Index

The index that appeared in the print version of this title does not match the pages in your eBook. Please use the search function on your eReading device to search for terms of interest. For your reference, the terms that appear in the print index are listed below.

“ABCDs of Equality”

accents, tolerance of

access

acquaintance, affectionately. See pote

acquaintances. See connaissances

adulthood, European models for

advertising, English in

affaires (business)

agricultural production

Americanophiles

Americans

amis (friends)

anglicisms

Anglophilia. See also English

Anglo-Saxon world

anti-Americanism

anti-Europe sentiment

apéro (pre-dinner drink)

appetizer. See hors d’oeuvres

apprenticeship. See compagnonnage

apprivoiser (to tame)

architecture

arguing

art

of conversation

discussions about

artists

assaut de l’anglais (the English onslaught)

assimilation

assimilation républicaine (republican assimilation)

atomes crochus (good chemistry)

au revoir (goodbye, see you again)

August. See vacances

authority

non and

parenting

avis d’imposition (tax notice)

bac (baccalauréat)

back-to-school. See rentrée scolaire

bad eating. See mal bouffe

badly brought up. See mal élévé

bandes dessinées (comics)

Bastille Day

because he was he, and I was I. See parce que c’était lui, parce que c’était moi

the best deals. See bons plans

bien à vous (with best wishes)

birthrate

body language

bon appétit (good appetite)

bonding

bonjour (good day, hello)

au revoir and

communication and

compulsory

French codes and

“I am going to talk” meaning of

“I want something from you” meaning of

“I’m entering your territory” meaning of

importance of

paradoxes of

reciprocal, waiting for

ritual of

bonne éducation (good education)

bons plans (the best deals)

botter en touche (drop back ten yards and punt)

brassage (stirring, intermingling)

bubbles

bureaucratic obstinacy

business. See affaires

“ça, c’est la France!” (that’s France for you)

ça ne va pas être possible” (that will not be possible)

ça n’existe pas (it doesn’t exist)

cadre (frame)

cantine (cafeteria)

caractères forts (headstrong behavior)

CDD. See contrat à durée déterminée

CDI. See contrat à durée indéterminée

celebrities. See pipoles

cénacles (clubs)

charges sociales (social charges)

Charlie Hebdo terrorist attacks

charte de la laïcité (statement of secularism)

child rearing

children

conversation and

food and

manners and

cinema

citizenship

climate

clubs. See cénacles

codes

bonjour and

bubbles and

language and

meals and

privacy and

redefining

tu, vous and

cold attitude, bonjour and

colonialism

comeback. See reparties; réplique

comics. See bandes dessinées

commensal (table companion)

comment allez-vous (how do you do)

communautarisme ethnique (ethnic communitarianism)

communication

bonjour and

expression vs.

Communist Party

communities

compagnonnage (apprenticeship)

complaining

Conférence Olivaint

conforming

confrontation

connaissances (acquaintances)

consensus, in conversation

conservatism

content, form and

contradiction to negative statement. See si

contrat à durée déterminée (CDD)

contrat à durée indéterminée (CDI)

contributions. See cotisations

conversation. See also discussions; talking

characteristics of good

children and

conflict in

congeniality in

discussion vs.

as equalizer

gender relations and

language and

during meals

principles of

as recreational sport

rules of

salons and

style of

topics of

values of

conversationalists

copain (love relation)

cordialement (cordially)

correcting

cotisations (contributions)

criticism

cultural policies

culture, French

brassage of

children and

eating styles and

culture générale (general culture)

art and

education and

geography and

history and

publications

customer service

debate

cultural traits and

decolonization process

dédiabolisation (de-demonization)

Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)

dictée (dictation)

dictionaries

digestif (post-dinner drink)

dîners en ville

dining ritual

dining rules

disability services

disagreement

disappointment. See râlâlâ

discrimination

discussions. See also talking

about art

conversation vs.

debate and

about English

about personal life

taboo subjects

dos and don’ts

dried sausage. See saucisson

droit à l’expérimentation (right to experiment)

drôle de zèbre (odd ball)

drop back ten yards and punt. See botter en touche

École de l’Art Oratoire

economic development

economics

EU and

French uneasiness with

media coverage of

politics and

economists

education

bac

bonne éducation

culture générale and

elites and

family investment in

grammar

knowledge and

memorization in

parenting and

philosophy studies in

Programme

éducation familiale (family education)

Éducation nationale (national education system)

elites

employment. See work

English

in advertising

discussions about

French language and

instruction in

make-believe

organizations monitoring

resistance to

social class and

use of

word borrowings from

the English onslaught. See assaut de l’anglais

énormité (outrageous comment)

entrée (main dish)

épanouissement personnel (personal fulfillment)

esprit (wit)

ethnic communitarianism. See communautarisme ethnique

ethnic communities

European Union (EU)

economics and

English usage and

exclus des vacances (holiday underclass)

excusez-moi (excuse me)

exposés (oral presentations)

expression

communication vs.

of nationalism

spontaneous

expressions. See also phatic expressions

extreme-right political parties

factual error. See faute matérielle

familiarity

family

institution of

politics and

as private topic

services

size of

value of

family booklet. See livret de famille

family education. See éducation familiale

fascism

fatalism

fault. See faute

faute (fault)

fear of

inactive listening and

school and

as taboo

faute grave (serious misconduct)

faute inexcusable (inexcusable conduct)

faute lourde (gross misconduct)

faute matérielle (factual error)

faute simple (negligence)

feminine, in language

femininity

feminism

find a “situation.” See se placer

fiscal fed up-ness. See ras-le-bol fiscal

Fluctuat nec mergitur (tossed by the waves, it doesn’t sink)

food

children and

habits

knowledge of

“map of food”

origin and

talking about

terroir and

foreign language. See also English

form, content and

formality

je vous en prie and

privacy and

tu vs. vous

“formatting”

frame. See cadre

“La France, ce n’est plus ce que c’était” (France is not what it used to be)

francophone (French speaker)

francophonie (French-speaking world outside France)

colonialism and

media and

refusal to embrace

free zones. See zone franches

French Academy

French Left

French Revolution

French Right

French speaker. See francophone

French-speaking world outside France. See francophonie

friends. See amis

friendships

fronde (seditious revolt)

Front National. See National Front Party

gender

gender relations

conversation and

feminism and

language and

sex vs.

surname laws and

talking about

“Gender Theory”

general culture. See culture générale

generalizing

geography

knowledge of

of poverty

territorial divisions

globalizer. See mondialisateur

good appetite. See bon appétit

good chemistry. See atomes crochus

good day. See bonjour

good education. See bonne éducation

goodbye. See au revoir

goûter (snack)

grammar

grandes écoles (specialized universities)

greeting. See also bonjour

grocery shopping

gross misconduct. See faute lourde

headstrong behavior. See caractères forts

hello. See bonjour

hierarchy

high school. See lycée

history

versions of

holiday underclass. See exclus des vacances

holidays

holidays for the poor. See vacances-des-pauvres

hors des cadres (outside of usual frameworks)

hors d’oeuvres (appetizer)

how do you do. See comment allez-vous

humor

bad, expressing

self-deprecating

Hyper Cacher grocery store terrorist attacks

“I am going to talk,” meaning of bonjour

I beg you. See je vous en prie

I don’t know. See je ne sais pas

“I want something from you,” meaning of bonjour

identity

communities and

national

race and

religion and

ignorance

“I’m entering your territory,” meaning of bonjour

I’m very sorry. See je suis désolée

immigrants

National Front and

immigration policy

imprévu (the unforeseen)

inactive listening

inexcusable conduct. See faute inexcusable

injure raciste (racist insult)

insécurité (insecurity)

Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE)

intellectuals

intelligence, pessimism and

internship. See stage

intimate spaces

intimate sphere

intime (very good friend)

introductions

Islamism

Islamist extremism

islamophobie (Islamophobia)

it doesn’t exist. See ça n’existe pas

it’s my pleasure. See je vous en prie

it’s out of the question. See pas question

jacquerie (peasant revolt)

jambonnette (stewed sausage)

je ne sais pas (I don’t know)

je suis désolée (I’m very sorry)

je vous en prie (I beg you, it’s my pleasure, no problem)

jeunes (youth)

job contracts

job titles

justificatif de domicile (proof of address)

knowledge

acquisition of

of art

culture générale and

education and

of food

of geography

of history

of weather

laïcité (secularism)

in schools

landscape

language

body

changes in

codes

communities

conversation and

DGLFLF and

English and

experts on

foreign

French Academy and

functions of

history of

ideals

laws

masculine and feminine in

narrative of

national identity and

politics and

precision in

protection of

purism

regional

rule-based learning of

salons and development of

slang

talking about

teaching

libertine

linguists

literary circles

literature

livret de famille (family booklet)

local history

local initiatives

local specialties. See terroir

Loi Toubon legislation

love relation. See copain

lycée (high school)

main dish. See entrée

mal bouffe (bad eating)

mal élévé (badly brought up)

malingering. See sinistrose

manière d’être (way of being)

manners

mariage pour tous (marriage for all)

“The Marseillaise”

masculine articles

meals

codes

conversation during

length of

rhythm of

ritual of

media

business coverage by

economics coverage by

politics in

memorization

métiers (trade, occupation, or profession)

mission (mission)

modèle français (social model)

Mois des mots (the month of words)

monarchy

mondialisateur (globalizer)

money

“impersonal”

as private topic

saving

as taboo

talking about

monolingualism

the month of words. See Mois des mots

Mouffetard (street)

names

exchanging

first

surname laws

national education system. See Éducation nationale

National Front Party

elites and

EU and

immigrants and

patriotism and

national identity

language and

race and

nationalism

negativism

expressions

philosophy on

sinistrose and

taboo discussions and

negligence. See faute simple

neither-nor. See ni-ni

ni-ni (neither-nor)

no. See non

no problem. See je vous en prie

non (no)

authority and

default

faute and

firm

meanings of

taboos and use of

November 13 Paris terrorist attacks

obey

occupation. See métiers

odd ball. See drôle de zèbre

official boosterism

official history

oh my/dear/no. See râlâlâ

old acquaintance. See vieille connaissance

optimism

philosophy on

oral presentations. See exposés

origin

of food

inquiring about

oui (yes)

outrageous comment. See énormité

outside of usual frameworks. See hors des cadres

overgeneralizing

parce que c’était lui, parce que c’était moi (because he was he, and I was I)

parental leave legislation

parenting

authority and

education and

philosophy

se placer and

pas question (it’s out of the question)

passé composé (past perfect)

passé simple (the simple past)

past

past perfect. See passé composé

patriotism

peasant revolt. See jacquerie

personal fulfillment. See épanouissement personnel

personal information

personal life

personal sphere

friendship and

humor and

pessimism

systematic

petite phrase (sound bite)

phatic expressions

phatics

philosophy

bac and

negativism and optimism

pipoles (celebrities)

poems, learning

political parties. See also specific parties

extreme-right

politicians and

in school politics

politicians

parties and

racism and

sexism and

les vœux

politics

economics and

family and

francophonie and

French Revolution and

language and

local initiatives and

in media

minorities in

patriotism and

school

spontaneous expression and

taboos in

women in

pop culture

post-dinner drink. See digestif

potato gratin. See tartiflette

pote (acquaintance, affectionately)

poverty, geography of

les précieuses ridicules (pretentious young ladies)

pre-dinner drink. See apéro

pretentious young ladies. See les précieuses ridicules

Printemps de l’Optimisme (Spring of Optimism)

privacy

formality and

French codes and

public vs.

private topics

productivity

profession. See métiers

Programme

progressivism

proof of address. See justificatif de domicile

protests

provoc (provocation)

public, private vs.

public bubble

public speaking

purism

culture of

language

Quebec culture

Quebec French language

Quebeckers

attitudes toward

Le Quid (reference book)

race

national identity and

statistics

as taboo

talking about

racism

racist insult. See injure raciste

râlâlâ (oh my/dear/no, disappointment)

râler (to moan)

ras-le-bol fiscal (fiscal fed up-ness)

recession

reciprocity

regional languages

regions

number of

Paris’s authority and

religion

laïcité and

religious communities

religious holidays

remarqueurs

rentrée scolaire (back-to-school)

reparties (comebacks)

réplique (comeback)

republican assimilation. See assimilation républicaine

research method

resourcefulness. See Système D

respect, for authority

respectueusement (respectfully)

retirement

revanche des petits contre les grands (revenge of the underclasses)

ridicule

fear of

names and

le ridicule ne tue pas (ridicule doesn’t kill anyone)

right to experiment. See droit à l’expérimentation

ritual

bonjour

of meals

rule-based learning

rules

of conversation

dining

of privacy

sage (well behaved)

salon, history of

salon culture

same-sex marriage

saucisson (dried sausage)

savings

school

cantine

dictée

English instruction at

exposés

fautes and performance at

foreign language in

grading system

grandes écoles

holidays

laïcité in

language purism and

lycée

mobility in

politics in

rentrée scolaire

slang at

written language in

school days

school lunches

se placer (find a “situation”)

secularism. See laïcité

seditious revolt. See fronde

see you again. See au revoir

self-criticism

self-deprecation

self-employment

semantics

serious misconduct. See faute grave

service industry

sex

gender relations vs.

jokes about

talking about

sexism

politicians and

in workplace

sexual behavior

sexuality

shop owners

si (as contradiction to negative statement)

simple past. See passé simple

sinistrose (malingering)

slang

snack. See goûter

social benefits

social bubble

social charges. See charges sociales

social class

elites

English and

holidays and

poverty, geography of

speech and

social democrat. See social-démocrate

social interaction, talking and

social model. See modèle français

social programs

social security

social-démocrate (social democrat)

socialism

socialisme de l’offre (supply-side socialism)

“societal” pessimism

sound bite. See petite phrase

spatial dimensions

specialized universities. See grandes écoles

spoken language

written vs.

spontaneous expression

Spring of Optimism. See Printemps de l’Optimisme

stage (internship)

statement of secularism. See charte de la laïcité

stereotypes

stewed sausage. See jambonnette

stirring, intermingling. See brassage

suburbs

supply-side socialism. See socialisme de l’offre

surname laws

synonyms

Système D (resourcefulness)

table companion. See commensal

taboos

of faute

of money

of nationalism

negativism and discussing

non and

optimism

in politics

of race

of religion

talk shows

talking. See also conversation; discussions

for Americans

debating contests and

about food

about gender relations

importance of

about language

about money

philosophy studies and

about race

about sex

social interaction and

training for

about work

tartiflette (potato gratin)

tax notice. See avis d’imposition

tax shelters

taxation

territorial divisions

territory

terroir (local specialties)

economic development and

terrorisme. See also Charlie Hebdo terrorist attacks; Hyper Cacher grocery store terrorist attacks; November 13 Paris terrorist attacks

testing, importance of

texting

that will not be possible. See “ça ne va pas être possible”

that’s France for you. See “ça, c’est la France!”

to moan. See râler

to tame. See apprivoiser

“to use tu.” See tutoyer

“to use vous.” See vouvoyer

tossed by the waves, it doesn’t sink. See Fluctuat nec mergitur

trade. See métiers

trade shows

tu (you, informal)

tutoyer (“to use tu”)

UMPS

unemployment

the unforeseen. See imprévu

universalité (universality)

universities

urban population

vacances (August)

vacances-des-pauvres (holidays for the poor)

values

Verlan slang

very good friend. See intime

vieille connaissance (old acquaintance)

vocabulary

voting

vous (you, formal)

vouvoyer (“to use vous”)

way of being. See manière d’être

weather

week-end

well behaved. See sage

wine labels

wit. See esprit

with best wishes. See bien à vous

women. See also gender

in politics

working mothers

in workplace

women’s rights

word borrowings

words

work

attitudes toward

finding

holidays and

job contracts

promotion exams and

rationing

work days

working mothers

workplace

English in

sexism in

women in

workweek

World War I

World War II

worldview

writing

written language

in school

spoken vs.

yes. See oui

you, formal. See vous

you, informal. See tu

youth. See jeunes

Les Zèbres (the zebras)

zone franches (free zones)