this island of the Sun, the world’s delight.
Nothing but fatal trouble shall we find here.
Pull away, then, and put the land astern.’
 
That strained them to the breaking point, and, cursing,
Eurýlokhos cried out in bitterness:
 
‘Are you flesh and blood, Odysseus, to endure
more than a man can? Do you never tire?
God, look at you, iron is what you’re made of.
Here we all are, half dead with weariness,
falling asleep over the oars, and you
say “No landing”—no firm island earth
where we could make a quiet supper. No:
pull out to sea, you say, with night upon us—
just as before, but wandering now, and lost.
Sudden storms can rise at night and swamp
ships without a trace.
 
Where is your shelter
if some stiff gale blows up from south or west—
the winds that break up shipping every time
when seamen flout the lord gods’ will? I say
do as the hour demands and go ashore
before black night comes down.
 
We’ll make our supper
alongside, and at dawn put out to sea.’
 
Now when the rest said ‘Aye’ to this, I saw
the power of destiny devising ill.
Sharply I answered, without hesitation:
 
‘Eurýlokhos, they are with you to a man.
I am alone, outmatched.
 
Let this whole company
swear me a great oath: Any herd of cattle
or flock of sheep here found shall go unharmed;
no one shall slaughter out of wantonness
ram or heifer; all shall be content
with what the goddess Kirkê put aboard.’
 
They fell at once to swearing as I ordered,
and when the round of oaths had ceased, we found
a halfmoon bay to beach and moor the ship in,
with a fresh spring nearby. All hands ashore
went about skillfully getting up a meal.
Then, after thirst and hunger, those besiegers,
were turned away, they mourned for their companions
plucked from the ship by Skylla and devoured,
and sleep came soft upon them as they mourned.
 
In the small hours of the third watch, when stars
that shone out in the first dusk of evening
had gone down to their setting, a giant wind
blew from heaven, and clouds driven by Zeus
shrouded land and sea in a night of storm;
so, just as Dawn with finger tips of rose
touched the windy world, we dragged our ship
to cover in a grotto, a sea cave
where nymphs had chairs of rock and sanded floors.
I mustered all the crew and said:
 
‘Old shipmates,
our stores are in the ship’s hold, food and drink;
the cattle here are not for our provision,
or we pay dearly for it.
 
Fierce the god is
who cherishes these heifers and these sheep:
Hêlios; and no man avoids his eye.’
 
To this my fighters nodded. Yes. But now
we had a month of onshore gales, blowing
day in, day out—south winds, or south by east.
As long as bread and good red wine remained
to keep the men up, and appease their craving,
they would not touch the cattle. But in the end,
when all the barley in the ship was gone,
hunger drove them to scour the wild shore
with angling hooks, for fishes and sea fowl,
whatever fell into their hands; and lean days
wore their bellies thin.
 
The storms continued.
So one day I withdrew to the interior
to pray the gods in solitude, for hope
that one might show me some way of salvation.
Slipping away, I struck across the island
to a sheltered spot, out of the driving gale.
I washed my hands there, and made supplication
to the gods who own Olympos, all the gods—
but they, for answer, only closed my eyes
under slow drops of sleep.
 
Now on the shore Eurýlokhos
made his insidious plea:
 
‘Comrades,’ he said,
‘You’ve gone through everything; listen to what I say.
All deaths are hateful to us, mortal wretches,
but famine is the most pitiful, the worst
end that a man can come to.
 
Will you fight it?
Come, we’ll cut out the noblest of these cattle
for sacrifice to the gods who own the sky;
and once at home, in the old country of Ithaka,
if ever that day comes—
we’ll build a costly temple and adorn it
with every beauty for the Lord of Noon.
But if he flares up over his heifers lost,
wishing our ship destroyed, and if the gods
make cause with him, why, then I say: Better
open your lungs to a big sea once for all
than waste to skin and bones on a lonely island!’
 
Thus Eurýlokhos; and they murmured ‘Aye!’
trooping away at once to round up heifers.
Now, that day tranquil cattle with broad brows
were grazing near, and soon the men drew up
around their chosen beasts in ceremony.
They plucked the leaves that shone on a tall oak—
having no barley meal—to strew the victims,
performed the prayers and ritual, knifed the kine
and flayed each carcass, cutting thighbones free
to wrap in double folds of fat. These offerings,
with strips of meat, were laid upon the fire.
Then, as they had no wine, they made libation
with clear spring water, broiling the entrails first;
and when the bones were burnt and tripes shared,
they spitted the carved meat.
 
Just then my slumber
left me in a rush, my eyes opened,
and I went down the seaward path. No sooner
had I caught sight of our black hull, than savory
odors of burnt fat eddied around me;
grief took hold of me, and I cried aloud:
 
‘O Father Zeus and gods in bliss forever,
you made me sleep away this day of mischief!
O cruel drowsing, in the evil hour!
Here they sat, and a great work they contrived.’
 
Lampetia in her long gown meanwhile
had borne swift word to the Overlord of Noon:
 
‘They have killed your kine.’
 
And the Lord Hêlios
burst into angry speech amid the immortals:
 
‘O Father Zeus and gods in bliss forever,
punish Odysseus’ men! So overweening,
now they have killed my peaceful kine, my joy
at morning when I climbed the sky of stars,
and evening, when I bore westward from heaven.
Restitution or penalty they shall pay—
and pay in full—or I go down forever
to light the dead men in the underworld.’
 
Then Zeus who drives the stormcloud made reply:
 
‘Peace, Helios: shine on among the gods,
shine over mortals in the fields of grain.
Let me throw down one white-hot bolt, and make
splinters of their ship in the winedark sea.’
 
—Kalypso later told me of this exchange,
as she declared that Hermes had told her.
Well, when I reached the sea cave and the ship,
I faced each man, and had it out; but where
could any remedy be found? There was none.
The silken beeves of Helios were dead.
The gods, moreover, made queer signs appear:
cowhides began to crawl, and beef, both raw
and roasted, lowed like kine upon the spits.
 
Now six full days my gallant crew could feast
upon the prime beef they had marked for slaughter
from Helios’ herd; and Zeus, the son of Kronos,
added one fine morning.
 
All the gales
had ceased, blown out, and with an offshore breeze
we launched again, stepping the mast and sail,
to make for the open sea. Astern of us
the island coastline faded, and no land
showed anywhere, but only sea and heaven,
when Zeus Kronion piled a thunderhead
above the ship, while gloom spread on the ocean.
We held our course, but briefly. Then the squall
struck whining from the west, with gale force, breaking
both forestays, and the mast came toppling aft
along the ship’s length, so the running rigging
showered into the bilge.
 
On the after deck
the mast had hit the steersman a slant blow
bashing the skull in, knocking him overside,
as the brave soul fled the body, like a diver.
With crack on crack of thunder, Zeus let fly
a bolt against the ship, a direct hit,
so that she bucked, in reeking fumes of sulphur,
and all the men were flung into the sea.
They came up ’round the wreck, bobbing a while
like petrels on the waves.
 
No more seafaring
homeward for these, no sweet day of return;
the god had turned his face from them.
 
I clambered
fore and aft my hulk until a comber
split her, keel from ribs, and the big timber
floated free; the mast, too, broke away.
A backstay floated dangling from it, stout
rawhide rope, and I used this for lashing
mast and keel together. These I straddled,
riding the frightful storm.
 
Nor had I yet
seen the worst of it: for now the west wind
dropped, and a southeast gale came on—one more
twist of the knife—taking me north again,
straight for Kharybdis. All that night I drifted,
and in the sunrise, sure enough, I lay
off Skylla mountain and Kharybdis deep.
There, as the whirlpool drank the tide, a billow
tossed me, and I sprang for the great fig tree,
catching on like a bat under a bough.
Nowhere had I to stand, no way of climbing,
the root and bole being far below, and far
above my head the branches and their leaves,
massed, overshadowing Kharybdis pool.
But I clung grimly, thinking my mast and keel
would come back to the surface when she spouted.
And ah! how long, with what desire, I waited!
till, at the twilight hour, when one who hears
and judges pleas in the marketplace all day
between contentious men, goes home to supper,
the long poles at last reared from the sea.
 
Now I let go with hands and feet, plunging
straight into the foam beside the timbers,
pulled astride, and rowed hard with my hands
to pass by Skylla. Never could I have passed her
had not the Father of gods and men, this time,
kept me from her eyes. Once through the strait,
nine days I drifted in the open sea
before I made shore, buoyed up by the gods,
upon Ogygia Isle. The dangerous nymph
Kalypso lives and sings there, in her beauty,
and she received me, loved me.
 
But why tell
the same tale that I told last night in hall
to you and to your lady? Those adventures
made a long evening, and I do not hold
with tiresome repetition of a story.”