Muse, tell me the deeds of golden Aphrodite, | |
the Cyprian, who arouses sweet desire in gods, | |
tames the tribes of deathbound people, | |
the birds swooping from heaven and all creatures | |
that land and sea nourish so well. | |
| |
The work of richly crowned Cytheria affects everyone, | |
except the three goddesses she cannot persuade or fool. | |
The work of golden Aphrodite does not please Athena, | |
the owl-eyed daughter of Zeus who bears the aegis. | |
Athena rejoices in warfare and the work of Ares: | 10 |
combat, struggles, and glorious deeds. | |
She first taught earthbound craftsmen | |
to make carriages and chariots inlaid with bronze. | |
She also taught glorious work in the house | |
to young women, instilling skill in each one. | |
| |
Smile-loving Aphrodite cannot tame Artemis with passion, | |
not the one with baying hounds and the golden distaff. | |
Artemis delights in bows, hunting beasts in the mountains, | |
in lyres, dances, and the shrill songs of women, | |
in shady groves and the cities of righteous men. | 20 |
| |
The work of Aphrodite does not please Hestia, | |
the modest first born of conniving Kronos | |
(last born, too, through the plan of Zeus). | |
Wooed by Poseidon and Apollo, she was unwilling | |
and hard, refusing their offers of marriage. | |
Touching the head of Zeus who bears the aegis, | |
she swore a great oath, since then fulfilled, | |
to remain forever virgin, divine among goddesses. | |
Instead of marriage, Father Zeus gave her a prize: | |
Hestia rests at the hearth, the highest honor. | 30 |
All people revere her in every temple, | |
Hestia, the most august of the gods. | |
| |
Aphrodite cannot persuade or deceive these three | |
goddesses, but no others have ever escaped her— | |
none of the blessed gods nor mortal folk. | |
She even distracted Zeus, who delights in thunder, | |
the greatest god allotted the greatest honor, | |
deceiving even his strong mind whenever she wished, | |
easily mating him with mortal women. | |
He would utterly forget Hera, sister and wife, | 40 |
the most beautiful of immortal goddesses, | |
the sacred goddess whom conniving Kronos | |
and mother Rhea bore. Zeus, wise in eternal plans, | |
made her his honored wife, careful, and wise, too. | |
Casting sweet desire into Aphrodite’s own heart, | |
Zeus made her long for a human man, so that | |
even smile-loving Aphrodite herself could not keep out | |
of a mortal man’s bed. Then she could not tell— | |
boasting among all the gods, laughing sweetly— | |
how she made the gods mate with mortal women | 50 |
(who bore mortal sons to immortal fathers) | |
and how she mated the goddesses with mortal men. | |
Zeus cast sweet desire in her heart for Anchises— | |
his body like a god’s—who often tended cattle | |
in the high mountains of Ida, rich in springs. | |
When smile-loving Aphrodite saw him, | |
she wanted him: desire seized her beyond all measure. | |
She went to Cyprus, entering her fragrant temple | |
at Paphos, with its sacred precinct and altar; | |
she went in and closed the shining doors. | 60 |
The Graces bathed and anointed her with oil | |
divine, as on the gods who live forever, | |
pleasant ambrosia, sweet scented for her. | |
Covering her body with fine clothes | |
adorned with gold, smile-loving Aphrodite | |
left fragrant Cyprus in a hurry for Troy— | |
high in the clouds, she quickly made her way. | |
She landed on the mother of wild animals, Mount Ida, | |
rich in springs, and headed toward the steading. | |
Gray wolves wagging their tails, lions eyes flashing, | 70 |
bears and swift leopards hungry for deer, thronged about her. | |
Seeing them delighted her heart and spirit, | |
and she cast desire in their breasts. Instantly, | |
they lay down together by twos in their shady lairs. | |
Then she came upon the sturdy shelters | |
and found the hero Anchises alone— | |
the man whose beauty came from the gods. | |
The other herders had followed the cattle | |
to grassy pastures. Left alone at the steading, | |
he strolled about, playing piercing notes on his lyre. | 80 |
Aphrodite, daughter of Zeus, stood before him | |
like an untouched virgin in form and stature, | |
so he would not be afraid when he set eyes on her. | |
Seeing her, Anchises wondered, amazed | |
at her beauty, her stature, her shining clothes! | |
Her robe blazed past the radiance of fire, | |
spiral bracelets and earrings shining like flower buds, | |
with brilliant necklaces gracing her soft throat, | |
like the moon shining on her soft breast, | |
beautifully inlaid in gold, a marvel. | 90 |
Passion seized Anchises, face to face he spoke to her: | |
“Hail, Queen, whatever blessed one has reached this house, | |
whether you are Artemis, Leto, or golden Aphrodite, | |
noble Themis or owl-eyed Athena | |
or perhaps one of the Graces come here, | |
companions of all the gods and immortal, | |
or one of the nymphs who haunt the fair forests, | |
or nymphs who live here on this lovely mountain | |
in river springs and grassy meadows. | |
I will build you an altar on a hilltop visible | 100 |
from all around and make a holy sacrifice | |
to you every season. Gracious Goddess, | |
make me a man eminent among Trojans, | |
give me a flourishing son, let me live | |
long and well, seeing the light of the sun, | |
happy among my people, to the threshold of old age.” | |
| |
Aphrodite, daughter of Zeus, replied: | |
“Anchises, most glorious of earthborn men, | |
I am no goddess. Why compare me to the gods? | |
I am mortal, truly born from a human mother. | 110 |
Otreus is my father—have you heard of him?— | |
a famous king, who rules all of Phrygia. | |
And I know your language clearly as my own | |
since my mother handed me to a Trojan nurse, | |
who raised me from childhood in our great hall. | |
That is why I speak your language so well. | |
Just now Hermes stole me from a dance | |
to Artemis of the golden distaff and baying hounds: | |
as we danced, nymphs and budding girls | |
richly wooed, the crowd in a circle around us, | 120 |
the gold-wand Slayer of Argos carried me off. | |
My feet never seemed to touch the life-giving earth | |
as he flew me over many plowed fields, | |
over many lands where flesh-eating beasts roam, | |
past shady dens, through wild, untouched country. | |
I would be called Anchises’ wedded wife | |
and bedmate, declared Hermes, and bear you | |
glorious children. Strong Hermes said this, | |
then flew away, rejoining the race of immortals. | |
But I came to you because a strong force overcame me. | 130 |
By Zeus, I beseech you, by your noble parents— | |
for lowborn ones could not have had such a son!— | |
take me, unwed and untried in love, | |
show me to your father, to your careful, wise mother, | |
to your brothers born from the same parents. | |
I will be a suitable, not shameful, daughter-in-law. | |
Send a messenger quickly to the Phrygians | |
to tell my father and my worrying mother, too. | |
They will send you gold in plenty and woven clothes— | |
accept the large, glorious dowry-payment. | 140 |
After that, make a wedding feast for the marriage | |
longed for and honored by men and immortal gods.” | |
So saying, the goddess cast sweet desire in his heart. | |
| |
Passion seized Anchises. He cried out: | |
“If you truly are mortal and a human woman bore you, | |
if Otreus is your father’s famous name, as you declare, | |
and you come here by the will of the immortal messenger | |
Hermes, and my wife you shall be forever more, | |
then none of the gods or mortal men here | |
will hold me back from mingling in love with you | 150 |
this moment. Not even if the skillful archer, Apollo himself, | |
were to shoot arrows of grief from his silver bow. | |
Once I have mounted your bed, woman like a goddess, | |
then I would be willing to enter the house of Hades.” | |
So he said, and took her hand. Smile-loving Aphrodite | |
turned around, casting down her lovely eyes, | |
moving slowly to the bed richly spread | |
with soft cloaks ready for the master. Over the bed | |
lay the skins of bears and deep-roaring lions, | |
beasts he had slain in the high mountains. | 160 |
When they climbed into the well-crafted bed, | |
first he removed all her shining jewelry: the brooches, | |
spiral bracelets, flower-bud earrings, and necklaces. | |
Anchises loosened her belt, slipped off her splendid clothes, | |
setting them down on a silver-studded chair. By the will | |
of the gods and fate, he lay down with an immortal | |
goddess—a mortal man uncertain of the truth. | |
At dusk, when herdsmen bring cows and fat sheep | |
back to the fold from the blooming pastures, | |
Aphrodite poured sweet sleep over Anchises, | 170 |
pleasant sleep, and dressed herself in her lovely robes. | |
Clad in all her finery, the most heavenly goddess | |
stood up in the shelter. Her head nearly touched | |
the strong roof beam; richly crowned Cytheria’s | |
cheeks shone with her immortal beauty. | |
She roused Anchises from sleep, calling his name: | |
“Son of Dardanos, wake up! Why sleep so soundly? | |
Tell me whether I now seem as I was | |
when first you laid eyes on me?” | |
He heard her instantly out from his sleep. | 180 |
When he saw the throat and lovely eyes of Aphrodite, | |
he was frightened and turned his eyes from her. | |
Again he covered his handsome face with a cloak | |
and his words flew out in prayer and pleading: | |
“When my eyes first saw you, goddess, right away | |
I knew you were divine, but you did not tell the truth. | |
Now I beg you, by Zeus who bears the aegis, | |
do not let me live among men alive, but unmanned. | |
Take pity! A man’s life ceases to flourish | |
if he lies in bed with an immortal goddess.” | 190 |
| |
Then Aphrodite, daughter of Zeus, answered him: | |
“Anchises, most honored of mortal men, | |
take courage; drive fear from your mind. | |
You will suffer no harm, not from me or any | |
of the Blessed Ones, for you are dear to the gods. | |
No, you will have a son who will rule among Trojans | |
and children will be descended from his children forever. | |
Aeneas will be his name because a terrible grief | |
possesses me since I fell into the bed of a mortal man. | |
Of all mortal men, those in your family always | 200 |
have been close to the gods in beauty and stature. | |
| |
Wise Zeus seized Ganymede for his blond beauty. | |
Now he lives among the immortal gods | |
and pours wine for them in Zeus’ house— | |
amazing, a man honored by all the immortals, | |
drawing the red nectar from a gold mixing bowl. | |
But unrelenting sorrow held father Tros: he did not know | |
where the divine whirlwind had taken his dear son. | |
Every day, he grieved without end for his son. | |
At last, Zeus had pity on him: in payment for his son | 210 |
he gave him spirited horses, the kind the gods ride. | |
He gave Tros the horses to keep as a gift. | |
Hermes the Guide told him Zeus’ command: | |
Ganymede would live forever, unaging, like the gods. | |
When Tros heard this message from Zeus, | |
he ceased grieving and his spirit rejoiced; | |
he joyfully rode the wind-footed horses. | |
| |
And Eos on her golden throne stole Tithonos, | |
a man like the gods, also from your own family. | |
Dawn begged the storm-cloud son of Kronos | 220 |
that Tithonos be immortal and live forever. | |
Zeus nodded to her, fulfilling her wish. | |
But foolish Dawn did not think to ask | |
him for youth, to erase deadly old age. | |
So as long as beautiful youth held him, | |
he lived by Ocean’s stream at earth’s edge | |
delighting in early-born Dawn on her golden throne. | |
But when the gray hairs first rained down | |
on his handsome head and noble chin, | |
then Dawn completely avoided his bed. | 230 |
She tended him with bread and ambrosia, | |
keeping him in her halls and giving him fine clothes. | |
But when hateful old age weighed him down | |
and he could not move his limbs or raise up, | |
this plan appeared best in her heart: | |
she set him in a chamber and closed the shining doors. | |
His voice flows on without ceasing | |
and the strength in his supple limbs is gone. | |
| |
No, I would not choose such immortality for you, | |
to be immortal, to live like that forever. | 240 |
If you could live as my husband, | |
keeping the form and beauty you now have, | |
then grief would not cloud my crowded mind. | |
But soon distressing old age will shroud you, | |
without pity, since it happens to all men, | |
a deadly trouble that the gods themselves hate. | |
As for me, I will be greatly shamed forever | |
among the immortal gods because of you. | |
When all the gods mingled with human women, | |
my talk and plans always frightened them— | 250 |
my will always conquered them all. | |
Now my mouth can no longer speak out | |
on such things among the gods, once I so foolishly | |
did a terrible, unspeakable thing—my mind went astray: | |
I put a child under my belt, bedding down with a man. | |
When the sun’s light first sees the child, | |
the deep-breasted mountain nymphs will nurse him. | |
They live on this holy mountain | |
and are neither mortal nor immortal: | |
they live a long time and eat immortal food, | 260 |
and dance lovely dances among the gods. | |
The Sileni and Hermes, the good Guide, | |
mingle with them in love, deep inside caves. | |
As the nymphs are born, pines and high-crowned oaks | |
grow with them on the man-nourishing earth, | |
fair trees flourishing in the high mountains. | |
They stand tall and men call them the grove | |
of the gods—no mortals fell them with axes. | |
But when their destined death has come, | |
first the lovely trees wither on the earth, | 270 |
the bark dies and the branches fall away; | |
then the souls of the nymphs leave the sun’s light. | |
These nymphs will raise my son themselves. | |
When precious youth first touches him, | |
they will bring your child here just to show you. | |
Now I will recount the things on my mind. | |
In his fifth year, I will bring back your son. | |
When your eyes first see this flourishing child, | |
you will rejoice at the sight—he will be godlike. | |
You will bring him right back to windy Troy | 280 |
and if any mortal man asks you | |
what mother conceived your dear son, | |
you will say to him—remember what I command you— | |
say that a blossoming nymph living | |
on this wooded mountain bore him. | |
But if you should boast, foolishly saying | |
you mingled in love with richly crowned Cytheria, | |
angry Zeus will strike you with a smoldering thunderbolt. | |
You have been warned. Knowing that, keep your silence | |
and do not name me: fear the wrath of the gods.” | 290 |
When she finished, she flew off to windy heaven. | |
| |
Hail, Goddess, ruler of well-built Cyprus! | |
I began with you and will turn to the rest of the hymn. | |