Chapter 1

Childhood

I was born on 9 January 1924 in the town of Osa, Perm Oblast, in Sovetskaya Street. The house in which I lived during my childhood years still stands. I remember my sister leading me by the hand along a rut made by horse-drawn carts; we were coming up the steps to the house, and carpenters hadn’t yet finished decorating the last room. Large wood shavings were everywhere – I used to kick them about and they rustled so quietly.

My father reckoned our family would be a large one and so he built a substantial house. Although it was only one storey, it was roomy, and there was a deep cellar for storing pickled foods and potatoes. The house was divided into a large living room, with a table and chairs, the small bedroom where Dad slept, the small entrance hall and the kitchen. There was a cooking stove in the kitchen, which had a space on one side where the kids slept in a bunk. We had fun there and, most important, neither Mum nor Dad would stop us or scold us for being noisy.

We would spend all summer by the riverside. Our family was large, and there wasn’t much to eat in the summer apart from potatoes, beetroot and carrots, but there were plenty of fish in the river. We could fill a bucket with fish using dragnets, and we would eat some then and take the rest home.

The town was covered in greenery. Each house had a front garden and there were many vegetable gardens too – 200–300 square metres each. The streets were paved with cobblestones in the centre of the town and unpaved elsewhere. The houses were mostly wooden; there were brick ones only in the centre, including several mansions which had been owned by rich merchants before the Revolution. Shops, markets, the jailhouse and recreation clubs were also made of brick.

There were three churches in the town. Two had been demolished – I remember that as the bells were thrown down on the ground and smashed into pieces we kids were screaming with excitement. One church, which was near a cemetery, remained intact. Surprisingly this one continued to operate during the war. It became especially popular after the war, when a deacon came to run it: a handsome man, nearly 30 years of age. He was a former airman – a captain. He had been shot down, and found himself behind enemy lines, where he barely survived. Following this ordeal, he acquired faith in God and promised himself that when the war was over he would join the Church. He was picked up by partisans and was discharged before the end of the war because of his injuries. People began to throng to the church – not just to take part in the service but to watch him and to listen to his sermons.

My father was not religious at all and had no interest in church life. However, my mother became more devout during the war: she prayed that her children would survive. There were three of us at the front: my brother, me and my sister. So our mum prayed every day, and when the war had ended and all of us had returned home, she said: ‘I’ve been praying for you and you stayed alive.’

I replied: ‘Mum, they’ve prayed for everyone but not all of the soldiers returned.’ This failed to dissuade her, and she would say: ‘I prayed harder than the others.’

The only link we had with the rest of the country was the Kama River. In the summertime life was in full swing: people travelled to Perm and other riverside cities. But in the winter all movement would cease and the town would appear to be asleep under snow. Winters began at the end of September, and continual frost from -20°C down to -45°C would last all wintertime, through until April. Even in May you could skate on puddles that had frozen overnight. We would ski until April; we used to make the skis ourselves and used leather belts as bindings. I was an excellent crosscountry skier and even adults could not catch me! When I became a district champion I was given skis with real bindings – after that I had no serious challengers.

My childhood coincided with the creation of the Soviet state. In 1918 all land owned by landlords and the Church was confiscated and divided between the peasants. The allotment of land was not an easy process: prudent men fought for better ground as they knew where there was better soil and tillage. On the other hand, various drunkards and layabouts didn’t care what kind of land was given them: they received their land but didn’t work on it and simply rented it out, which was called ispol. People were desperate for work during the First World War and the Russian Civil War. Of course there were some who had turned to drink or crime but the majority of people returned to work. The same was to happen after the Great Patriotic War.

Private enterprise developed quickly in the 1920s. Large farmsteads, which were to be known later as kulak1 farms, had grown up. Of course the owners were not kulaks but hard-working people. They usually had large families, with ten to fifteen children, and up to a dozen cows, four to six horses, as well as pigs; they would sell meat and grain. They had money and the means to build: their houses were the biggest and the best in the village. This was the way it had to be if you had so many children – you couldn’t live cooped up together – although living conditions remained quite primitive.

Take our family, for example. Initially the roof of the house was made of boards, then my dad began to earn more and replaced the boards with sheet iron. At the same time there was basic, often handmade, furniture inside the house: a table, chairs, benches, and bare floors and no curtains at the windows – only well-off people could afford those. In the summer we slept wherever we could – in the hay barn or simply outside, under the stars. In winter the youngest slept on the plank bed – it was cooler than the stovetop. We – the eldest children – slept on the floor, having thrown some overcoats underneath and some as covers, using a felt boot as a pillow.

Our clothes were very simple. My mum’s brother was a tailor and used to have his own workshop during the NEP2 times. She would buy the cloth, and our relatives would then create the clothes for us. The material she bought was the cheapest possible but we were always neatly and impeccably dressed. Footwear was more difficult. In the wintertime we had two pairs of felt boots: one for out and about, the other for home. I was always lively and agile, and my clothes didn’t last long. We played soccer with bare feet – we would often smash our toes. We didn’t have a real ball and would sew a bladder and stuff it with rags. Such a ball wouldn’t roll well: you more often hit the ground instead of the ball itself.

I remember one time my mum was going to buy me shoes for autumn at the beginning of September. I had already become a good soccer player by that time and was begging her to buy me football boots (we used to call them bootsy) instead of shoes. Mum was reluctant but couldn’t refuse, so she took pity on me and bought the football boots, though she hastily said: ‘Well, feel free to walk on spikes.’ I was overwhelmed with joy! I walked to school in them through the autumn; I played soccer in them, feasting my eyes on them constantly. I was so proud of them and looked after them as the most precious thing in my life – even when the boots had become worn out and the spikes were deeply incised in the sole, I patiently kept wearing them.

We ate different food at different times of the year. Our main diet was vegetables. We had meat only in the autumn, when the cattle were slaughtered. Mum would go to the market, select the meat and then make dumplings at home. She would make a big batch, freeze them and feed us with them during festive days. This was the most delicious food we ate. To tell you the truth, the flour was dark rye flour, but the dumplings were still very tasty. Springtime was the most difficult: we were running out of potatoes – they were already losing their quality, even though the storage was organized pretty well – and the cabbage was wilting. In other words, there was pretty much nothing to eat.

Once the snow had melted, harvesting the other vegetation would begin – nettles were now a substitute for cabbage; soup would be made by mixing them with flour. During the summer food was more diverse, although there was no fat in the diet. In fact in the summertime we lived on ‘pasture forage’, and Mum only baked bread. We caught fish, and when I turned 12 my uncle presented me with a 16-calibre gun to kill birds. We used chopped wire instead of small shot and saltpetre (from the heads of matchsticks) instead of gunpowder. Later I sold the gun and bought Cracowian sausage in a shop with the money – I remember I divided it into small pieces and we stretched this luxury out over several days. There was almost nothing else in our food stores beside sausage and some tinned food. Sometimes we drank raspberry or beetroot tea. Occasionally Mum would give a small bit of sugar to each of us, and we would drink tea while holding the sugar in our mouths. Sugar was a rarity for us, and we never had any sweets at all.

The second wave of famine occurred in 1937 but it was not as bad. Back then two loaves of bread were the ration per family. Mum would cut them into twelve pieces and, as she gave them to us, she would say repeatedly: ‘If you want – eat it, if you want – drink it, if you want – leave it for tomorrow’; she liked proverbs. I ate my portion straight away. We had to queue all night long, whether winter or summer, for the bread, and then receive a daily ration of 200–400 grams per person.

During those times the ‘Soviet elite’ began to appear. In our town they were the MTS (Machines and Tractors Station) director, leather works director and meat works director. These people were better off because of their jobs. This was when bribery started to occur, from my point of view. We took ‘quit-rent’ from the children of these directors: they would have a piece of bread at home and eat half of it – then they would stuff the other half into their pocket and bring it to us. Of course, it was done under threat: ‘If you don’t give us your bread, you’ll get bashed!’

In spite of the hunger I studied well without too much effort. I guess I could have become a high achiever, but I didn’t want to, as those kind of guys were treated with contempt – they were alien to our more active way of life. A high achiever is always alone, whereas we were always a group, running around together.

It was around that time, when I was a young lad, that I got a couple of tattoos, including one of a bear, on my leg. What can I say? We all had connections with the criminal world. I had sixty-six male and female cousins, and there were all kinds of people among them: decent people and mobsters, even underworld leaders. Gennadiy Bryukhov, a son of my dad’s elder brother Nikolay, was my cousin. At an age of 23 he had amassed thirty-eight years of jail sentences, along with several escapes. Sometime in 1939 he was on the run and came to visit my dad. My dad was highly respected among our kin; he was quiet and even-tempered, always ready to help. All of us knew that my cousin had escaped from jail and was a wanted man. We slept with him in our hay barn; he told me stories about his life, and I was carried away by the romance of it all. I eagerly told him I would go with him, and he agreed. We were going to rob a bank! I couldn’t sleep with the excitement, thinking about the moment ‘they’ll go for it’.

When I woke up he wasn’t around. Only later did I find out that he had warned all the other mobsters: ‘If you touch him, if you take him down anywhere – I will find you no matter what it takes! Take down whoever you want, but not him – there’s lots of guys in this village – but don’t touch him.’ Apparently he had done so out of respect to my dad.

Life became much easier during the last two years before the war. Hunger was a thing of the past, and shops were now filled with goods. ‘Work days’ in the countryside were now repaid with plenty of food. Now we had a lot of leisure time; groups of children would gather in the streets, districts and various quarters of the town; there were soccer, basketball and volleyball teams. Everyone – young and old – played soccer. We established an acrobatic team in our school: Kolya Babin was the anchorman, with Volodya Dratchev below, and me on the top. We mostly worked out and built human pyramids, and the public liked our performances. I was fond of acrobatics: I jumped, somersaulted, walked on my hands, did head-stands wherever I could. Although there were three of us in the group, only I could do headstands, and everyone admired this.

Systematic training, coupled with natural fitness, good health and overall physical development enabled me to stand out among my peers. I was winning class, school and then town competitions. In 1940 I became town champion and district champion, and in 1941 I won the Oblast junior championship, having received the first-class medal for sports at the contest in Perm.

The slogan ‘Be ready for work and defence’ was a ‘matter of honour, conscience and heroism’ as it was called back then. We used to hang around in the town’s military commissariat after training and watch as strong and sturdy blokes were drafted into the army. The service in the RKKA3 became a matter of honour! Those who were rejected used to be called ‘defectives’ – it was a tragedy for them and a disgrace for their families.

Men were greeted with great excitement when they were demobbed from the army; they came back with great amounts of experience, having been through years of physical and mental hardship. Back home they would build primitive sporting facilities and start physical activities. We trained with them, learning some of their skills, then we would carry on the training ourselves.

Starting from the age of 12, we had military classes. It was my favourite subject: I always had excellent marks in military craft and physical education. I didn’t have too much trouble with mathematics and literature, but I wasn’t that good with other subjects; sometimes I did homework, sometimes I didn’t. Our military-craft teacher had been an army serviceman who had risen to the rank of lieutenant before being discharged and becoming a teacher. Of course, he didn’t know that much and couldn’t pass on much knowledge, but he was good at telling funny stories.

We had small-calibre rifles and a shooting gallery at school. During our upper-school years the teacher gradually passed the role of team leader to me: he gave me the keys, rifles and often let me run the training. We knew all the outlying areas, where there were no people – the shooting distance in the gallery was 25 metres at the most, but out in the field we could shoot as far as 400 metres. In the wintertime the teacher would leave the whole ski station in my hands: he would start classes and then sneak away. I would take the whole team and we went wherever we wanted; we trained ourselves and everyone could ski pretty well.

Later, when I found myself in a ski rifle battalion, I was made an instructor: they had assessed my skiing skills – tacking between the trees and jumping. We had 25–30-year-old novices who had never skied before, and we had to train them for real – there was only a month for this before they would be off to the front – but how much can you train someone in just one month?

I liked square drilling. I remember how, after having walked girls home, we would polish our skills on the way back: turn right, turn left, about turn. We were walking and commanding each other, and we knew the regulations! Therefore, when I joined the armed forces, square drilling was my favourite time. Any time that we had to show off, they would say: ‘Bryukhov, come out and show real class!’ Physically and in terms of knowledge of military craft, I was ready to serve in the army. This was why, after I’d been drafted, I always felt relaxed, had no difficulties and became a part of army life and enjoyed it.

I remember the news of the Khalkhin Gol military conflict4 arriving – it was a successful military operation that was widely publicized. Then the Finnish War5 began: first death-notification letters and tears, and then the first wounded men started to appear in town. They told us about the hardships of the war and cursed the commanders. Rumours about a big war began; the real enemy – Germany – came into the picture. People spoke about it openly at the beginning of 1941, and from April or May onwards we knew that war was coming soon although we didn’t know exactly when.

We were bellicose: when we graduated from school Kolya Babin, Volodya Dratchev and I immediately decided to join military schools – naval for me and aviation for the others. Both of them were to die at the fronts of the Great Patriotic War, but back then we enthusiastically sang: ‘Don’t touch us – we won’t touch you, but if you do – we’ll give you no quarter.’

In May 1941 two men from Osa – Bryukhanov and Alyoshin – who had recently graduated from military school returned home on leave before departure for their assigned units. Smart and neat, in brand new uniforms strapped with belts, they looked splendid. We looked at them with admiration and envy. I pestered them with questions: ‘Tell me, how is life in the army?’

They replied, ‘Leave us alone. They’ll teach you the whole lot when you join the army.’

‘Will there be a war?’ they were asked time and again.

‘Yes, a war is coming soon – in the middle of June, we guess.’

But we knew anyway that a war would break out soon, as the mobilization had already begun in 1941, along with the deployment of military units. Many of our school teachers who had finished officer training courses were drafted. Many 34–35-year-old men were drafted. Newly-graduated teachers came straight from universities and colleges, while the more senior ones were leaving to join the army. Our school hours shrank abruptly.

Everyone understood that we were on the brink of war, but we still thought and hoped that with luck it wouldn’t happen. However, when war did break out, it happened suddenly and shook all of us. We had begun to enjoy a better life: there was more food, bread was plentiful and consumer goods had started to appear in the shops. But now here it was – the war!