Glossary

 

Yiddish (meaning Jewish) came into being between the ninth and twelfth centuries in Germany as an adaptation of German dialect to the special uses of Jewish religious life.

In the early twentieth century, Yiddish was spoken by eleven million Jews in eastern Europe and the United States. Its use declined radically. However, lately there has been a renewed interest in embracing Yiddish once again as a connection to Jewish culture.

 

Bubbala…endearing term for anyone you like, young or old

bar mitzvah…at age thirteen a boy becomes a man after a ceremony accepting responsibility and religious law

kasha varnishkes…cooked groats and broad noodles

kibitzer…one who gives unwanted advice

kvetch…whine and complain

mezuzah…tiny box affixed to right door frame containing parchment with 22 lines of Deuteronomy

nachas...joy, especially from children

nosh…small meal

schmegegi…buffoon, idiot

schlep...drag, carry, or haul sometimes unnecessary things

schmear…to spread like butter

Shabbes…Sabbath

Shakshuka…a tasty egg dish

Tallis…prayer shawl

Torah…the five books of Moses— Talmud law

tsouris...trouble

Yarmulke…traditional skull cap worn at all times by observant Orthodox Jews

Yenta…busybody