Thirteen

Shadhi tests the Cathar hostility to fornication by spying on Bertrand of Toulouse; Jamila recounts how Salah al-Din defied the traditions of the Prophet by spilling his seed on her stomach

SHADHI AND I HAD just finished eating and were relishing the morning in the palace courtyard, bathed in the sunshine of early spring. He had been talking of the military secrets that Bertrand of Toulouse had brought with him and which were now lodged safely in the Sultan’s head. He did not enlighten me as to the nature of this information, except to wink and whisper that al-Kuds was already as good as ours.

The meeting had been confined to the Sultan, six of his most trusted emirs, and Shadhi, who had really taken to the Frankish knight. He had tried to convince him that there was sham and superstition in every religion, and corruption in each of the sects that composed any religion. False prophets and rhetoricians could be bought in the bazaar of Cairo or Damascus. The Frank had refused to accept that the Cathars—the name given to them by the Church—were degenerate in any way.

Shadhi had attempted to test the Cathar hostility to fornication. He sent one of the most beautiful serving-women from the harem, who was also one of the wiliest, to tempt the virtue of the knight. Shadhi had promised her rich rewards if she was successful. Bertrand, to Shadhi’s exasperation, had resisted her charms and had firmly, but nicely, propelled the woman from his chamber. Shadhi’s devious brain was now preparing another trial for the Sultan’s most welcome guest. From a special brothel reserved exclusively for the nobility, a young male prostitute had been borrowed for the night and, since Shadhi had entrusted the master cook with his idea, news of the plan had spread throughout the palace.

Nowhere was tomorrow’s dawn so eagerly anticipated as in the harem, and it was in that direction that Shadhi pushed me after we had digested our meal. In response to a request from the Sultana Jamila, he had obtained the Sultan’s permission for her and Halima to meet me for a short time in a special chamber adjoining the harem. It was there that he led me, muttering and grimacing at the eunuchs, whose numbers increased as we neared the site of the harem.

Halima smiled to acknowledge my presence. It was no ordinary smile. It lit her entire face, causing my heart to quicken, even though the cause of her happiness was not the sight of this tired scribe, but the woman who stood at her side. It was the Sultana Jamila. She was a striking woman. Of that there could now be no doubt. I was observing her with my own eyes. She was taller than the Sultan. The hair on her head matched the blackness of her eyelashes, her thick, arched eyebrows and lustrous eyes. She was dark-skinned, just as Halima had described, but there was something about the way she moved, the way she met my gaze, and the way she spoke, which displayed a sense of confidence and authority not usually associated with the women in the harem—or at least, that is what I thought at the time. I was wrong, of course. The portrait painted by Halima and Jamila of their secluded quarters was to banish the old images from my mind for ever.

Jamila looked at me knowingly and smiled, as if to say: mind yourself, scribe, this young girl has told me all I need to know about you. I bowed to their presence, which made Halima laugh.

“Ibn Yakub,” said Jamila, and though her voice was soft and unbroken, it possessed an easy confidence due, I suppose, to the fact that she was the daughter of one sultan and married to another. “How did Bertrand of Toulouse describe the corpse of our Prophet, peace be upon him? I ask you since you were present on that occasion. You may repeat the words in Latin, a language with which I am familiar.”

I was speechless with embarrassment. It was not the question I had expected. Halima smiled reassuringly, nodding at me to encourage a response. I repeated the words ascribed to Ali by Bertrand in Latin. Jamila translated them for Halima and both women shrieked with laughter.

“Is it also true that the Frank regarded our religion as being too concerned with the details of fornication?”

I shook my head in affirmation.

They laughed again. I could not help observing the demeanour of these two women as they laughed and joked with each other. It was like the happiness of lovers during the first few months of bliss. It was strange to see the strong-willed Halima completely enthralled by this enchantress from the Yemen, who was now speaking to me again.

“Was Salah al-Din amused by Bertrand’s observation?”

“He was, noble lady. He laughed and proclaimed that it was an honour for the Believers to have had such a strong and virile Prophet. A man in every sense of the word. He even mentioned the name of his sword in this regard.”

“I am pleased to hear it,” said Jamila, “for I have said the same to him for many years. Some of our scholars cook our history to make a camel taste like a lamb, which is unhealthy for the development of our intellects. Your Sultan may be well versed in the hadith, but not as well as I am. I remember one occasion, soon after I had become his wife. We were in bed and he suddenly decided to practise al-Azl, by withdrawing at the critical moment and spilling his seed on my stomach. I was slightly surprised, since the main purpose of our encounter had been for me to provide him with a son or even two.

“I told him that al-Azl was contrary to the hadith. At first he was taken aback, but then he threw his head back and laughed and laughed. I have never been able to make him laugh like that again. He thought I had made up the reference to the hadith, but I gave him the reference from the Sahih Muslim and the number. It was 3371. I can still recall it. Salah al-Din refused to believe me.

“He shouted for a messenger and sent him with a note to al-Fadil. Can you imagine, Ibn Yakub, it was not yet light. The stars were still travelling in the night sky. Can you imagine a messenger knocking on the door of our venerable Kadi with an urgent question from the Sultan regarding a particular hadith concerned with al-Azl? What if the Kadi had himself, at that very moment, been engaged in this unlawful practice? Within an hour the messenger was back with an answer. Al-Fadil confirmed the accuracy of my knowledge.

“For the next two years Salah al-Din rode me as if I were his favourite mare. Our seeds intermingled in abundance. I gave him first one son and then another. Then he left me alone. He would come and see me often, as he still does, but it was usually to discuss affairs of the state or poetry or the hadith, but never anything intimate. It was almost as if, in his eyes, the knowledge I possessed had transformed me into his equal. I had become a temporary man.

“Do you know how the Franj refer to al-Azl?”

Knowledge of this sort, alas, was not stored in my head, and I lifted both hands to the heavens in a gesture acknowledging my ignorance. Jamila smiled.

“It is far more poetic than us. The flight of the angels.”

Her laughter was infectious, and I found it difficult to restrain a smile, which pleased them both. It was at that point that I understood how and why Halima had fallen under the spell of this woman, and I forgave them both. The cobwebs had suddenly disappeared from my head. My heart was wiped clean. They looked at me and observed the change, and became aware that they could now trust me to be their friend.

For a while they ignored me and spoke to each other. Jamila asked Halima about a third woman, whose name I had not heard before. She was clearly miserable because Allah had not blessed her with a child.

“She is like an orange tree,” said Halima, “which pleads with the wood-cutter to chop it to pieces because it can no longer stand the sight of its fruitless shadow.”

The two women discussed how to lighten this unfortunate woman’s load. After they had devised a way of easing the pain suffered by their friend, Jamila looked at me.

“Do you think there is life after death, Ibn Yakub?”

Again the Sultana took me unawares. Ibn Maymun and I had often touched on this question, but even on our own we were careful to talk in parables. To question the central tenets of her faith was more than heresy. It bordered on insanity. She looked straight into my eyes with an intense, teasing gaze, as if to dare me to reveal my own doubts.

“O Sultana, you ask questions of which ordinary mortals dare not even think, lest their thoughts accidentally betray them. We are all the People of the Book. We believe in the after-life. For asking a question like this our Rabbis, the Christian Popes and your Caliph in Baghdad would first have your tongue removed and then your life extinguished.”

She refused to accept my caution.

“In my father’s court, O learned scribe, I discussed questions of life and death without any restriction. What makes you so nervous? Our great poet Abu Ala al-Maari questioned everything, including the Koran. He lived to a ripe old age in Aleppo. He never allowed any authority to set limits to the kingdom of reason.

“Ibn Rushd and his friends in Andalus, who have studied, understood and developed Greek philosophy, are also inclined to doubt. Divine revelation in all our great Books is one type of wisdom. It relies on tradition to create a set of rules, a code of conduct, by which we must all live. But there is another kind of wisdom, as the ancient Yunanis taught, and that is wisdom which can be demonstrated to all without recourse to the heavens. That wisdom, my tutor at home once taught me, was called Reason. Faith and reason often clash, do they not Ibn Yakub? I’m glad we agree. Unlike reason, divine truth can never be proved. That is why faith must always be blind, or else it ceases to be faith.

“I will now return to my initial question. Do you agree that after death there is nothing? What you see are men and women, who live and die and who, after death, turn to mud or sand. No long journeys to heaven or hell. Do you agree, Ibn Yakub?”

“I am not sure, Lady. I am not sure. Perhaps the foolishness of God is wiser than men. Surely it gives you some comfort that, if you are wrong and there is a heaven, the seventh heaven, of which your great Prophet spoke, is, surely, the most delightful heaven of them all.”

This time Halima, her eyes flashing, responded angrily.

“For men, Ibn Yakub. For men. Shadhi, if he gets there, will have seven-year erections and a choice of virgins, like apples from a tree, but both our Book and the hadith are silent on the question of what will happen to us women. We can’t be transformed into virgins. Will there be young men available to us, or will we be left to our own company? That may be fine for Jamila and myself, but not for most of our friends in the harem. And what about the eunuchs, Ibn Yakub? What will happen to them?”

The Sultan’s familiar voice startled all of us.

“Why should anything happen to the poor eunuchs? What are you three talking about?”

Jamila summarised her case and my reply. The Sultan’s face softened, and he turned to me.

“Do you not agree, good scribe, that Jamila would be a match for any scholar in Cairo?”

“She would also make a wise ruler, O Commander of the Loyal.”

Jamila laughed.

“One of the problems of our great religion is that we exclude half the population from enriching our communities. Ibn Rushd once remarked that if women were permitted to think and write and work, the lands of the Believers would be the strongest and richest in the world.”

The Sultan became thoughtful.

“There are some who argued this during the time of the Caliph Omar. They told him that our Prophet’s first wife, Khadija, was a trader in her own right and she hired the Prophet to work for her, some time before she wed him. After the Prophet departed, his wife Aisha took up arms and fought, and this was accepted at the time. But there are many hadith which contradict such a vision and...”

“Salah al-Din ibn Ayyub! Don’t start me off on the hadith again.”

He laughed, and then the conversation moved on to a much lighter subject. We began to talk of the fate that awaited Bertrand of Toulouse tonight. Shadhi’s tricks had reached every corner of the palace. Halima and Jamila were as intrigued as the Sultan himself. They too were curious to see if the knight would be ensnared by Shadhi’s latest ruse.

The chamber in which the knight was lodged was one in which the occupant was spied on from two corners of the adjoining room. It had been built by one of the Fatimid Caliphs who enjoyed watching his concubines coupling with their lovers. Even though the unfortunate women were later executed, the sight excited him much more than mounting them himself.