[Act V, Scene vi]

A banquet [is set out]. Enter CARDINAL, FLORIO, DONADO, SORANZO, RICHARDETTO [disguised as the Doctor], VASQUES, and Attendants; they take their places [at the table]

VASQUES

 

[Aside to SORANZO] Remember sir, what you have to do: be wise

 

and resolute.

 

SORANZO

 

[Aside to VASQUES] Enough, my heart is fixed. [To CARDINAL]

 

Pleaseth your grace

 

To taste these coarse confections? Though the use

 

Of such set entertainments more consists

5

In custom than in cause, yet, reverend sir,

 

I am still made your servant by your presence.

 

CARDINAL

 

And we your friend.

 

SORANZO

 

But where’s my brother Giovanni?

 

Enter GIOVANNI with a heart upon his dagger

 

GIOVANNI

 

Here, here, Soranzo, trimmed in reeking blood

10

That triumphs over death, proud in the spoil

 

Of love and vengeance! Fate, or all the powers

 

That guide the motions of immortal souls

 

Could not prevent me.

 

CARDINAL                    What means this?

 

FLORIO

 

Son Giovanni!

 

SORANZO [Aside] Shall I be forestalled?

15

GIOVANNI

 

Be not amazed: if your misgiving hearts

 

Shrink at an idle sight, what bloodless fear

 

Of coward passion would have seized your senses,

 

Had you beheld the rape of life and beauty

 

Which I have acted? My sister, O my sister!

20

FLORIO

 

Ha! What of her?

 

GIOVANNI                    The glory of my deed

 

Darkened the midday sun, made noon as night.

 

You came to feast, my lords, with dainty fare.

 

I came to feast too, but I digged for food

 

In a much richer mine than gold or stone

25

Of any value balanced. ’Tis a heart,

 

A heart, my lords, in which is mine entombed.

 

Look well upon’t; d’ee know’t?

 

VASQUES

 

What strange riddle’s this?

 

GIOVANNI

 

’Tis Annabella’s heart, ’tis. Why d’ee startle?

30

I vow ’tis hers: this dagger’s point ploughed up

 

Her fruitful womb, and left to me the fame

 

Of a most glorious executioner.

 

FLORIO

 

Why, madman, art thyself?

 

GIOVANNI

 

Yes father, and, that times to come may know

35

How as my fate I honoured my revenge,

 

List, father: to your ears I will yield up

 

How much I have deserved to be your son.

 

FLORIO

 

What is’t thou say’st?

 

GIOVANNI                    Nine moons have had their changes,

 

Since I first throughly viewed and truly loved

40

Your daughter and my sister.

 

FLORIO                              How! Alas,

 

My lords, he’s a frantic madman!

 

GIOVANNI                       Father, no.

 

For nine months’ space in secret I enjoyed

 

Sweet Annabella’s sheets; nine months I lived

 

A happy monarch of her heart and her.

45

Soranzo, thou know’st this: thy paler cheek

 

Bears the confounding print of thy disgrace,

 

For her too fruitful womb too soon bewrayed

 

The happy passage of our stol’n delights,

 

And made her mother to a child unborn.

50

CARDINAL

 

Incestuous villain!

 

FLORIO                    O, his rage belies him!

 

GIOVANNI

 

It does not, ’tis the oracle of truth:

 

I vow it is so.

 

SORANZO          I shall burst with fury.

 

Bring the strumpet forth!

 

VASQUES

 

I shall, sir.                                                                            Exit

 

GIOVANNI          Do, sir. Have you all no faith

55

To credit yet my triumphs? Here I swear

 

By all that you call sacred, by the love

 

I bore my Annabella whilst she lived,

 

These hands have from her bosom ripped this heart.

 

Enter VASQUES

 

Is’t true or no, sir?

 

VASQUES                    ’Tis most strangely true.

60

FLORIO

 

Cursed man! Have I lived to -                                                       Dies

 

CARDINAL                Hold up, Florio.

 

[To GIOVANNI] Monster of children, see what thou hast done,

 

Broke thy old father’s heart! Is none of you

 

Dares venture on him?

 

GIOVANNI               Let ’em! O, my father,

 

How well his death becomes him in his griefs!

65

Why, this was done with courage; now survives

 

None of our house but I, gilt in the blood

 

Of a fair sister and a hapless father.

 

SORANZO

 

Inhuman scorn of men, hast thou a thought

 

T’ outliive thy murders?

 

GIOVANNI                    Yes, I tell thee yes;

70

For in my fists I bear the twists of life.

 

Soranzo, see this heart which was thy wife’s:

 

Thus I exchange it royally for thine,                    [Stabs him]

 

And thus, and thus. Now brave revenge is mine.

 

VASQUES

 

I cannot hold any longer. You sir, are you grown insolent in your

75

butcheries? Have at you!

 

[VASQUES and GIOVANNI] fight

 

GIOVANNI

 

Come, I am armed to meet thee.

 

VASQUES

 

No, will it not be yet? If this will not, another shall. – Not yet? I

 

shall fit you anon. – [Calls off stage] Vengeance!

 

Enter BANDITTI [all masked and armed]

 

GIOVANNI

 

Welcome! Come more of you, whate’er you be,

80

I dare your worst. –

 

[The BANDITTI surround and wound him]

 

O, I can stand no longer; feeble arms,

 

Have you so soon lost strength?

 

VASQUES

 

Now you are welcome, sir! Away, my masters, all is done.

 

Shift for yourselves; your reward is your own; shift for

85

yourselves.

 

BANDITTI

 

Away, away!                                              Exeunt BANDITTI

 

VASQUES

 

How d’ee, my lord? See you this? How is’t?

 

SORANZO

 

Dead, but in death well pleased, that I have lived

 

To see my wrongs revenged on that black devil.

90

O Vasques, to thy bosom let me give

 

My last of breath: let not that lecher live – O!                              Dies

 

VASQUES

 

The reward of peace and rest be with him, my ever dearest lord

 

and master.

 

GIOVANNI

 

Whose hand gave me this wound?

95

VASQUES

 

Mine, sir, I was your first man. Have you enough?

 

GIOVANNI

 

I thank thee: thou hast done for me

 

But what I would have else done on myself.

 

Art sure thy lord is dead?

 

VASQUES O impudent slave,

 

As sure as I am sure to see thee die.

100

CARDINAL

 

Think on thy life and end, and call for mercy.

 

GIOVANNI

 

Mercy? Why, I have found it in this justice.

 

CARDINAL

 

Strive yet to cry to heaven.

 

GIOVANNI                    O, I bleed fast.

 

Death, thou art a guest long looked-for: I embrace

 

Thee and thy wounds. O, my last minute comes.

105

Where’er I go, let me enjoy this grace,

 

Freely to view my Annabella’s face.                                        Dies

 

DONADO

 

Strange miracle of justice!

 

CARDINAL

 

Raise up the city! We shall be murdered all!

 

VASQUES

 

You need not fear, you shall not. This strange task being

110

no

 

ended, I have paid the duty to the son which I have vowed to

 

the father.

 

CARDINAL

 

Speak, wretched villain, what incarnate fiend

 

Hath led thee on to this?

 

VASQUES

 

Honesty, and pity of my master’s wrongs. For know, my

115

lord, I am by birth a Spaniard, brought forth my country

 

in my youth by Lord Soranzo’s father, whom, whilst he

 

lived I served faithfully; since whose death I have been to

 

this man, as I was to him. What I have done was duty,

 

and I repent nothing but that the loss of my life had not

120

ransomed his.

 

CARDINAL

 

Say, fellow, know’st thou any yet unnamed

 

Of counsel in this incest?

 

VASQUES

 

Yes, an old woman, sometimes guardian to this murdered

 

lady.

125

CARDINAL

 

And what’s become of her?

 

VASQUES

 

Within this room she is, whose eyes after her confession I

 

caused to be put out, but kept alive, to confirm what from Giovanni’s

 

own mouth you have heard. Now, my lord, what

 

I have done you may judge of, and let your own wisdom be a judge

130

in your own reason.

 

CARDINAL

 

Peace! First, this woman, chief in these effects,

 

My sentence is that forthwith she be ta’en

 

Out of the city, for example’s sake,

 

There to be burnt to ashes.

 

DONADO                              ’Tis most just.

135

CARDINAL

 

Be it your charge, Donado, see it done.

 

DONADO

 

I shall.

 

VASQUES

 

What for me? If death, ’tis welcome. I have been honest to the son

 

as I was to the father.

 

CARDINAL

 

Fellow, for thee: since what thou didst was done

140

Not for thyself, being no Italian,

 

We banish thee for ever, to depart

 

Within three days; in this we do dispense

 

With grounds of reason, not of thine offence.

 

VASQUES

 

’Tis well: this conquest is mine, and I rejoice that a Spaniard out

145

went an Italian in revenge. Exit

 

CARDINAL

 

Take up these slaughtered bodies, see them buried;

 

And all the gold and jewels, or whatsoever,

 

Confiscate by the canons of the Church,

 

We seize upon to the Pope’s proper use.

150

[RICHARDETTO               takes off his disguise]

 

RICHARDETTO

 

Your grace’s pardon: thus long I lived disguised

 

To see the effect of pride and lust at once

 

Brought both to shameful ends.

 

CARDINAL

 

What, Richardetto, whom we thought for dead?

 

DONADO

 

Sir, was it you –

 

RICHARDETTO               Your friend.

 

CARDINAL                              We shall have time

155

To talk at large of all; but never yet

 

Incest and murder have so strangely met.

 

Of one so young, so rich in Nature’s store,

 

Who could not say, ’Tis pity she’s a whore?

 

Exeunt [with the bodies]