(Born Edessa, Greece, 1970)
Vassilis Amanatidis’s postmodern, post-feminist work picks up on what is going on in the international art scene and gives it back, transformed, from his standpoint on the edges of Europe. He studied History, Archaeology, and Art History at Aristotle University in Thessaloniki, where he currently lives. He is a poet, prose writer, translator, and performer, and also has a long-running affiliation with the literary magazines Entefktirion and Farmakon, which publish his poetry and reviews. His poems have been translated into thirteen languages.
7: ποίηση για Video Games (7: Poetry for Video Games), Nefeli, 2011; μ-otherpoem: μόνο λόγος (m-otherpoem: mono-logos), Nefeli, 2014.
Η μητέρα διατηρεί όλη την αμφισημία της.
Κατορθώνεται μέσω εκείνου που λέγεται άλεκτον.
Γιατί ναι, είναι και άλεκτη εκτός από αλέξανδρη.
Τούτο της εξασφαλίζει μια υπεροχή.
Θέτει το ον της σε ερμηνεία από τους άλλους.
Κάτι που μας καθιστά όλους ερμηνευτές της ερμηνεύτριας.
Είμαστε το κοινό της.
The mother preserves her ambiguity intact
Self-realization by means of what is said to be the unutterable
Indeed, she is both unapproachable and beyond language
This is what secures her supremacy
She lays open her very being to others’ readings
And we become the interpreters of the Interpreter
We are her audience.
Patricia Barbeito
[το σώμα της μητέρας]
Η μητέρα υποθέτει ότι το υλικό μητέρας συμπεριλαμβάνει μία αγιότητα.
Σε κάθε περίπτωση, την ευπρόσδεκτη και οικειοθελή απομόνωση του μάρτυρα.
Έτσι κάνει τραμπάλα κατά το δοκούν μεταξύ μαρτυρίου και έκστασης.
Αυτή την τραμπάλα την κάνει μόνη της.
Μάλλον γίνεται γιατί – ε, το ξανάπαμε – δεν αγαπά το σώμα της.
Η μητέρα, στα 18, είναι ανορεξική.
Μετά τρώει σοκολάτες.
Τα σωματικά της υγρά τα απεχθάνεται.
Μάλλον δεν μπορεί να διανοηθεί ότι κάτι θα μπει, κάτι θα βγει από μέσα της.
Μέχρι και τις ανάγκες της τις κάνει στο σκοτάδι.
[mother’s body]
The mother assumes that the stuff of motherhood incorporates a measure of saintliness
At the very least, the self-imposed, much desired isolation of the martyr
And so, as behooves her, she teeters between torture and ecstasy
By herself she teeters.
Possibly this happens because – well, it’s already been said – she doesn’t love her own body
At 18, the mother is anorexic
Later, she scarfs chocolates
She’s disgusted by her bodily fluids
Probably she cannot wrap her mind around this fact:
Things both enter and exit from her body
Even when she relieves herself, she does so in the dark.
Patricia Barbeito