55 Beneath Interpretation

Richard Shusterman

 

 

 

 

Excerpted from Pragmatic Aesthetics by Richard Shusterman. Reprinted by permission of Blackwell Publishing Ltd. Copyright © 1992 by Blackwell Publishing Ltd.

Since our current hermeneutic turn derives in large part from the rejection of foundationalism, it is not surprising that the central arguments for hermeneutic universalism [the view that all human experience is the product of interpretation] turn on rejecting foundationalist ideas of transparent fact, absolute and univocal truth, and mind-independent objectivity. For such ideas underwrite the possibility of attaining some perfect God’s-eye grasp of things as they really are, independent of how we differently perceive them, a seeing or understanding that is free from the corrigibility and perspectival pluralities and prejudices that we willingly recognize as intrinsic to all interpretation.

I think the universalists are right to reject such foundational understanding, but wrong to conclude from this that all understanding is interpretation. Their mistake, a grave but simple one, is to equate the nonfoundational with the interpretive. In other words, what the universalists are successfully arguing is that all understanding is nonfoundational; that it is always corrigible, perspectival, and somehow prejudiced or prestructured; that no meaningful experience is passively neutral and disinterestedly nonselective. But since, in the traditional foundationalist framework, interpretation is contrasted and designated as the form of nonfoundational understanding, the inferior foster home of all corrigible, perspectival perception, it is easy to confuse the view that no understanding is foundational with the view that all understanding is interpretive. Yet this confusion of hermeneutic universalism betrays an unseemly residual bond to the foundationalist framework, in the assumption that what is not foundational must be interpretive. It thus prevents the holists from adopting a more liberating pragmatist perspective which (I shall argue) can profitably distinguish between understanding and interpretation without thereby endorsing foundationalism. Such pragmatism more radically recognizes uninterpreted realities, experiences, and understandings as already perspectival, prejudiced, and corrigible—in short as nonfoundationally given.

So much for a general overview of the universalist arguments. I now want to itemize and consider six of them in detail. Though there is some overlap, we can roughly divide them into three groups, respectively based on three ineliminable features of all understanding: (a) corrigibility, (b) perspectival plurality and prejudice, and (c) mental activity and process.

1 What we understand, what we grasp as truth or fact, frequently turns out to be wrong, to require correction, revision, and replacement by a different understanding. Moreover, this new understanding is typically achieved by reinterpreting the former understanding and can itself be replaced and shown to be not fact but “mere interpretation” by a subsequent understanding reached through interpretive thought. Since any putative fact or true understanding can be revised or replaced by interpretation, it cannot enjoy an epistemological status higher than interpretation; and interpretation is paradigmatically corrigible and inexhaustive. This is sometimes what is meant by the claim that there are no facts or truths but only interpretations.

The inference, then, is that since understanding is epistemologically no better than interpretation, it is altogether no different from interpretation (as if all meaningful differences had to be differences of apodicticness!). The conclusion is reinforced by the further inference that since all interpretation is corrigible and all understanding is corrigible, then all understanding is interpretation. Once formulated, the inferences are obviously (indeed pathetically) fallacious. But we tend to accept their conclusion, since we assimilate all corrigible and partial understanding to interpretation, as if genuine understanding itself could never be revised or enlarged, as if understanding had to be interpretive to be corrigible. But why make this rigidly demanding assumption? Traditionally, the reason was that understanding (like its cognates truth and fact) was itself defined in contrast to “mere interpretation” as that which is incorrigible. But if we abandon foundationalism by denying that any understanding is incorrigible, the idea of corrigible understanding becomes possible and indeed necessary; and once we recognize this idea, there is no need to infer that all understanding must be interpretation simply because it is corrigible. When hermeneutic universalists make this inference, they show an unintended and unbecoming reliance on the foundationalist linkage of uninterpreted understanding with incorrigible, foundational truth.

2 The second argument for hermeneutic universalism derives from understanding’s ineliminable perspectival character and the plurality of perspectives. … [Alexander] Nehamas builds … [an] argument that all understanding is interpretive on the premise that all understanding, indeed “all our activity is partial and perspectival.” I think the premise is perfectly acceptable and can be established by an argument which Nehamas does not supply. All understanding must be perspectival or aspectual, since all thought and perception exhibit intentionality (in the phenomenological sense of being about something) and all intentionality is aspectual, i.e., grasping its object in a certain way. But the very idea of perspective or aspect implies that there are other possible perspectives or aspects which lie (in [Hans-Georg] Gadamer’s words) outside “the horizon” of a particular perspectival standpoint and thus outside its “range of vision.”1 … Thus there can be no univocal and exclusive understanding of any thing, but rather many partial or perspectival ways of seeing it, none of which provides total and exclusive truth.

So much for the premise; but how does it follow that all understanding is interpretive? Again, in the traditional foundationalist framework, interpretation marks the realm of partial, perspectival, and plural ways of human understanding in essential contrast to some ideal understanding that grasps things as they really are univocally, exhaustively, and absolutely. Rejecting the very possibility and intelligibility of such univocal and complete understanding (as Nehamas and Gadamer rightly do), the universalists infer that all understanding is thereby reduced to interpretation—the foundationalist category for understanding which is not necessarily false or illegitimate (not a misunderstanding) but which cannot represent true understanding since it is perspectivally plural and not necessarily and wholly true. However, again we should realize that once we are free of foundationalism’s doctrines, there is no need to accept its categorizations. There is thus no need to deny that true understanding can itself be perspectivally partial and plural, and consequently no reason to conclude that since all understanding must be perspectival, it must also be interpretation.

3 In speaking of understanding as perspectival and hence partial, we have so far meant that it cannot exclude different perspectives and can in principle always be supplemented. But partiality also has the central sense of bias and prejudice. The third argument why understanding must always be interpretation is that it is always prejudiced and never neutrally transparent. This is a key point in the Nietzschean, Gadamerian, and even pragmatist attacks on foundationalist understanding. Any understanding involves the human element which prestructures understanding in terms (and in service) of our interests, drives, and needs, which significantly overlap but also frequently diverge among different societies and individuals. Moreover, for Nietzsche, Gadamer, and the pragmatists, the fact that understanding is always motivated and prejudiced by our needs and values is a very good thing; it is what allows us to thrive and survive so that we can understand anything at all.

From the premise that “all understanding inevitably involves some prejudice,” … “that every view depends on and manifests specific values” and “antecedent commitments,” … it is but a short step to the view that all understanding and perception is interpretation. But it is a step where the more canny pragmatist fears to tread, and where she parts company from grand continental hermeneuts like Nietzsche and Gadamer. In rejecting the foundationalist idea and ideal of transparent mirroring perception, she recognizes that understanding is always motivated and prejudiced, just like interpretation. But she wonders why this makes understanding always interpretive. It just does not follow, unless we presume that only interpretation could be prejudiced, while (preinterpretive) understanding or experience simply could not be. But to her, this inference is as strange and offensive as a sexist argument that all humans are really women because they all are influenced by emotions, while presumably real men are not.

4 The fourth argument for hermeneutic universalism inhabits the overlap between understanding’s perspectival partiality and its active process. The argument is basically that since all understanding is selective—focused on some things and features but not on others—all understanding must therefore be interpretive. The fact that understanding is perspectivally partial (in both senses of incompleteness and purposive bias) implies that it is always selective. It always grasps some things rather than others, and what it grasps depends in part on its antecedent purposes.

This much seems uncontestable. What I challenge is the inference that since understanding (or indeed any intelligent activity) is always selective, it is therefore always interpretive. Such a conclusion needs the further premise that all purposive selection must be the product of interpretive thinking and decision. But this premise is false, an instance of the philosophical fallacy [John] Dewey dubbed “intellectualism.” For most of the selection involved in our ordinary acts of perception and understanding is done automatically and unconsciously (yet still intelligently and not mechanically) on the basis of intelligent habits, without any reflection or deliberation at all. Interpretation, in its standard ordinary usage, certainly implies conscious thought and deliberate reflection; but not all intelligent and purposive selection is conscious or deliberate. Walking down the stairs requires selecting how and where to place one’s feet and body; but such selection involves interpreting only in cases of abnormal conditions when descent of the staircase presents a problem (as with an unusually dark or narrow winding staircase, a sprained ankle, or a fit of vertigo).

Just as it is wrong to confuse all purposive intelligent choice with interpretive decisions requiring ratiocination, so we can distinguish perceptions and understandings that are immediately given to us (albeit only corrigibly and based on prior experience) from understandings reached only by interpretive deliberation on the meaning of what is immediately given. When I awake on the beach at Santa Cruz with my eyes pierced by sunlight, I immediately perceive or understand it is daytime; only when I instead wake to a darkish gloom do I need to interpret that it is no longer night but merely another dreary morning in Philadelphia.

In short, I am arguing that although all understanding is selective, not all selective understanding is interpretive. If understanding’s selection is neither conscious nor deliberate but prereflective and immediate, we have no reason to regard that selection or the resultant understanding as interpretation, since interpretation standardly implies some deliberate or at least conscious thinking, whereas understanding does not. We can understand something without thinking about it at all; but to interpret something we need to think about it. This distinction may recall a conclusion from [Ludwig] Wittgenstein’s famous discussion of seeing-as, where he distinguishes seeing from interpreting: “To interpret is to think, to do something; seeing is a state.”2

5 Though insightful, Wittgenstein’s remark is also problematic. For it suspiciously suggests that we could see or understand without doing anything; and this suspicion suggests the fifth argument for hermeneutic universalism. Understanding or perceiving, as Nietzscheans, pragmatists, and even Gadamerians insist, is active. It is not a passive mirroring, but an active structuring of what is encountered. To hear or see anything, before we even attempt to interpret it, involves the activity of our bodies, certain motor responses and tensions in the muscles and nerves of our organs of sensation. To characterize seeing or understanding in sharp contrast to interpretation as an achieved “state” rather than as “doing something” suggests that understanding is static rather than active; and if passively static, then it should be neutral rather than selective and structuring. The fifth argument for hermeneutic universalism therefore rejects this distinction between understanding as passively neutral and interpretation as actively structuring, and then infers that since all understanding is active, all understanding must be interpretive.

My response to this argument should already be clear. As a pragmatist, I fully accept the premise that all perception and understanding involve doing something; but I deny this entails that they always involve interpretation. The inference relies on an implicit premise that all “doings” that are cognitively valuable or significant for thought are themselves already cases of thinking. Hence any active selection and structuring of perception must already be a thoughtful, deliberate selection, one involving an interpretive decision. This is the premise I contest, the assimilating conflation of all active, selective, and structuring intelligence with the active, selective structuring of the interpreting intellect. Understanding can actively structure and select without engaging in interpretation, just as action can be intelligent without engaging thought or the intellect. When, on my way to the beach, I am told that the surf is up, I immediately understand what is said, prereflectively selecting and structuring the sounds and meanings I respond to. I do not need to interpret what is said or meant. Only if I were unfamiliar with idiomatic English, or unable to hear the words, or in a situation where the utterance seemed out of place, would I have to interpret it. Only if there were some problem in understanding, some puzzle or doubt or incongruity, would I have to thematize the utterance as something that needed interpretation, something to think about and clarify or resolve.

6 But this assertion is precisely what is challenged by the sixth argument for universal hermeneutics, an argument which highlights the intimate link between the hermeneutic turn and the linguistic turn in both continental and Anglo-American philosophy. Briefly and roughly, the argument goes as follows. All understanding is linguistic, because all understanding (as indeed all experience) involves concepts that require language. But linguistic understanding is essentially a matter of decoding or interpreting signs which are arbitrary rather than natural and whose translation into meaningful propositions thus requires interpretation. To understand the meaning of a sentence, we need, on the Quinean-Davidsonian model, to supply a translation or interpretation of it in terms already familiar to us (whether those terms be in the interpreted language itself or in another more familiar “home” language). So [Donald] Davidson boldly asserts that “All understanding of the speech of another involves radical interpretation,” and firmly equates “the power of thought” with “speaking a language.”3 And from the continental tradition, Gadamer concurs by basing the universal scope of hermeneutics on “the essential linguisticality of all human experience of the world” and on a view of language as “itself the game of interpretation that we are all engaged in every day.”4 Hence, not only all understanding but all experience is interpretive, since both are ineliminably linguistic—a conclusion endorsed by [Richard] Rorty, [Jacques] Derrida, and a legion of hermeneutic universalists.

Though the consensus for this position is powerful, the argument strikes me as less than persuasive. It warrants challenging on two points at least. First, we can question the idea that linguistic understanding is always the decoding, translation, or interpretation of arbitrary signs through rules of meaning and syntax. This is, I think, an overly formalistic and intellectualized picture of linguistic understanding. Certainly it is not apparent that we always (or ever) interpret, decode, or translate the uncoded and unproblematic utterances we hear in our native tongue simply in order to understand them. That is precisely why ordinary language distinguishes such direct and simple understandings from decodings, translations, and interpretations.

The hermeneutic universalists will object that we must be interpreting here, even if we don’t realize it, since no other model can account for our understanding. But an alternative model is available in Wittgenstein, where linguistic understanding is a matter of being able to make the right responses or moves in the relevant language-game, and where such ability or language-acquisition is first gained by brute training or drill. Language mastery is (at least in part) the mastery of intelligent habits of gesture and response for engaging effectively in a form of life, rather than the mastery of a system of semiotic rules for interpreting signs.

So I think a case can be made for some distinction between understanding and interpreting language, between an unreflective but intelligent trained habit of response and a thoughtful decision about how to understand or respond. I have to interpret or translate most utterances I hear in German in order to understand them, but I understand most sentences I hear in English without interpreting them; I interpret only those that seem unclear or insufficiently understood. To defend the conflation of understanding with interpretation by arguing that in simply understanding those alleged uninterpreted utterances, I am in fact already interpreting sounds as words—or, perhaps further, that my nervous system is busy interpreting vibrations into sounds—is not only to stretch the meaning of “interpretation” for no productive purpose; it is also to misrepresent our actual experience. Certainly we can make a distinction between the words and the sounds, and between the sounds and the vibrations that cause them. But this does not mean they are really distinct or distinguishable in experience and that I must therefore interpret the sounds in order to understand them as words. On the contrary, when I hear a language I understand, I typically don’t hear the sounds at all but only the understood words or message. If any interpretive effort is needed, it is to hear the words as sounds or vibrations, not vice versa.

Secondly, even if we grant that linguistic understanding is always and necessarily interpretation, it still would not follow that all understanding is interpretive. For that requires the further premise that all understanding and meaningful experience is indeed linguistic. And such a premise, though it be the deepest dogma of the linguistic turn in both analytic and continental philosophy, is neither evident nor immune to challenge. Certainly there seem to be forms of bodily awareness or understanding that are not linguistic in nature and that in fact defy adequate linguistic characterization, though they can be somehow referred to through language. As dancers, we understand the sense and rightness of a movement or posture proprioceptively, by feeling it in our spine and muscles, without translating it into conceptual linguistic terms. We can neither learn nor properly understand the movement simply by being talked through it.

Notes

1 Hans-Georg Gadamer, Truth and Method, (NY: Crossroad, 1982) p. 269.

2 Ludwig Wittgenstein, Philosophical Investigations (Oxford: Blackwell, 1968) II. xi p. 212.

3 Donald Davidson, “Radical Interpretation” and “The Very Idea of a Conceptual Scheme” in Inquiry into Truth and Interpretation (Oxford: Oxford University Press, 1984) p. 125, p. 185.

4 Hans-Georg Gadamer, “On the Scope and Function of Hermeneutical Reflection” in Philosophical Hermeneutics (Berkeley: University of California Press, 1989) pp. 19, 32.