Introduction
DIVERSITY IS A tricky word. We talk about it all the time. We talk about the need for diverse voices and diverse books but I’ve always wondered what that really means. Diverse for whom? Not for me, surely? I’ve lived in Karachi my entire life—stories from Asia are not diverse to me; they’re my childhood. Diversity is a problematic term for me, because it often seems to indicate that the inclusion of who or what the West sees as the exotic Other into Western mainstream literature is enough to make a difference. But it isn’t. And it won’t be until there is a shift of the entire status quo. So while there are stories in this book about aliens and spaceships, stories about strange beings, politics, family and love, stories about magic and power, there are, most importantly, stories with the magic and the power to change the way you see speculative fiction.
But let me make this claim: this is not a book of diverse stories. This is a book of really great stories from all over the world, by writers who bring a new perspective that doesn’t fit in with the mainstream western status quo. These are writers who don’t care what the mainstream thinks or wants, can understand or digest. These are writers who write with a ferocity and a truth that represents their cultural heritage, their lives and our world.
This is a book that comes as close to representing the world I know and live in, the world I am excited by, frustrated by, the world I marvel at every single day. Diversity isn’t something I need to find—it isn’t something you need to find either. It’s always been around you. Embrace it. Let it in. It has a story to tell you. The world is always bigger and better than we know.
I’m so grateful for the opportunity to edit this volume, and so immensely grateful to each of the writers who let us publish their stories. This book belongs to each of you, to the world you are a part of and the worlds you create. These are your voices, your visions, your futures. Thank you for sharing them with us.
Changing the status quo, shifting the centre away from the West and forcing it wider to encompass more is never going to be easy, but that doesn’t mean we don’t try. To paraphrase the Urdu poet Allama Iqbal: don’t be frightened of these furious violent winds—they blow only to make you fly higher.
—Mahvesh Murad, Karachi, 2015