Now the man in the ash-covered coat
turns again our way, still crowing fire
& now something hovers over the still ashes—
it comes for the dove, for the sparrow
it comes amid the green airburst of spring
while sparrows wheel above the feeder
and in Iraq the few, the proud, are vandalizing Ur,
birthplace of Abraham, poetry, the wheel
as it comes, earnest doves in the streets of our cities
block traffic for a few crumbs of peace
with their block-letter signs and their wonder,
their chants and their heartbreaking satyagraha
meanwhile, the branches, terrible with crows,
are breaking, chance bombs explode indifferently
indifferent, too, the buildings as they crumble,
the pictures aflame on the walls, the birds
II
Now begins the sohbet between pulverized stone
and flesh, obscene terror and indecent empire
“lift the stone and you will find me” is what
the fliers of the missing say and say
“I have been away from my own soul,”
said Moulana Rumi, that rapt flyer, his words
still wrapped in the spring winds that arrive
masterfully one morning, vivant and scented
observe this scene: there are hidden symbols
and depleted morals everywhere we turn—
in the sparrows last seen in the lilac’s bare branches,
the doves amid the shit and seed beneath the feeder
it is more than we can bear: Paula on CNN,
Black Hawks and Kalashnikovs, Saddam and Bush
today the bushes remain loud with birds:
what must happen to make us change our lives?