ESBARRAR

O brasileiro ignora que esbarrar signifique atirar, arremessar, cair, lançar fora de si, correntes nos velhos lecionários de Portugal. Esbarrar é colidir com violência, encontro súbito, deter­-se inesperadamente, interrompendo a marcha. Os étimos barra, barrar, sugerem o inopinado e brusco obstáculo imobilizador. “Esbarre o andor que o Santo quer mijar! O sentido exato é parar imprevistamente. É possível prever o encontro mas nunca o esbarro. Antônio de Moraes Silva (1764­-1824), o dicionarista brasileiro, ampliador de Bluteau, apesar de senhor do Engenho Novo de Moribeca em Jaboatão, cercanias do Recife, nas três edições (1789, 1813, 1823) do seu precioso volume, não registou essa sinonímia inevitável no ambiente pernambucano. Esbarrar sem desculpa é notória provocação.