Androgyne, Mon Amour

I

Androgyne, mon amour,

brochette de coeur was plat du jour,

(heart lifted on a metal skewer,

encore saignante et palpitante)

where I dined au solitaire,

table intime, one rose vase,

lighted dimly, wildly gay,

as, punctually, across the bay

mist advanced its pompe funèbre,

its coolly silvered drift of gray,

nightly requiem performed for

mourners who have slipped away . . .

Well, that’s it, the evening scene,

mon amour, Androgyne.

Noontime youths,

thighs and groins tight-jean-displayed,

loiter onto Union Square,

junkies flower-scattered there,

lost in dream, torso-bare,

young as you, old as I, voicing soundlessly

a cry,

oh, yes, among them

revolution bites its tongue beneath its fiery

waiting stare,

indifferent to siren’s wail,

ravishment endured in jail.

Bicentennial salute?

Youth made flesh of crouching brute.

(Dichotomy can I deny of pity in a lustful eye?)

II

Androgyne, mon amour,

shadows of you name a price

exorbitant for short lease.

What would you suggest I do,

wryly smile and turn away,

fox-teeth gnawing chest-bones through?

Even less would that be true

than, carnally, I was to you

many, many lives ago,

requiems of fallen snow.

And, frankly, well, they’d laugh at me,

thick of belly, thin of shank,

spectacle of long neglect,

tragedian to public mirth.

(Chekhov’s Mashas all wore black

for a reason I suspect:

Pertinence? None at all —

yet something made me think of that.)

“Life!” the gob exclaimed to Crane,

“Oh, life’s a geyser!”

Oui, d’accord —

from the rectum of the earth.

Bitter, that. Never mind.

Time’s only challenger is time.

III

Androgyne, mon amour,

cold withdrawal is no cure

for addiction grown so deep.

Now, finally, at cock’s crow,

released in custody of sleep,

dark annealment, time-worn stones

far descending,

no light there, no sound there,

entering depths of thinning breath,

farther down more ancient stones,

halting not, drawn on until

Ever treacherous, ever fair,

at a table small and square,

not first light but last light shows

(meaning of the single rose

where I dined au solitaire,

sous l’ombre d’une jeunesse perdue?)

A ghostly little customs-clerk

(“Vos documents, Mesdames, Messieurs?”)

whose somehow tender mockery

contrives to make admittance here

at this mineral frontier

a definition of the pure . . .

Androgyne, mon amour.

San Francisco, 1976