14

While reading the Times of India each morning, my father spares a minute for the cartoon by R. K. Laxman. While my mother is, like a magician, making untidy sheets disappear in the bedroom and producing fresh towels in the bathroom, or braving bad weather in the kitchen, my father, in the extraordinary Chinese calm of the drawing-room, is admiring the cartoon by R. K. Laxman, and, if my mother happens to be there, unselfishly sharing it with her. She, as expected, misunderstands it completely, laughing not at the joke but at the expressions on the faces of the caricatures, and at the hilarious fact that they talk to each other like human beings. On important days, Laxman occupies a large square in the centre of the newspaper, which he fills with curved or straight lines that strangely look like prime ministers and politicians, pursued by hairy, allegorical monsters called Communalism and Corruption. On the right hand corner of the page, there is a smaller square, in which small-scale absurdities and destinies are enacted, witnessed through a window by a passer-by, hapless, moustached, bespectacled, child-like, in a dhoti and chequered jacket, he little knowing that millions regard him daily through this other wonderfully simple window around his world.

My parents knew each other from childhood; both were born in undivided Bengal, in Sylhet, which is now in Bangladesh. In the late forties, my father went to England, and six years later, my mother; there, in London, they were married. In those days, Indian women were still a rare sight in England, and often, as the newly-married couple walked down the road, they would be stopped by an Englishman who would politely request the young man’s permission to take his wife’s picture. The young man would then, as he still does so often to so many things, give his good-natured and gentle assent. Prying but harmless old women would enquire, at lonely bus-stops, what the red dot on my mother’s forehead signified; and for many months, a picture of her hung among other photos at a studio on Regent Street. Such a good cook was she, and such an inspired purchaser of herring and stewing lamb, that my poor father, neglected and underfed for six years, rapidly gained weight and happiness after marriage. While my mother took up a full-time clerical job, my father sat for and, at last, passed his professional exams. It was while working at the India Office, and making conversation with the large fish-monger, who called her ‘love’ and ‘dear’, and saved the pieces of turbot and halibut most precious to her, that she picked up spoken English. Like most Bengalis, she pronounces ‘hurt’ as ‘heart’, and ‘ship’ as ‘sheep’, for she belongs to a culture with a more spacious concept of time, which deliberately allows one to naively and clearly expand the vowels; and yet her speech is dotted with English proverbs, and delicate, un-Indian constructions like, ‘It’s a nice day, isn’t it?’ where most Indians would say, straightforwardly, ‘It’s a nice day, no?’ Many of her sentences are plain translations from Bengali, and have a lovable homely melody, while a few retain their English inflections, and are sweet and foreign as the sound of whistling.

They returned to India by sea, on the Anchor Line First Class. Those were the last days of the world’s flatness, when, as in a map in an atlas, the continents were still embroidered upon a vast blue handkerchief of water. That fifteen-day-long, floating world between two worlds—England and India—surrounded on all sides by horizon, remains clearly in my mother’s mind as a brief enchantment. What marvellous food was served, both Indian and Continental, what memorable puddings! In the evening, the ladies in saris and evening dresses, accompanied by their husbands, went out to the deck to enjoy the cool air. When darkness falls at sea, and the only light is the light on the deck on which people chat with each other as if on a promenade in a town, dressed in clothes selected after quiet and unobtrusive meditation—the selection representing some solitary, individual but habitual predilection which only the spouse recognizes—how unique, in that darkness of water and sky, must seem the human creation of evening! Every few days, there was a party at the dining-hall; a band played; others took part in musical chairs while my parents watched; often, classic films were shown. Such an air of celebration—its echo reminds me of similar occasions in my childhood, only I am not present. When I imagine my parents as they were before my birth, it is like encountering those who are both familiar and changed, like recognizing, with sudden pleasure, children who have returned home after many years.