12

Sugarland

א as in Avraham

ב as in Bein haMetzarim

ג as in Ghever

ד as in Daniyel

ה as in Yeled

ו as in V’haya

ז as in Zekharya

ח as in Hanukkah

ט as in Tu BiShvat

י as in Isaia

כ as in Kippur

ל as in Lag baOmer

מ as in Moshe

נ as in Nisan

ס as in Sukkot

ע as in Asarah BeTevet

פ as in Pesach

צ as in Tzom Gedalya

ק as in Katan

ר as in Rosh haShanah

ש as in Shabbat

ת as in Tishri

Who knows what Henry would have said

if he had seen

this creature of his

recite the alphabet from memory

along with the months, prophets, and Jewish festivals.

This little David

is really bright.

Perhaps a little too bright.

It’s no coincidence

that when Uncle Mayer and Uncle Emanuel travel

they prefer to take

his brother:

today as well, when they are expected in Louisiana.

There are still three hours to go.

Even if they seem near on the map

it’s not so short a ride

from Montgomery to Baton Rouge.

And when you think that the slaves

do this whole road

on foot,

as Roundhead Deggoo

told them,

who once

before cotton

worked sugar in Louisiana.

Sugar.

Meaning sugarcane, of course

and not the white one

of sugar beet

which Aunt Rosa

—Henry’s widow, that’s what they call her now—

keeps in small lumps

in a glass bowl

and when her children drive her ’round the bend

“Bertha! Harriett! Leave the cat alone!”

just to enjoy a moment’s peace

“David! Will you stop shouting?”

she gets them to play a game:

“All right children: a sugar lump

for each of you:

now put it on your tongue

mouths shut

and the one who keeps it longest wins!”

This is the only trick

to get some silence

in the house made all of wood

that Henry built beam by beam,

he who over there in Rimpar, Bavaria,

had built a whole shed

in wood

for his father’s cattle.

But of all four children that Henry has left behind

there is one

who had never much liked

sugar lumps on the tongue,

for the simple reason

that no games are needed

to keep him silent:

the little boy is silent

by character

naturally

totally silent

a worthy descendant of his granddad Abraham,

in fact his nickname “Dreidel”

was given to him

at the time

when he was a baby

at the age of da-da-da

when he amazed everyone

on an evening of festivity

when he took a spinning top

between his tiny hands and said without hesitation,

when he said word by word,

in almost perfect Yiddish

“Dem iz a dreidel!”*

to the enthusiastic approval of his relatives who

with hugs and kisses

greeted the precocious phonetic debut

of a natural future orator.

They were wrong.

Entirely.

For Dreidel

—who would in fact take the name of his Uncle Mayer,

in honor of the fact that he alone was present at the birth—

stopped talking very early:

that eruption

marked the beginning and the end

of his eloquence.

From then on

for several years

the child confined himself

to a bizarre counting of other people’s words:

he listened as they talked, with sharp gaze,

suddenly bursting out

with phrases such as

“Uncle Emanuel, that’s 27 times you’ve used the word HORSE,

42 times you’ve used the verb TRADE

25 times you’ve said UNFORTUNATELY

14 times you’ve said AGAINST MY BETTER JUDGMENT

and 9 times you’ve used CONSTRUCTIVE.

What exactly does CONSTRUCTIVE mean?”

This was the little boy’s obsession:

unable to make a conversation of his own,

Dreidel kept count of what others said

with mathematical precision

and was able to say how many times

in the last week

his mother had called

his brother, David,

an ass, a devil, or a pest.

Then even this slowly vanished,

so that he fell

into such a strange silence

that

the Lehman house

felt a growing conviction

that Dreidel

in his silence

was turning his back on the human race.

A matter of no small significance

for a young kid in short trousers.

Aunt Rosa, it has to be said,

for her part did not reproach him.

Indeed

the other three made so much noise

that a quiet child

seemed heaven-sent,

and might

—Aunt Rosa thought—

even be an offering from that father

so prematurely departed

who

being a good head as he was

had had the forethought to include a silent child

in a litigious family

of arms and potatoes

left suddenly

orphaned of its brain.

And for this she accepted him,

heartily thanking her dear departed Henry.

Every so often

however

certain questions arose

in Emanuel’s and Mayer’s minds.

About the future more than anything else.

About the future of the business.

For it was clear

—and old Abraham, in Rimpar, had even written them about it—

that one day Lehman Brothers

king of cotton

would slide

naturally

without realizing it

onto the gentle slope of lineal descent,

and then

from three sons of a cattle merchant

to the grandchildren of that Lehman with two n’s.

And then? To whom?

Emanuel Lehmann,

stubborn arm

and as such

animated with muscular fervor more than loving tenderness,

seemed far distant

not just from being a father

but even from choosing a wife,

his brother being convinced

that the ribs chest and spinal column

of any poor woman

would snap to pieces

at the first embrace.

Mayer Bulbe on the other hand

already had a pregnant wife,

feeling in this expectancy

not merely the birth of a son

but a future for the family business

so that

not a day passed without him repeating to his Babette

“I know you can do nothing about it,

but if there is something,

then concentrate on it not being a girl.”

In the meantime,

while putting their trust

in order of importance

on the Eternal One, on fortune, on Babette’s confinement, and on

        Mother Nature,

the two Lehman brothers

carefully

watched

Aunt Rosa’s young boys,

and though they still had their milk teeth

for them they were already in line for power.

Exactly.

This made them tremble.

How was it possible that a head such as Henry

so thoughtful to a fault

had produced as offspring

two males who had not even the minimal hope

of professional achievement?

Since,

while Dreidel didn’t speak,

his brother, David, would have been worthy

without a doubt

of the same nickname

as his brother but in a very different sense:

in his case

he himself was the spinning top

incapable of staying still

frantic and restless

who had gone as far as telling his mother:

“I don’t want to sleep because it’s a waste of time.”

but was then incapable of using his time

for anything other than acrobatics

so that

he seemed destined

evidently

for something quite different from a role in commerce

and instead

—his uncles said as they watched him—

for a promising career, yes,

in a circus.

The fact is that

Dreidel & Dreidel

grandsons of a cattle dealer

were incapable of playing hide-and-seek

or with a skipping rope

or on a seesaw

without seeing Uncle Mayer and Uncle Emanuel

hovering around

like two large flies

visibly worried

so worried

that when David snatched a lollipop from a younger sister,

Emanuel went immediately to Aunt Rosa

shouting furiously

“No one in our family business

has ever appropriated the resources of another!

and Mayer added

darkly

that three days before,

when he tested

his young nephew,

the boy had mistaken

ordinary hemp for first choice cotton.

Unforgivable.

Having therefore ruled out

hot-headed David,

seriously destined

for an athletic, military, or equestrian career,

the two brothers’ hopes

could only be placed

on the silent scion

whose nevertheless razor-sharp gaze

—as he slowly grew up—

instilled in more or less everyone

the uncertain thought

that Dreidel was an extreme

though undependable

concentration of wisdom,

worthy heir—for sure—to the paternal head,

and that in this condition of perfect cerebralism

he understood the workings of the world so well

that he had no words to express his contempt.

He remained silent, yes,

but deliberately so.

Aunt Rosa

did not mind such a picture.

And indeed she allowed

the family to give this three-year-old

the label

which inspired awe in more or less everyone

of something halfway

between philosopher and rabbi

who therefore

—it went without saying—

would assume

a future role in the company.

For which reason

it was decided that Dreidel

should accompany

Mayer and Emanuel

year after year

on occasional business trips

like this one

along the slave road

as far as Baton Rouge in Louisiana.

Did sugar

have an irresistible attraction

on the Lehmans too?

Well yes.

Sugar.

The one who mentioned it first

was Benjamin Newgass

one of Babette’s brothers who lives in New Orleans,

where sugarcane is lord and master:

“You have your cotton, of course,

fortunately, you have already found your line of business,

but I swear to you that sugar in Louisiana

seems like a gold mine.

If you’re interested, just to find out, come and see for yourselves!”

And Emanuel is interested for sure.

For when all is said and done

to an arm, cotton sleeves feel tight

and I haven’t come here to America

to shut myself up in Montgomery

just as if I were over there in Bavaria.

Mayer, however, no.

He disapproves.

And he has told him so,

straight out:

“There’s work to do here, and you want to go off to Louisiana?”

but since a potato doesn’t know how to talk straight

and an arm is still an arm, even at the age of forty

three days later they were in the coach

accompanied

by a silent spinning top

on their way to Sugarland

where hundreds of thousands of slaves

lined up in rows

cut, trim, and stack

whole fields of crop

as far as the eye can see.

After which

greeted warmly

arm potato and spinning top

sit down

in the shade of a white veranda

sipping fresh lemon juice

with this man with full beard

dressed in a white white suit

the color of sugar

which is said in these parts to be King:

“You have asked to meet me?

To be honest, I don’t understand why.

Of course, Messrs. Lehman, your fame

has reached as far as Louisiana:

it is said you’ve done wonders

on the cotton market . . . But I don’t deal in cloth.”

Of the three

arm potato and spinning top

unfortunately

it is Emanuel, an instinctive limb

who replies

aggravated here by the exhaustion of the journey:

“Have you taken us for two cloth dealers?”

“I have taken you for who you are:

excellent cotton traders,

and I admire you, but it’s not my line of business.

Would you mind if my niece now plays the piano for you?”

Terror-struck by the sudden reemergence

of the unassuaged specter of the ivory-basher

Emanuel Lehman explodes into a kind of roar:

“I haven’t come to America

to shut myself up in a single line of business!”

“What do you mean, Mr. Lehman?

Are you proposing to abandon cotton?

Only a madman would do that in your situation.

Serenella, play us some Chopin.”

“Keep the child on a leash:

I’m not abandoning cotton or anything else,

I just wish to know: how much does your sugar cost?”

“I don’t discuss my sugar prices

with someone who doesn’t even know what it is.”

“For you know nothing at all of business,

you know less than this young boy of ours.”

At which point

his brother intervenes

smooth odorless as a potato,

stitching onto his face the picture of a smile,

taking Serenella’s hand

and sitting with her at the piano,

where they start a wonderfully lively duet,

over which Mayer can easily add a few choice words:

“My brother means to say, sir,

that the cotton trade is so very hard:

every three days it brings us trouble,

and therefore—if we choose—

might we not be entitled to sugar it as we please,

just to sweeten the palate a little?

Don’t lose the rhythm, Serenella: you have some talent!

We, sir, have plenty of customers: businesspeople.

I think we could do good business, we and you.

I have a feeling about it. Trust me.”

The sugar king

though cheered by the duet

looks at Mayer Lehman

with a certain vexation,

though not because he feels annoyed:

he wonders how

that Kish Kish way

fits with the rudeness of the man sitting next to him.

To sweeten the situation

he has a Bohemian glass bowl

brought to the table

filled with sugar as though it were gold:

“Before speaking, try my sugar,

the best in Baton Rouge: choice nectar.

If you like it, Mr. Mayer Lehman, we can talk.”

and he holds out three silver teaspoons,

for the tasting.

It is curious how at times

children

take only a moment

—only one—

to step from childhood to maturity.

In the case of Dreidel

(whom everyone considered already mature

indeed more than ever

verging almost on the wisdom of an old man)

it was to be a step backward,

and he took it

in an instant

dropping down

from the upper level of silent genius

to that humiliating position of stupid brat

just as

everyone on that white veranda

was extolling the pleasure of King Sugar,

he broke the silence

with the phrase

“I hate it”

repeated moreover several times

“I hate it.”

Insisting

“I hate it.”

with a voice no longer that of child but of a tenor

“I hate it.”

which was not enough

to stop

the looks of the servants

nor the smiling excuses of Uncle Mayer

nor the angry fit of the bearded sugar merchant

nor the hysterical cry of Serenella at the piano

nor even

the slap delivered directly across the face

which an uncle-arm

couldn’t help but administer

to teach the young boy

that in life it is better to keep silent

than to venture

into the perilous realms of speech.

They left

homeward

in silence:

the Lehman foray

into the land of sugar

had been worse than bitter

disastrously bitter

and now that Dreidel

had embarked on sabotage

a further shadow fell

over the future

of the family business.

All lay in the hands

—or rather: in the womb—

of tender Babette

whose last four months of pregnancy

were spent

as an accused man

might wait for

reprieve

or sentence of death.

The birth of a baby girl

would have been disastrous,

so that

no Lehman

prayed so much

as Mayer and Emanuel

in the anxiety

of those passing months.

It was a rainy afternoon

when Babette

all of a sudden

playing cards

during a particularly fortunate hand

fixed her eyes on Aunt Rosa

as if she were about to discard a joker

and had just enough time to say “What a strange sensation . . .”

before bending over in pain

and throwing her cards on the table.

Hurriedly

they sent Roundhead to call

hurriedly

her husband and brother-in-law

hurriedly

because the wait had certainly ended

and the labor had begun.

Someone related how

as soon as the two brothers

in great agitation

entered the house,

their faces turned pale

on seeing a terrible omen:

on the table

Babette’s cards

left there as a sign

were

a full set of queens.

It was a night of anguish

of torment and of sweat.

In the bedroom, Babette suffered.

But in the drawing room

they suffered just as much—if not more.

Emanuel pacing ’round the room,

Mayer on his round stool,

and a vague feeling in the air

that there was also someone else

on the ledge of the open window

with his legs drawn together

and an arm up at the back of his neck.

Then toward dawn

Aunt Rosa appeared at the doorway

smiled to Mayer

and said only

“You may come in.”

She hadn’t finished the phrase

before they were already inside.