’A STRATA

I

’E RROBBE VECCHIE

Panne, purtate ’a tanta e tanta gente,
cammise ricamate e arrepezzate,
ca ncuollo a quacche povero pezzente,
o ncuollo a na cocotta site state;

 

fazzulette ’e battista, e muccature
viecchie, scuffie ’e nutricce, e barrettine,
giubbe ’e surdate, veste ’e criature,
giacchette, mantesine, e suttanine,

 

add’ ’o revennetore ’e panne usate
(sott’ a n’angolo ’e muro e mmiez’ ’a via)
ccà v’hanno strascenate e ammuntunate
’o vizio, ’a famma, ’a morte, ’a malatia.

 

Quanta rumanze ’e quanta e quanta gente!
Ma stu revennetore a stu puntone
nun ’e capisce. Ndifferentamente
scose na cifra, o azzecca nu bottone.

II

’A LEZZIONE

– «Ccellenza, dui centeseme!
Mme moro ’e famma!…» – Appriesso!
– «Mammélla è morta… teseca…
No… no… nfiglianza…» – È ’o stesso.
Iammo, Peppina! – «Pàtemo…»
– Iammo! – … «s’è fatto male…»
– Appriesso! – … «Era meccanico…
E mo sta ’int’ ’o spitale…»
– Be’, iate. Revulàteve…
– Viene, Erricù… – Peppina!
– Oi ma’?… – Tu e’ ntiso? Pàteto
v’ aspetta ’int’ ’a cantina.

III

IRMA

D’ ’a lucanna, aieressera,
mmiez’ ’a via nne fuie cacciata:
mmiez’ ’a via sulagna e nnera
tutt’ ’a notte Irma è restata.

 

Tutť ’a notte ha fatto ’a cana:
sotto e ncoppa ha cammenato
na serata sana sana.
E nisciuno s’è accustato…

 

Irma: nomme furastiero:
ma se chiamma Peppenella:
fuie ngannata ’a nu furiero,
e mo… campa… (puverella!)

 

Passa gente. È fatto iuorno.
«Psst! Siente!…» E rire… e chiamma…
C’ ha dda fa’ si ha perzo ’o scuorno?
C’ ha dda fa’? Se more ’e famma.

 

Mmerz’ ’e nnove s’ ha mangiata
na fresella nfosa a ll’ acqua.
E mo, comme a na mappata,
sta llà nterra. E dorme, stracqua.

IV

STASERA…

Peppe s’è mmiso cu na luciana:
(chi sa stu fatto comme fenarrà!)
’o tiempo passa, e mo già è na semmana…
Embè… Nunzia stasera ’a va a truvà!

 

Lle vo’ di’: – Me scusate e perdunate,
Peppe ’o ssapite c’ appartiene a mme?
Che se dice? ’O lassate? ’Un ’o lassate?… –
Dice chell’ata: – E tu ’a dó iesce, oi ne’?!

 

Nunzia mette na mana dint’ ’a sacca,
lle corre ncuollo: – Ah, piezz’ ’e nfama, teh!… –
E c’ ’o rasulo ammanecato ’a ntacca…
E na folla ’a secùta: – Arresta!… Arrè!… –

 

A chesto sta penzanno. Int’ ’e ddenocchie
sente comm’ a nu triemmolo passà…
Ccà vede ’o sango… E, nere, nnanz’a ll’uocchie,
’e ccancelle d’ ’o carcere, cchiù llà…

V

’O PRANZO A ’O NNAMMURATO

Ah, si ’o ssapesse Aniello «’o scarrecante»,
si ll’ appurasse chello ca è custato
sta mullica ’e furmaggio pizzicante
e stu pullo nfurnato e mbuttunato!

 

È custato nu sì, sceppato a fforza
a Nanninella «’a rossa» ’a nu studente…
E, doppo, s’ ha mangiate ’e mane a mmorza
sta femmena ’e chist’ ommo malamente!…

 

Sì: s’è vennuta!… Ce vo’ nu curaggio!…
Ma si no chi purtava a «San Francisco»
stu pullo mbuttunato e stu furmaggio,
e sta butteglia ’e vino e ’o ppane frisco?

 

Nu biglietto ’int’ ’o ppane essa ha mpezzato
(quanno Aniello s’ ’o mmangia ’o liggiarrà):
«Nega sempri, mi ha detti l’avucato!…
Sempre ferele Annina ti sarrà!…»

VI

LL’ACCISO

– Si ve cunviene nu dichiaramento,
tant’onore pe mme. – L’onore è mio…
Ccà stesso? – Pe dimane. Appuntamento
a mezanotte. – Resta fatto. – Addio. –

 

 

Quatto parole. E, doppo mezanotte,
’a sera appriesso, Carmine de Riso
pe mmano ’e Ciro Assante e cu tre botte,
nterra, ’int’ ’o vico, rummanette acciso.

 

Pe mbriaco ’o pigliaino albante iuorno:
lle s’ accustaie na femmena vicino,
e se mettette a ffa’: – Te miette scuorno?!…
Puorco! A primma matina vive vino!… -

 

 

Vino? Era sanco. Lle parette vino,
nterra, na macchia ’e sanco friddo e muollo…
– Sciù! Nnanz’ ’a cchiesia ’e Santo Severino!… –
E lle menaie nu cato d’acqua ncuollo…