Глава 9

– Я действительно не понимаю, почему мы должны это делать, – сказал Ройс, шагая рядом с Жасмин по разбитому тротуару. – Это необязательно.

А она-то подумала, что Ройс стал немного раскованнее. Особенно после их на удивление личной беседы в кафе несколько дней назад.

Жасмин решила его поддразнить:

– А в чем дело? Сегодня суббота. Встреча займет несколько часов. Разве вы сегодня работаете?

Они переглянулись. Ройс прищурил голубые глаза, словно придумывал возмездие за ее сарказм.

– Считайте это частью ваших обязанностей, – сказала она. – Поверьте мне, я была на десятках благотворительных мероприятий. Вам будут задавать много вопросов о приюте «Город спасения». Вы хотите показать свою неосведомленность?

– Я могу переадресовать эти вопросы вам.

– А сами останетесь в неведении. Во всяком случае, по мнению Джефферсонов.

Ройс поморщился, потому что знал, что она права.

– Должно быть достаточно того, что я жертвую деньги.

– Не дуйтесь, скряга. Вы можете просто наслаждаться.

Он слегка округлил глаза в ответ на ее слова, но она проигнорировала его. Парковка примыкала к холму, на котором была построена церковь. Жасмин разволновалась, направляясь к лестнице, ведущей на лужайку. Там она увидела старинную каменную часовню. Хотя дополнения, вносимые в комплекс на протяжении многих лет, не полностью соответствовали архитектуре оригинального здания, построенного за несколько десятилетий до основания Саванны, в целом атмосфера оставалась прежней.

Жасмин уверенно шла по гравийной дорожке. Она проработала здесь волонтером много лет. Она всегда чувствовала себя в приюте в безопасности. Обездоленные жители приюта никогда не пугали ее. Честно говоря, она больше побаивалась представителей элиты Саванны.

Все, кого она встречала по пути к входу, вели себя одинаково: здоровались, улыбались ей и с подозрением поглядывали на мужчину, идущего рядом с ней. К чужакам в приюте всегда поначалу относились с опаской. Кроме того, Жасмин ни разу не появлялась здесь с мужчиной прежде. Как правило, она приходила сюда одна, и лишь изредка – со своими сестрами.

Когда они вошли в главное регистрационное фойе, Жасмин остановилась и повернулась к Ройсу.

– Сюда попадает большинство посетителей, – сказала она. – Те, кому необходим ночлег, регистрируются в этом фойе. А те, кому нужна другая помощь, направляются в различные места или к тем, кто может им помочь.

Она приветственно махнула рукой знакомой семейной паре, которая обычно работала в главном фойе по субботам, а потом провела Ройса в широкий коридор.

– В этом здании первоначально располагалась церковь. Именно поэтому оно кажется странным тем, кто приезжает сюда впервые. – Она показала рукой налево. – Там офисы. Пара аудиторий, где мы регулярно проводим семинары и консультации. А в дальнем углу – кладовка, где хранится одежда, которую мы раздаем нуждающимся.

Подождав, пока Ройс осмыслит полученную информацию, Жасмин свернула направо.

– Основная столовая находится в другом крыле здания. Я покажу ее вам позже. Часть помещения разрушилась во время последнего урагана, но ее скоро отремонтируют.

Они вышли через двойные двери в спортзал с потертым, но довольно прочным полом. Ройс молчаливо наблюдал за детьми, играющими в баскетбол.

– Мило, – наконец произнес он.

– Да. Мы используем этот спортзал для занятий после школы. И еще здесь тренируется мужская баскетбольная команда. Тут может заниматься спортом любой желающий. – Жасмин кивнула на дальний угол помещения. – Но есть проблема. Спортзал используется и как место для ночевки.

– Здесь устанавливают кровати?

– Раскладушки. У нас есть женское общежитие, но в нем протекает крыша. В старой часовне размещаются маленькие семьи. В этом спортзале – мужское общежитие. Каждый вечер здесь расставляются раскладушки, которые утром убираются.

– Довольно хлопотно, – пробормотал Ройс.

– Да. – Жасмин сделала глубокий вдох, почти боясь делиться с ним своими планами на мероприятие по сбору средств. – По соседству жила пожилая семейная пара, которая после своей смерти завещала участок земли этому приюту. Но у нас нет средств, чтобы построить на нем жилье. – Она встретила его серьезный взгляд. – Полностью функциональное здание со спальными этажами будет иметь большое значение для этой части Саванны.

– Мисс Харден! Смотрите!

Жасмин оглянулась и взглянула на мальчика по имени Оливер, который, высоко подпрыгнув, бросил мяч в баскетбольную сетку. Для пятилетнего ребенка он был довольно высокого роста.

– Молодец! – крикнула она.

Довольный мальчуган продолжал демонстрировать ей свои навыки.

– Посмотрите, чему я научился! – Он стал перекатывать мяч по рукам и шее.

Жасмин рассмеялась:

– О, классно! Но как это поможет тебе играть в баскетбол?

– Мистер Майк сказал, что это развивает лов…

– Ловкость? – спросил Ройс.

– Да!

– Я поняла, – сказала Жасмин. – По-моему, из тебя получится профессиональный игрок.

Мальчик ехидно улыбнулся:

– А вы говорили, что ничего не знаете о баскетболе.

Жасмин ласково коснулась его щеки:

– Это правда. Но я отлично вижу, когда человек настроен решительно. А у тебя решимости хоть отбавляй, мой милый.

Засмеявшись, Оливер побежал играть дальше. Жасмин улыбнулась ему вслед.

– Он такой милашка. Мать назвала его Оливером в честь дерзкого и пронырливого кота из мультфильма. У меня ощущение, что он оправдает свое имя.

Вместо того чтобы рассмеяться, Ройс сказал:

– Моя мать назвала меня в честь автомобиля моего отца.

Жасмин повернулась к нему лицом:

– Как это?

– В честь «роллс-ройса». Мой отец сказал ей, что за всю жизнь он любил только этот автомобиль. Вероятно, она хотела намекнуть ему, что ребенок тоже заслуживает любви. Но он ее не понял.

– А может быть, она хотела, чтобы у нее осталось воспоминание о том, что она не зря порвала с вашим отцом?

– Что вы имеете в виду?

– Автомобили не отвечают взаимностью, Ройс.

Когда они повернули назад к главному зданию, Жасмин принялась рассказывать о различных аспектах программ помощи бездомным. Ройс ее не слушал. Слова, сказанные ею в спортзале, продолжали звенеть в его ушах. Он не мог не задаться вопросом, права ли она.

– Жасмин, цветочек мой дорогой! Так приятно тебя видеть!

Ройс заставил себя сосредоточиться, когда к ним подошел мужчина в брюках цвета хаки и рубашке поло. Жасмин представила его как Фрэнсиса Стейтена – директора приюта.

– Приятно познакомиться с вами, – произнес Фрэнсис, сопроводив свои слова крепким рукопожатием, которое было под стать его спокойному, уверенному выражению лица. – Мы очень благодарны за то, что вы делаете для нас.

– Благодарите Жасмин. Именно она привлекла мое внимание к этому приюту.

Фрэнсис улыбнулся:

– И вы не должны сомневаться, что она организует вам очень успешное мероприятие.

– Совершенно в этом уверен, – согласился Ройс.

Фрэнсис одобрительно рассмеялся:

– Пока она не сгорела от смущения, я предлагаю вам осмотреть приют.

Жасмин улыбнулась:

– Ну, мы уже посмотрели на спортзал, офисы и фойе.

– Ты очень увлеченный человек, – произнес Фрэнсис, когда они направились по коридору к задней части здания. – У меня ни разу не было такого восторженного волонтера, как Жасмин. Она была очень грустной, когда впервые пришла к нам, но вскоре стала нашим лучшим волонтером.

– Не лучше других, Фрэнсис, – настаивала Жасмин, продолжая смущаться.

Они прошли через большие двойные двери в просторную комнату.

– Это наша главная столовая, – объяснил Фрэнсис. – С одной стороны находятся столы, а с другой – промышленная кухня, на которой готовится еда для нескольких сотен человек. На отремонтированной кухне стало гораздо проще сохранять пищу свежей и горячей.

Только треть столов и стульев в комнате было занято.

– Скоро подадут обед, – произнес Фрэнсис. Женщина за первым столом, сидя рядом со своими подругами, подозвала Жасмин, махнув ей рукой. Улыбнувшись, Жасмин извинилась и направилась к ним. Ройс и Фрэнсис наблюдали, как она обнимала каждую женщину в этой небольшой группе.

– Она невероятная, – сказал Фрэнсис. – Всегда делает больше, чем говорит. – Он взглянул на Ройса, понизив голос. – Вы видели Рози?

Ройс кивнул. У него скрутило живот, когда он представил Рози в приюте. Ее родная мать была бы здесь частым гостем, поэтому малышка выросла бы в нестабильной среде.

– Она такая красивая девочка, – пробормотал он. – Трудно поверить, что Жасмин не ее родная мать.

– Да, – согласился Френсис. – Жасмин знала мать Рози несколько лет. Здесь быстро понимаешь, что нельзя переносить собственные убеждения и предпочтения на тех, кому не повезло в жизни. Вы можете предложить им только то, что у вас есть. Некоторые из них живут на улице, потому что жизнь не оставила им других вариантов. Некоторые живут на улице потому, что там безопаснее и удобнее, чем в местах, в которых они были раньше.

– Мать Рози была очень молодой? – спросил Ройс.

– Она умерла в двадцать шесть лет.

Ройс сдержал очевидный вопрос.

– Она сразу доверилась Жасмин, – продолжал Фрэнсис. – Она очень хотела родить, но знала, что ее здоровье подорвано. Ей потребовалось много смелости, чтобы пойти к врачу. К тому времени, когда она обнаружила, что забеременела, рак уже был в запущенной форме. Когда Жасмин предложила ей прийти в ее дом, она очень неохотно согласилась. Эта женщина долго жила на улице. Но она знала, что должна преодолеть свои страхи ради ребенка.

– Значит, она жила с семьей Жасмин до рождения ребенка?

– И после родов тоже, – подтвердил Фрэнсис. – Ее здоровье резко ухудшалось. Но она оказалась достаточно умна, чтобы позаботиться о Рози. Жасмин удочерила Рози, и вскоре мать девочки умерла.

Жасмин оглянулась на них. Ее улыбка стала мягче. Казалось, в этой среде ее лидерские способности уступали место нежности и состраданию.

Фрэнсис откашлялся, привлекая внимание Ройса:

– Жасмин работает здесь волонтером многие годы. Кроме того, она изменила свою жизнь, чтобы заботиться о тех, кто в ней нуждается. Она, несомненно, любит Рози. Вся ее семья любит девочку. Для такой молодой женщины, как она, это была огромная жертва.

– Зачем вы говорите мне об этом? – спросил Ройс. В конце концов, у них просто деловая встреча.

Фрэнсис долго смотрел на него, едва заметно улыбаясь:

– Если хотите, назовите это интуицией, но мне кажется, вы должны об этом знать. Даже если Жасмин всего лишь организатор вашего мероприятия.

Последнее утверждение прозвучало как вопрос. Ройс не понимал, почему он пытается обмануть себя, думая, что ему наплевать на это.

– А как насчет детей? – спросил Ройс, желая сменить тему. Он вспомнил мальчика из спортзала. Он не мог не заметить его поношенную одежду и обувь и вспомнил годы, когда его собственная одежда выглядела точно так же. – Им необходимо что-нибудь особенное?

– Прямо сейчас – только обычные вещи. Некоторые семьи финансируют выплату стипендий нашим постоянным обитателям из неблагополучных семей. Эти спонсоры координируются семьей Джефферсонов из Саванны.

Джефферсоны. Вместо того чтобы просто учесть эту деталь в свою пользу, как он сделал бы это раньше, Ройс испытал искреннюю благодарность этой семье. Они так много делали для этих детей. Жизнь Ройса и его матери была бы другой, если бы он получал подобную помощь.

– У нас есть и другие специальные программы, которые требуют финансирования, но я не хочу показаться навязчивым.

Ройс отмахнулся от его слов:

– Это не навязчивость. Я попрошу своего секретаря связаться с вами.

Фрэнсис кивнул:

– Еще раз спасибо.

– Всегда пожалуйста.

Ройс решил признаться Жасмин, что он изменил свою точку зрения. Он хотел принимать более активное участие в этой благотворительной акции. Вероятно, она неспроста привела его сюда: она хотела, чтобы он больше узнал о необходимости благотворительности.

Когда Жасмин закончила свои дела, они попрощались с Фрэнсисом и направились к парковке.

Возле автомобиля Жасмин остановилась и сказала:

– Не так плохо, как вы думали, да?

Ройс повернулся к ней:

– Вы обожаете быть правой, да?

– Только когда дело касается вас.

Жасмин широко улыбнулась. Ее искренняя радость заряжала его энтузиазмом. И ему это нравилось.

Ройс покачал головой, понимая, что сходит с ума.

Но на этот раз ему почему-то было наплевать на самоконтроль.

– Вы невероятная женщина.

– На самом деле нет.

Ройс наклонился к ней, опершись рукой о крышу своего авто. Любуясь блестящими черными волосами Жасмин, он с трудом сглотнул, безуспешно стараясь обуздать нахлынувшие эмоции.

– Чтобы доказать своему отцу, что моя жизнь чего-то стоит, я сколотил состояние намного большее, чем у него. – Он впервые позволил себе прикоснуться к ее густым волосам. – Чтобы доказать, что после смерти ваших родителей стоит жить, вы посвятили себя своей семье и заботе о других. – Он подошел ближе, и их тела почти соприкоснулись. – По мнению большинства людей, вы невероятная. И теперь я тоже так считаю.

А потом Ройс окончательно забыл о разуме и поцеловал Жасмин в губы. Вкус ее губ оказался таким же экзотическим, как и ее имя. В жилах Ройса забурлила кровь.

Если он думал, что поцелуй будет кратким, то он ошибался. Он крепче прижал к себе Жасмин, и его язык скользнул ей в рот. Почувствовав ее дыхание, он вздрогнул от переизбытка эмоций. Ройс хотел узнать все способы, которыми он мог бы спровоцировать ее чувственную реакцию. Он желал, чтобы она задыхалась и стонала от его ласк. Но прямо сейчас он думал только о ее теплых губах.

Насладившись ее изысканным вкусом, Ройс с огромным трудом заставил себя образумиться и оторваться от прекрасной Жасмин. Ему следует подумать о ней, а не только о своих желаниях.

Поэтому он запретил себе смотреть в ее великолепные голубые глаза, чтобы увидеть, как она от реагировала на поцелуй.