1Anjou : westfranzösische Landschaft an der unteren Loire.
3Trélazé : kleine Stadt in der Nähe von Angers (Hauptstadt v. Anjou). Schieferindustrie.
4cadeau précieux : kostbares Geschenk.
5grosse pierre f d’ardoise : großer Schieferstein.
10outil m préféré : Lieblingswerkzeug.
11rillettes f, pl de porc : eine Art Schweinepastete im eigenem Fett gekocht.
13saisonniers m, pl : Saisonarbeiter.
14la Loire : größter Strom Frankreichs .
15 le lac de Maine : der See an der Maine.
16le bout du monde : das Ende der Welt.
19on verra : wir werden sehen.
24Saint-Barthélémy : in der Nähe von Angers.
27Alençon : Stadt im Süden der Normandie .
29toucher : berühren, anfassen.
31c’est pas de refus fam : da sage ich nicht nein.
35portrait-robot m : Phantombild.
41je m’en suis racheté une autre : ich habe mir ein neues (Hemd) gekauft.
42Soyez courageux : Sie müssen jetzt tapfer sein.
43sous les ponts m, pl : unter den Brücken.
45Plaisir d’amour : Titel eines populären Lieds aus dem aus dem XVIII. Jh.
46chagrin m d’amour : Liebesleid.
48eau courante : fließendes Wasser.
50Clignancourt : berühmter Flohmarkt im Norden von Paris.
51 veilleur m de nuit : Nachtwächter.
54dans une usine d’ascenseurs : in einer Fabrik, die Fahrstühle herstellt.
57ça se sent : das riecht man.
58S. D. F. (sans domicile fixe) m : ohne festen Wohnsitz.
59il se bat pour... : er kämpft um....
60souvenirs m, pl d’enfance : Kindheitserinnerungen.
62séroposotif : aidsinfiziert.
64offres f, pl d’emploi : Stellenanzeigen.
65entrevue : Einstellungsgespräch.
67comme d’habitude : wie sonst.
68c’est notre tournée : wir geben einen aus.
71on s’en fout fam : uns ist das egal.
73Je suis le marchand de bonheur : ich verkaufe Glück.
77donner une poignée de main à : jdm die Hand drücken.
78faire la bise : ein Küsschen geben.
79les 24 heures du Mans : berühmtes Autorennen in
Le Mans.
80Chartres : kleine Stadt 90 km von Paris, berühmteste gothische Kathe drale Frankreichs (13. Jh).
82chauffeur de camion : LKW-Fahrer.
83Porte de Versailles : U-Bahnstation am Pariser Messegelände.
84 reine-claude f : Reneklode ( Pflaumenart ).
85Clodo fam = clochard : Penner.
86tombe en accordéon : wirft zahlreiche Falten.
92brille une alliance : glänzt ein Ehering.
95talons m, pl aiguille : Pfennigabsätze.
96pain m au chocolat : Art Croissant mit Schokolade.
97pain m au lait : süßes Hefeteilchen.
98pain m aux raisins : (Rosinen-)Schnecke.
99fière d’elle : stolz auf sich.
101commerçant m : Ladenbesitzer.
104cageot m de fruits et de légumes : Obst- und Gemüsekiste.
105Lied von Albert Graf von Schlippenbach 1830 .
106en prison f : im Gefängnis.
107ancien officier : ehemaliger Offizier.
111Champ de Mars : Park am Fuß des Eiffelturms.
112Le Parisien : Regionalzeitung von Paris.
116le 14 Juillet : Nationalfeiertag zur Erinnerung an die Erstürmung der Bastille.
117le pont le plus ancien : die älteste Brücke.
124cadre m : leitender Angestellter.
125si votre invitation tient encore : wenn Ihre Einladung noch gilt.